{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {32}{89}Nie do wiary,|że już jutro się wprowadzam. {93}{146}To miejsce jest dla ciebie idealne. {138}{178}Spójrz tylko na ten telewizor.|Jest ogromny! {181}{253}Ma 71 cali.|Pornosy będš... {257}{317}- Przerażajšce.|- Nie mogę się doczekać! {318}{380}- Dom wyglšda wspaniale.|- Jeszcze nic nie widziałe. {375}{460}Powiedzmy,|że przyprowadzam dziewczynę, {450}{512}która nie jest przekonana,|czy chce się ze mnš przespać. {516}{574}Wiem, wiem,|to brzmi dziwnie. {578}{698}Ale może w romantycznym półmroku... {734}{852}z nastrojowš muzykš i kominkiem... {855}{916}zmieni zdanie. {902}{994}- Trzymasz mnie za rękę?|- Nie. {995}{1086}Rany, ależ to ma moc. {1070}{1224}A jeli to nie pomoże,|to mam co specjalnego. {1225}{1295}Nagrodę za|"Najlepszy Umiech Aquafresh 2004". {1296}{1416}Dostałem jš na rozdaniu nagród publicznoci.|Niezłe, co? {1420}{1447}Ale to jeszcze nie wszystko. {1451}{1530}Znacie te niezręczne sytuacje,|kiedy trzeba rozmawiać z dziewczynš {1534}{1592}następnego dnia.|Posłuchajcie tylko. {1588}{1658}{y:i}Dziękujemy za wspaniałš noc.|{y:i}Proszę udać się do najbliższego wyjcia {1662}{1828}{y:i}i jechać do domu ostrożnie.|{y:i}Życzymy miłego dnia. {1841}{1847}J {1851}{1857}J O {1861}{1867}J O E {1871}{1877}J O E Y {1881}{1887}J O E Y 2 {1891}{1897}J O E Y 2x {1901}{1907}J O E Y 2x1 {1911}{1979}J O E Y 2x17 {2135}{2171}Tłumaczenie:|DonAndress {2171}{2239}Tłumaczenie:|DonAndress {2243}{2303}"Joey i wielka przeprowadzka" {2335}{2380}- Czeć.|- Hej. {2379}{2466}Mam tu do podpisania nowš listę|od Michaela i jego kolegów. {2460}{2498}Jeste gotowy do przeprowadzki? {2502}{2535}Chyba tak. {2530}{2650}Słuchaj, nie rozmawialimy o tym jeszcze.|Jak sprawy między tobš i Deanem? {2654}{2775}Jako sobie radzimy.|Trochę niezręcznie mi o tym mówić. {2779}{2865}Wiesz co ja czuję.|Jeżeli będziesz gotowa, ja będę na ciebie czekał. {2869}{3009}Poważnie?|Nie sypiasz już z innymi kobietami? {3065}{3175}Trochę niezręcznie mi o tym mówić. {3170}{3196}- Czeć.|- Czeć. {3197}{3256}Wpadlimy zobaczyć,|czy macie ręczniki i piwo. {3245}{3337}Znów będziecie pływać w moim basenie?|Mówiłem, żeby tego nie robić, bo napaskudzicie. {3340}{3400}O tym właciwie chciałem z wami porozmawiać. {3404}{3400}Ten nowy dom,|to mój nowy dom. {3470}{3521}Możecie tam przychodzić,|jak zostaniecie zaproszeni. {3522}{3631}Nie będzie już tak, jak tutaj,|że wszyscy przychodzili kiedy chcieli. {3635}{3721}Na przykład co sobie zabrać,|albo dlatego, że masz dziurę w domu. {3725}{3783}Albo dlatego, że się przestraszyli|oglšdajšc "Kryminalne zagadki". {3786}{3846}- Wszystkie ofiary były takie, jak ja.|- Już dobrze. {3905}{3988}Czeć. Jimmy, miałem pytać.|Chciałby pójć ze mnš do obserwatorium? {3982}{4028}Niby dlaczego miałbym chcieć? {4032}{4117}Majš tam wietny teleskop i może mógłbym|ci pokazać moje ulubione konstelacje. {4121}{4188}Muszę spojrzeć w lustro, bo wydaje mi się,|że wymownie na ciebie patrze, {4192}{4243}a ty wciaż tak do mnie mówisz! {4247}{4271}Chod Gina, odwiozę cię do pracy. {4275}{4388}- Ja dzi nie pracuję.|- Zabieramy się stšd! {4385}{4484}Michael, mam doć patrzenia jak wcišż cię odrzuca.|Musisz mu w końcu powiedzieć. {4478}{4564}- Czekam na odpowiedniš chwilę.|- Nie będzie odpowiedniej chwili. Poprostu to zrób. {4568}{4635}- Michael, on ma rację.|- Wiecie co? {4628}{4701}Masz rację.|Pójdę dzi do niego do pracy i mu powiem. {4705}{4758}Tak trzymaj. {4757}{4819}- O której przyjeżdżajš tragarze?|- Tragarze? {4818}{4866}Nie potrzebuję tragarzy.|Sam to przeniosę. {4860}{4934}Joey, jest mnóstwo pracy,|a moi współlokatorzy zaraz przyjadš. {4938}{5080}Spokojnie.|Mam tu pudła i zaraz się tym zajmę. {5158}{5257}Boże, to takie trudne.|Muszę zadzwonić po tragarzy. {5252}{5380}Dlaczego zawsze zakładasz,|że wszystko się samo rozwišże? {5384}{5478}Joey, zauważyłem, że nie jeste jeszcze spakowany,|wiec znalazłem kogo, kto to zrobi za ciebie. {5482}{5533}Na razie. {5537}{5614}To było miłe, prawda? {5608}{5684}Przecież nie dostaję wszystkiego, co chce.|Na przykład teraz chcę... {5688}{5780}I przyniosę ci pizzę. {5870}{5941}Trudno jest się uczyć,|kiedy bóg kocha mnie tak bardzo. {6030}{6190}Jeszcze raz dzieki, że znalazłe|kogo do przeprowadzki. Kim oni sš? {6100}{6166}To sš dyrektorzy wykonawczy z mojego banku. {6168}{6282}Rzeczy przenosi ci czterech nadzorców,|szeciu z public relations {6246}{6293}o człowiek z doktoratem z ekonomii,|który sie nie przykłada! {6371}{6508}Layvinson!|Nosisz pudła gorzej niż podania o pracę! {6470}{6584}Wyciagnij wreszcie głowę z dupy! {6560}{6602}- Przepraszam, panie Peckerman.|- Brzydzę się tobš! {6650}{6700}Nie mogę się doczekać,|aż popływam w twoim nowym basenie. {6729}{6833}Rany, ale się będziemy pluskać! {6860}{7030}Jimmy, co wczeniej dzi wróciłe.|Co ciekawego się wydarzyło? {6980}{7127}To było doć dziwne.|Jakby mi kto głazem przyłożył. {7062}{7152}Nie mogę w to uwierzyć. {7110}{7205}- Wiem, Jimmy.|- Naprawdę? {7176}{7277}Dlaczego mi nie powiedziałe? {7212}{7370}Mylałem, że to rola Michaela.|W końcu to on jest twoim synem. {7281}{7419}Nie. Szef powiedział mi,|że muszę ić do dentysty. {7335}{7490}Że potrzebuję tego całego wybielania.|Michael jest moim kim? {7461}{7616}- Boże, on miał ci powiedzieć.|- Chcesz mi powiedzieć, że... {7523}{7596}Mówisz, że... {7571}{7654}Michael to mój syn? {7680}{7761}To niemożliwe. {7727}{7867}Jimmy, musisz przyznać,|że to trzyma sie kupy. {7790}{7919}Ty i Gina spalicie ze sobš 22 lata temu. {7848}{7995}Obaj z Michaelem jestecie|bardzo mšdrzy i uczuciowi. {7936}{8059}Poza tym Gina mówi,|że ty jeste ojcem. {7969}{8136}Daj spokój, Joey. Obaj wiem,|że Gina nie była taka więta w liceum. {8066}{8216}Najpierw zadawała się z piłkarzami,|potem z koszykarzami. {8169}{8306}- Wydaje się być pewna tego co mówi.|- Wydaje się? {8214}{8358}Mówisz mi, że jestem ojcem|dzieciaka i wydaje wam się? {8275}{8453}Nie, nie. To może zmienić moje|i jego życie. Muszę być w 100% pewien. {8367}{8482}W porzšdku.|Możesz zrobić testy. {8424}{8504}Test na ojcostwo? {8452}{8595}- Tak, ja taki raz zrobiłem.|- To chyba dobry pomysł. {8552}{8724}- Potrzebujemy jedynie waszych próbek DNA.|- Nie mówmy nic Michaelowi. {8645}{8805}Jeżeli jestem jego ojcem,|to nie chcę, żeby mylał, że wariuję. {8722}{8833}Ok, mylę, że możemy spróbować. {8801}{8912}Pozwolimy mu wypić twojego shake'a. {8852}{8987}- Michael, jeste w domu?|- Tak. Czeć Jimmy. {8953}{9094}- Nie powiedziałem mu.|- Ja też mu nie powiedziałem. {9055}{9189}Jimmy ma shake'a, którego nie pije.|Chcesz łyka? {9146}{9208}Pewnie. {9262}{9380}- Wiec co wy...|- Pij już tego shake'a! {9368}{9455}- Dobry|- Smakuje ci? {9408}{9483}Dobra, dzięki. {9470}{9553}No to mamy DNA, co? {9858}{9955}Czuję, że zrobiłem co le. {10042}{10132}To już ostatnie rzeczy. {10088}{10185}Jeszcze raz dzięki, Howard. {10123}{10276}Słuchaj, nigdy wczeniej bankowcy|nie przenosili mi rzeczy. {10196}{10298}Ile powinienem im dać napiwku? {10223}{10373}Henderson dostał w zeszłym roku|600 tys. dolarów dodatku. {10293}{10383}To 20 dolców wystarczy? {10432}{10576}To by było na tyle.|Wkraczam w nowy etap mojego życia. {10506}{10598}To naprawdę ekscytujšce. {10535}{10669}Czuję się tak, jakby się dopiero co wprowadził. {10588}{10692}Będę tęsknić za takim sšsiadem. {10643}{10767}A ja będę tęsknił za wspólnym mieszkaniem. {10750}{10870}To były najlepsze dwa lata w moim życiu. {10843}{10954}Ostatnie dwa lata spędziłe ze mnš. {10987}{11107}Będę miał stšd wiele pięknych wspomnień. {11025}{11126}Ale już czas przenieć się... {11096}{11202}do wiekszego i lepszego miejsca. {11243}{11335}Żegnaj, moje mieszkanko. {11340}{11486}- My wcišż tu jestemy, Joey.|- Nie psuj mi tego, Alex. {11463}{11576}Już jestemy.|Ładna okolica, prawda? {11542}{11645}Nie wiedziałem, że masz tu TV. {11592}{11730}Nie używam, kiedy prowadzę.|To zbyt niebezpieczne. {11660}{11794}A mówiłem ci już,|że miały być ładne dziewczyny? {11708}{11788}Zobaczmy co leci. {11749}{11918}{y:i}Tu Jen Rogers, na żywo|{y:i}z miejsca pożaru w Hollywood Hills. {11858}{11999}Popatrz jak się pali.|Zatrzymajmy się i pooglšdajmy. {11922}{12066}Spójrz ile wozów strażackich.|Musi być porzšdny pożar. {12009}{12155}Głono, co?|Zapłaciłęm dodatkowo za takie nagłonienie, {12084}{12197}żeby mieć efekt, jakby się tam było. {12126}{12197}Niesamowite! {12192}{12375}Popatrz, taka ciężarówka, jak moja.|A sprzedawca mówił, że jest jedyna w LA. {12331}{12467}Ten baran zaparkował|pomiędzy wozami strażackimi. {12422}{12517}Strażak podchodzi do okna. {12588}{12643}Co? {12724}{12821}O boże, to moja ciężarówka! {12768}{12872}A to mój dom.|Mój dom się pali! {12856}{13028}- Mieszkam w tym domu. Musicie co zrobić!|- Robimy, co w naszej mocy. {12952}{13090}Mylę, że niedługo będziemy|mogli ugasić w kuchni. {13005}{13099}Ale tam mieszka jedzenie. {13151}{13280}- Już jeste? Dlaczego?|- Mój dom się spalił. {13226}{13393}- Co? Komu co się stało?|- Nie, ale nie ma już dużego telewizora. {13293}{13378}Tylko to mi zostało. {13329}{13482}Spalmy go i rozrzućmy prochy po sklepie.|On by tego chciał. {13470}{13574}- Jak to się stało?|- Nie wiem. {13524}{13677}Prowadzš dochodzenie.|Jutro powinienem co wiecej wiedzieć. {13597}{13756}- Wejd, proszę.|- Dzięki. Dobrze mieć swoje stare mieszkanie. {13824}{13951}- Co do diabła...|- Alarm! Intruz na mostku! {13910}{14007}W porzšdku.|On jest ze mnš. {13969}{14117}To moi współlokatorzy.|Arthur, Rajeev i Setha już znasz. {14048}{14231}To dlatego tak się cieszyłe?|Że będziesz mógł się bawić w "Gwiezdne Wojny"? {14147}{14279}Jasne.|Nie "Star Trek", tylko "Gwiezdne Wojny". {14205}{14371}Wszyscy wiedzš, że...
mrysiu0