Il Colosso Di Rodi.Kolos z Rodos.Colossus of Rhodes. 1961 (NAPISY POLSKIE subtitles) 137m.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{1}25.000
{2050}{2112}Pospiesz się! Chod.
{2225}{2288}Szybciej!
{3050}{3112}Alarm!
{6525}{6588}KOLOS Z RODOS
{6750}{6812}- Niezwykły posšg, Lisipo.|- Tak mylisz?
{6825}{6870}Z boskiej inspiracji.
{6875}{6895}Podoba ci się?
{6900}{6962}Uwielbiam piękne rzeczy.
{6975}{7038}Jest mnóstwo takich tutaj.|Dlatego zaprosiłem cię na Rodos.
{7050}{7112}Jestem zmęczony wojnš,|wolę pobyt na Wyspie Pokoju.
{7175}{7220}A ten zapach, cóż to jest, wujku?
{7225}{7270}Róże, mój drogi siostrzeńcu.
{7275}{7320}Rodos to wyspa kwiatów.
{7325}{7388}I pięknych kobiet|z tego co widzę.
{7400}{7482}Widzisz Dario, tutaj nawet kobiety|emanujš pewnym zapachem.
{7500}{7562}Pachnš słońcem,
{7575}{7638}płatkami kwiatów, morskš pianš i...
{7650}{7712}Ciałem?
{7750}{7812}W moim wieku, to zbędny element.
{9750}{9812}Niech żyje Kserxes! Niech żyje...
{10175}{10312}Ta latarnia, jeden z monumentów|wszechczasów, zapamięta twoje imię.
{10350}{10438}Chares, twoje dzieło będzie|wiadectwem dla potomnych...
{10450}{10512}...potęgi Kserxesa.
{10525}{10588}Rhodos zapanuje nad morzami.
{11550}{11612}Ceremonia zdaje się|nie zadowala bogów.
{11625}{11688}Posšg pewnie wydaje się|zaprzeczać ich mocy.
{11725}{11788}Zapewniam, że to nieprawda.
{11800}{11912}Wiem że bogów zachwyci okazałoć|pomnika wzniesionego ku ich chwale.
{11925}{11988}I na chwałę króla Rodos.
{13175}{13195}Dla Ciebie,
{13200}{13262}Apollinie, bogu słońca,
{13275}{13338}pokornie powięcamy|ten wspaniały pomnik,
{13350}{13412}poczęty z boskiego natchnienia|naszego króla
{13450}{13512}i cichego wysiłku|twoich wiernych.
{13575}{13688}Niech więty ogień na zawsze|palšc się odmieni niebo.
{13725}{13788}Będšc przewodnikiem dla|wszystkich pływajšcych nocš,
{13800}{13888}i porażajšcym zagrożeniem|dla wrogów czyhajšcych na Rodos.
{13900}{13988}Płoń więty ogniu!|Niech twój płomień jest wieczny,
{14025}{14088}jak chwała Kserxesa.
{14200}{14262}Niech żyje Kserxes!
{14825}{14888}Twoja wyspa spokoju|jest pełna wrażeń!
{14895}{14962}Cały wiat nie ma|mojego ducha filozofii.
{15075}{15125}To prawda...
{16200}{16262}Dlaczego nie powiedział nikomu o tym?
{16300}{16362}Mógł przynajmniej zwierzyć się mi.
{16475}{16538}Biedak!
{16575}{16638}Dlaczego zrobił co takiego?
{16650}{16695}To duża strata, Mirte.
{16700}{16788}Twój brat nie żyje, ale my|musimy kontynuować walkę.
{16800}{16862}Jeli mieszkańcy Rodos|zostali zniewoleni,
{16875}{16938}jeli przelewa się ich krew
{16950}{17012}ze względu na kaprys władcy,
{17025}{17112}to dlatego, że nikt nie pokazał im|jak umierać za wolnoć.
{17125}{17145}To prawda.
{17150}{17212}Ale mieszkańcy Rodos potrzebujš...
{17242}{17312}raczej dostaw broni niż martwych.|Inspiracja nie wystarczy.
{17325}{17388}Grecja jest naszym sojusznikiem.
{17400}{17462}Popromy o pomoc.
{17475}{17538}Grecja jest zbyt daleko.
{17550}{17595}Nie udzieli nam pomocy.
{17600}{17620}W takim przypadku,
{17625}{17695}szukajmy pomocy u wpływowych osób.|Przekonajmy którego z greków
{17700}{17762}Lisipo siostrzeńcze,|będziesz ??towarzyszył mu.
{17775}{17838}Czyż nie jest ateńskim dowódcš?
{17950}{18012}Możemy spróbować|z nim porozmawiać.
{18025}{18088}Bracia, czy chcecie żebym poszedł?
{18125}{18170}Nie, nie ty.
{18175}{18195}Znajš nas czterech
{18200}{18262}zbyt dobrze.
{21150}{21195}Czy nie za dużo się bawisz?
{21200}{21262}Może to nie zabawa.
{21700}{21745}Thar...
{21750}{21820}Jak mylisz, blask|naszego dworu jest miły,
{21825}{21888}ambasadorowi Fenicji?
{22000}{22062}Wydaje się zadowolony.
{22075}{22162}Jednak panie, swoje bogactwo|może mnożyć w złej woli...
{22175}{22195}z zawici.
{22200}{22262}A ty mi zazdrocisz?
{22300}{22345}Ja tylko podziwiam.
{22350}{22450}Głęboka lojalnoć pozwala mi tylko na|jedno uczucie, wielkiego podziwu.
{22875}{22962}Nie można zaprzeczyć, że wiesz,|jak rozproszyć mojš uwagę.
{22975}{23088}Moja matka miała rację, ta wyspa to|wspaniałe i urocze miejsce dla ludzi.
{23125}{23188}Twoja matka zna Rodos?
{23250}{23312}Urodziła się tutaj, Dialo.
{23325}{23412}Co za entuzjazm dla naszej|wyspy u cudzoziemca!
{23425}{23470}Tylko w połowie jestem obcy.
{23475}{23538}Już wie o tym sporo osób.
{23570}{23620}Na przykład, patrz, tamten człowiek.
{23625}{23670}Ten, który udaje obojętnego.
{23675}{23720}Chodzi za mnš.
{23725}{23788}Odkšd rozpoczęły się uroczystoci.
{23825}{23912}Rzadko można spotkać|ateńskiego bohatera.
{23950}{24020}Może zauważyłe że kobiety|również cię obserwujš.
{24025}{24088}Ja tylko zauważyłem, że...
{24100}{24162}nawet nie spojrzała na mnie.
{24218}{24270}Może dlatego, że nie jestem|przyzwyczajona do bohaterów.
{24275}{24320}Ja również!
{24325}{24388}Wyszedłem z wojska ateńskiego|miesišc temu.
{24400}{24462}Tak więc,|jeli wolisz zwykłych ludzi...
{24550}{24612}Zwykłych ludzi jest bardzo mało.
{24650}{24712}Ale bohaterów jest odrobinę za dużo.
{24825}{24870}Wspólne picie...
{24875}{24962}prawie zawsze rozpoczyna|lub kończy spotkanie.
{24975}{25038}Co wybierzesz?
{25075}{25120}Napiję się.
{25125}{25188}Jestem spragniona.
{25250}{25295}Smak nektaru mój królu.
{25300}{25362}Sporzšdzili dbale twoi|pokorni słudzy.
{25375}{25438}Takie powięcenie|zasługuje na nagrodę.
{25450}{25512}Daj mu łyk pierwszemu.
{25725}{25788}Pij.
{26025}{26088}Powiedziałem pij!
{27825}{27895}Na Rodos, picie wydaje się|być odrobinę ryzykowne!
{27900}{27962}Nie koniecznie mój siostrzeńcu.
{27975}{28062}Ale nigdy nie powiniene|jako pierwszy kosztować napoju.
{28125}{28188}Niech uroczystoci trwajš nadal!
{28500}{28562}Przepraszam za mojš ciekawoć...
{28575}{28620}Po otruciu truciciela.|Daje się go lwom?
{28625}{28688}Nie znam programu.
{28700}{28720}Mam nadzieję że nie.
{28725}{28788}To byłoby niebezpieczne dla lwów.
{28825}{28870}Pierwszy raz zobaczyłe zwłoki?
{28875}{28970}Ponownie jednego dnia.|To zbyt wiele w czasie pokoju.
{29000}{29062}Chcę o tym zapomnieć.
{29100}{29162}Wyjdziemy?
{29475}{29545}Szlachetny Dario, mam ważnš sprawę,|możemy porozmawiać?
{29550}{29612}Ja też. Przełóżmy to|na jutro, jeli można.
{29900}{29962}Jak tu pięknie.
{29975}{30020}Co za wspaniały ogród!
{30025}{30138}Prawdš jest, że naturę|upiększa obecnoć kobiety.
{30200}{30262}Teraz mówisz jak poeta!
{30300}{30345}Będę musiała być ostrożniejsza.
{30350}{30395}Nie więcej niż teraz.|Nawet tutaj,
{30400}{30462}...unikasz mojego wzroku.
{30525}{30588}Co?
{30675}{30738}Zdobędziesz mnie swoim spojrzeniem?
{30825}{30895}Czy wszystkie ateńskie kobiety|nie zdołały ci się oprzeć?
{30900}{30962}Nie wszystkie.|Niektóre odpuciły mi.
{31025}{31045}Jakie?
{31050}{31112}Po prostu...
{31125}{31195}z koniecznoci czekały zbyt długo.
{31300}{31362}Diala!
{34150}{34212}Cała dynastia jest tutaj!
{34400}{34462}Diala?
{34525}{34588}Dario!
{34925}{34988}Hémon.
{35000}{35062}Cleo.
{35100}{35162}Nestor.
{35175}{35238}Geryon.
{35275}{35338}Ten nie ma imienia.
{35375}{35420}Artidoro.
{35425}{35488}- Philéon.|- Dario!
{35825}{35888}Wybacz mi. To ty!
{35900}{35962}Zapomniałe o mnie już?
{35975}{36050}Podšżyłem za tobš aż tutaj.|Czy to nie wystarczy?
{36075}{36138}Testujesz mojš wytrzymałoć?
{36155}{36195}Dlaczego przyprowadziła mnie tutaj?
{36200}{36262}To spokojne miejsce do rozmowy.
{36318}{36370}Ale twoja elokwencja ulotniła się.
{36375}{36438}To twoja bliskoć,|pozbawiła mnie głosu
{36450}{36512}i reszki oddechu.
{36525}{36588}To powiniene odejć.
{36650}{36670}Jak mógłbym?
{36675}{36738}Powiedz mi, uciekniesz?
{36750}{36812}Twoje oczy temu zaprzeczajš.
{36875}{36938}A moje usta?
{36975}{37038}Twoje usta...|Diala!
{37275}{37338}Pozostawiam cię|w dobrym towarzystwie!
{38475}{38538}Piękna kompania, na pewno.
{39625}{39688}Propozycja fenickiego króla|jest bardzo korzystna.
{39700}{39770}Jeli zjednoczymy się sojuszem|uda nam się przejšć dominacje na morzu.
{39775}{39838}A co powiedzš Ateny|na sojusz z ich wrogiem?
{39875}{39920}Ateny...
{39925}{39988}Mamy naturalnš wię z Grecjš.
{40000}{40062}Zanim jednak pomylimy o Grecji,|pomylmy o Rodos.
{40075}{40138}Dzięki Kolosowi, nasz port|jest najlepiej chroniony.
{40175}{40238}Naszym celem jest decydowanie...
{40250}{40295}o żegludze statków wszystkich krajów,
{40300}{40325}i bezpieczeństwie|...szczególnie fenickich.
{40330}{40412}To wystarczy, aby umożliwić|naszym fenickim sojusznikom
{40425}{40488}...zaatakowanie floty Aten!
{40550}{40625}Czy uważasz, że Grecy dadzš się|tak łatwo nabrać?
{40900}{40962}Proszę wejć.
{41150}{41170}Przepraszam.
{41175}{41238}Mylałem, że tymi drzwiami|opuszczę podziemia.
{41300}{41362}A jak się tam dostałe?
{41375}{41438}Dostałem? Powiedziałbym raczej,|że wpadłem.
{41500}{41562}Widzisz oparłem ręce o cianę
{41575}{41620}gdy nagle, poruszyła się,
{41625}{41688}i znalazłem się po drugiej stronie.
{41800}{41845}Albo raczej...
{41850}{41912}z tej strony.
{41975}{42020}Dobra, rozglšdałem się za kobietami.
{42025}{42088}Tędy będziesz mógł dołšczyć do niej.
{42100}{42162}Dzięki. Mam nadzieję,|że przyjmie pan...
{42225}{42288}moje przeprosiny.
{42450}{42512}Thar, czy nie uważasz,|że grek szpiegował nas?
{42550}{42595}Być może.
{42600}{42645}Ale można go łatwo usunšć.
{42650}{42695}On nie może opucić wyspy.
{42700}{42770}Żaden statek nie może|opucić portu bez mojej zgody.
{42800}{42862}Jest zbyt wiele napięcia na Rodos,
{42870}{42895}musimy być ostrożni,|szczególnie wobec greków.
{42900}{42962}Wróćmy do naszego planu.|Kontynuj.
{42975}{43038}Ta częć wyspy jest nie do zdobycia.
{43050}{43095}Jedyny dostęp jest tylko przez port.
{43100}{43188}Fenickie statki załadowane łupami|otrzymajš w nim schronienie.
{43200}{43270}Kolos będzie chronić je przed|wszystkimi wrogimi okrętami.
{43300}{43368}Wyspa ma uprzywilejowanš pozycję.|Ta strona, Rodos, jest bezcenna.
{43375}{43450}W zamian za gocinę|zaoferujemy...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin