star.wars.the.clone.wars.s04e08.hdtv.xvid-2hd.txt

(12 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{96}{194}Star Wars: The Clone Wars - S04E08|Generał
{197}{254}Emisja:|Listopad 4, 2011
{257}{324}Tłumaczenie z wersji angielskiej:Chr!su|synchro do wersji XviD ASD i HDTV: AreQ_BAH
{421}{455}Punkt zwrotny konfliktu.
{458}{549}Sprowokowane wzrastajšcš kontrolš separatystów|nad ważnš, ale odizolowanš trasš dostaw,
{552}{656}siły Republiki atakujš kluczowš planetę,|pogršżonš w cieniu Umbarę,
{659}{756}majšc nadzieję na zdobycie przez batalion|Obi-Wana Kenobiego umbarańskiej stolicy.
{759}{823}Anakin Skywalker został wycofany|z frontu i wezwany na Coruscant.
{826}{942}Jego batalion jest tymczasowo dowodzony przez|generała Jedi, Pong Krella,
{942}{1004}sprytnego i żywiołowego lidera.
{1004}{1071}Bezmylna strategia Krella zmusiła|Kapitana Rexa do odwrotu
{1072}{1170}w obliczu druzgocšcej porażki jego batalionu.
{1677}{1742}Musimy się przegrupować zanim|wrócš myliwce.
{1742}{1766}Rex!
{1766}{1814}Rex, tutaj!
{1867}{1958}Kix wemie prawš stronę.|Dogma, zajmij się lewš flankš.
{2158}{2191}Wyjdziesz z tego, chłopie.
{2191}{2228}To ukoi ból..
{2228}{2276}Ugh!
{2462}{2509}Stolica jest dobrze ufortyfikowana.
{2510}{2562}Potrzebujemy twojego batalionu żeby zajšć miasto.
{2562}{2638}Opór Umbaran okazał się większy,|niż przewidywalimy.
{2638}{2686}Staramy się włanie utrzymać nasze pozycje.
{2686}{2739}Zebralimy informacje o bazie|lotniczej na zachodzie.
{2739}{2791}Dostarcza zaopatrzenie dla obrońców stolicy.
{2791}{2836}Nadcišga!
{2836}{2931}Kryj się! Kryj się!
{2931}{2976}Gdyby zdobył tę bazę, linia|zaopatrzenia stolicy zostałaby przerwana,
{2976}{3044}co pozwoliłoby reszcie naszych sił
{3044}{3071}na wkroczenie do miasta.
{3071}{3151}Dopilnuję żeby ta baza powietrzna|została przejęta przez nasze siły.
{3151}{3237}Pamiętaj, generale Krell, cała|inwazja opiera się
{3237}{3286}na twoim batalionie.
{3286}{3370}Kapitanie Rex, wyznacz te punkty|marszu
{3370}{3419}i przygotuj oddziały do|natychmiastowego wymarszu.
{3419}{3467}Natychmiast. Tak, generale.
{4034}{4111}Widzę bazę, jest dobrze uzbrojona.
{4111}{4186}Co najmniej trzy dywizje czołgów, plus działa.
{4186}{4255}Będziemy się poruszać wzdłuż|rodkowego wšwozu i zwišżemy
{4256}{4328}ich siły w pełnym frontalnym ataku.
{4328}{4376}Wšwóz jest wyboisty.
{4376}{4455}Będziemy w stanie przemieszczać|plutony jedynie w pojedynczych drużynach.
{4455}{4554}Możliwe, że dokładniejsze rozpoznanie pozwoli|nam znaleć bezpieczniejszš trasę.
{4554}{4609}Obi-Wan i inne bataliony odpierajš|włanie siły wroga
{4609}{4699}czekajšc, abymy zajęli ich bazę.
{4699}{4804}Nie mamy czasu na szukanie|bezpieczniejszej drogi.
{4804}{4868}Tak, sir.
{5103}{5202}Dobra, słuchajcie. Podzielimy oddział|na dwie dywizje.
{5202}{5285}Będziemy maszerować prosto przez ten|wšwóz w kierunku bazy na drugim końcu.
{5285}{5329}Będzie dużo ofiar.
{5329}{5373}Krell chce nas zabić?
{5373}{5451}Wiecie, nie byłem wczeniej pewien|czy Krell jest szalony,
{5451}{5493}ale teraz mam dowód.
{5493}{5557}Musielimy uciekać spod stolicy|z podkulonymi ogonami
{5557}{5599}bo generał naciskał na błędnš strategię.
{5599}{5626}A teraz to?
{5626}{5677}Nie wiem, może być zabawnie.
{5677}{5744}Cóż, w jednym punkcie zgadzam się z planem|generała.
{5744}{5821}Czas ucieka, a to nasza|najlepsza opcja.
{5821}{5848}Bez rozpoznania?
{5848}{5881}Bez wsparcia lotniczego?
{5881}{5930}Nie wiemy przeciwko czemu walczymy.
{5930}{6000}Oni maja bronie jakich nigdy nie widzielimy.
{6000}{6083}Niektóre plany generała Skywalkera|też wyglšdały na lekkomylne,
{6083}{6115}ale one przynajmniej działały.
{6115}{6189}Ta, ale generał Skywalker zazwyczaj|prowadzi swoich ludzi do walki
{6189}{6280}w pierwszym szeregu, nie czai się|na tyłach jak generał Krell.
{6280}{6365}Będziemy zbyt odsłonięci podczas|frontalnego ataku.
{6473}{6502}Musimy poszukać innych możliwoci.
{6502}{6521}Tam na dole będzie|prawdziwa sieczka.
{6528}{6730}Fives... pomogłoby gdyby|uspokoił chłopaków.
{6730}{6778}Oh, masz na myli namówić ich|na udział w kolejnej
{6778}{6808}misji samobójczej autorstwa Krella?
{6808}{6863}Stracilimy ostatnio wielu ludzi.
{6863}{6922}Krell może i działa inaczej,|ale jest efektywny
{6922}{6952}w załatwianiu swoich zadań.
{6952}{7000}Jest uznanym bohaterem wojennym.
{7000}{7052}Może i miał kilka zwycięstw,
{7052}{7088}ale widziałe jakie ponosił straty?
{7088}{7183}Więcej żołnierzy zostało zabitych pod jego|komendš niż kogokolwiek innego.
{7183}{7245}Taka jest cena wojny, Fives.
{7245}{7272}Jestemy żołnierzami.
{7272}{7353}Mamy obowišzek wykonywać rozkazy,|a jeli trzeba
{7353}{7403}powięcać życie dla zwycięstwa.
{7403}{7445}Wierzysz w to?
{7445}{7503}Czy tak zostałe zaprogramowany?
{7503}{7559}Szanuję mój kodeks.
{7559}{7602}Włanie w to wierzę.
{7861}{7924}Plan jest jasny dla wszystkich? Hardcase?
{7924}{7943}Tak, sir.
{7943}{7966}Fives?
{7966}{8002}Zrozumiałe plan?
{8002}{8033}Ta.
{8033}{8078}Dobra, do swoich grup.
{8078}{8130}Ruszamy.
{8786}{8835}Bšdcie czujni.
{8837}{8883}Palce na spust.
{8955}{9008}Ale olizgłe.
{9061}{9100}Co do...
{9266}{9314}O cholera.
{9428}{9462}Rozwal to!
{9738}{9775}Oh!
{10057}{10098}Jego głowa ma osłonę energetycznš.
{10098}{10151}Potrzebujemy wyrzutni rakiet!
{10273}{10321}Ahh!
{10407}{10490}Mayday, mayday. Rex,|potrzebujemy wyrzutni rakiet. Teraz!
{10540}{10580}Dawajcie te wyrzutnie!
{10583}{10613}Ruchy, żołnierze!
{10804}{10853}-We jš.|-Dzięki, stary.
{10853}{10886}Mam jš.
{10886}{10908}Zajmę się nim.
{10959}{10976}Ruszaj.
{10976}{11010}Dalej, dalej!
{11010}{11058}Nie zatrzymuj się! Ruchy!
{11706}{11772}- Było blisko.|- Punkt dla ciebie.
{11772}{11814}Ruszaj się, żołnierzu.
{11873}{11912}Przegrupowanie - szybko!
{11912}{11943}Kryć się!
{11943}{12005}Ruchy! Ruchy!
{12165}{12233}Mamy chwilę spokoju, ale|mogš wrócić w każdej chwili.
{12233}{12268}Przyniecie wyrzutnie.
{12269}{12318}Rozłóżcie detonatory wzdłuż tego przejcia.
{12318}{12356}Złapiemy ich w wšskie gardło.
{12356}{12413}Wysadzimy ich, pofrunš pod samo niebo.
{12458}{12479}Pospieszcie się.
{12479}{12527}Mamy tylko kilka sekund.
{12677}{12703}Nadchodzš.
{12764}{12780}Hej! Chodcie!
{12780}{12827}Tutaj!
{12827}{12891}Tutaj, dalej!
{12912}{12960}Whoo!
{13383}{13460}Mamy ich! Mamy ich!
{13460}{13487}Dobra robota.
{13487}{13535}Dobra, ruszajmy.
{14157}{14194}Ten cišgle ma szkodnika w rodku.
{14194}{14213}Zniszczyć to!
{14213}{14261}Jasne.
{14386}{14466}Z tego też niewiele zostało.
{14566}{14635}Hej! Wcišż głodny?
{14635}{14683}Zeżryj to!
{14755}{14798}Nie zatrzymywać się.
{14820}{14872}Hej, Kix, zostaw to.
{15405}{15446}Mamy problem.
{15495}{15583}Odwrót! Odwrót, już!
{15962}{15995}Co ty robisz?
{15998}{16060}Kapitanie, kontynuuj natarcie.
{16060}{16102}Sir, majš znaczšcš przewagę w sile ognia!
{16102}{16151}Potrzebujemy posiłków.
{16151}{16224}Reszta batalionu obstawiła wejcie|do kanionu, kapitanie.
{16225}{16307}Pilnujš go, żeby twoje oddziały|mogły przebić się do bazy.
{16353}{16423}- Sir, w tej sytuacji...|- Musisz utrzymać pozycje.
{16423}{16453}Czy zrozumiałe?
{16453}{16469}Kapitanie?
{16469}{16497}Słuchasz mnie?
{16497}{16538}Zaprzestać odwrotu.
{16538}{16606}To jest rozkaz!
{16660}{16732}Plutony sš w formacji, tak jak|rozkazałe, generale.
{16732}{16788}Wysłać je jako wsparcie dla|kapitana Rexa?
{16788}{16876}Wydam rozkaz, kiedy go wydam,|sierżancie Appo.
{17139}{17195}Trzymajcie rannych tak cicho jak to możliwe.
{17198}{17247}Dobra, słyszelicie generała.
{17247}{17267}Ruszajmy.
{17267}{17311}Chyba żartujesz.
{17311}{17374}Mylałem, że generał Krell jest|po prostu bezmylny,
{17374}{17423}ale zaczynam podejrzewać, że|po prostu nienawidzi klonów.
{17423}{17455}Kapitan ma rację.
{17455}{17501}Teraz ruszajmy.
{17501}{17541}Nie możemy zaatakować ich od frontu.
{17541}{17595}Musimy znaleć inny sposób.
{17595}{17640}Masz jaki pomysł?
{17677}{17747}Więc działamy wedle rozkazu.
{17747}{17781}Ok.
{17781}{17829}Zróbmy to.
{18372}{18436}Dawaj! Dawaj!
{18436}{18484}Uważaj na lewš!
{18815}{18871}Wyrzutnie rakiet nie działajš|na te maszyny!
{18951}{18973}Oh!
{19028}{19077}Oh!
{19180}{19237}Pomóż mi z rannymi!
{19287}{19365}Musimy stšd wycišgnšć tych chłopaków.
{19546}{19583}Zapomnij. Musimy ich zostawić.
{19583}{19620}Nie możemy po prostu|ich porzucić, sir.
{19621}{19645}Nie masz wyboru.
{19645}{19674}To jest rozkaz.
{19674}{19727}Brzmisz jak generał Krell.
{19760}{19848}Słuchaj, Kix, ważniejsze jest|teraz ratowanie własnego tyłka.
{19848}{19919}Jeli przetrwamy, będziemy mogli|póniej pozbierać rannych.
{19970}{20017}Jestemy... Jestemy skończeni.
{20017}{20095}Cišgle mamy w sobie ochotę|do walki, Tup,
{20095}{20136}a ja mam pomysł.
{20136}{20172}O czym mylisz?
{20172}{20225}Pamiętasz co mówiłe o znalezieniu|innego sposobu
{20225}{20253}na zniszczenie tych czołgów?
{20253}{20279}Ta.
{20279}{20362}Cóż, mam dla ciebie misję.
{20362}{20438}CT-7567 gdzie jeste?
{20441}{20524}Generale Krell, wymylilimy|plan, aby zinfiltrować bazę.
{20530}{20572}Jaki jest ten wasz plan?
{20572}{20654}Wyznaczyłem dwóch ludzi do|skrytej penetracji bazy.
{20654}{20741}Dostali rozkazy aby przejšć myliwce|i użyć ich przeciwko czołgom.
{20741}{20768}Co zrobiłe?!
{20768}{20886}Opierasz całš tę ofensywę, na własnej|nadziei, że dwóch żołnierzy
{20887}{20934}będzie w stanie dokonać tego,|czego nie zrobił cały twój oddział?!
{20934}{20993}Sir, te czołgi sš odporne|na wyrzutnie rakiet,
{20993}{21063}a przelizgnięcie się niewykrytym|do bazy będzie łatwiejsze,
{21063}{21106}kiedy ja i chłopcy zajmiemy czym|te czołgi.
{21106}{21187}Kapitanie, rozpoczniesz pełny frontalny|atak w tym momencie!
{21187}{21253}Albo zostaniesz z...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin