{9}{45}Nazywam się Michael Westen... {47}{74}Kiedy byłem szpiegiem, dopóki... {110}{170}Zostałe spalony.|Umieszczamy cię na czarnej licie. {172}{229}Kiedy jeste spalony, nie masz nic... {231}{293}pieniędzy, zdolnoci kredytowej, przebiegu kariery. {295}{350}Grzęniesz w miecie, w którym|zdecydujš cię porzucić. {352}{399}Gdzie jestem?|Miami. {401}{476}Bierzesz każdš robotę jaka się nawinie. {478}{539}Polegasz na kimkolwiek, kto jeszcze z tobš rozmawia. {541}{579}Na wybuchowej ex-dziewczynie... {581}{623}Zastrzelimy ich? {625}{678}Starym przyjacielu, który donosił na ciebie FBI... {680}{736}Wiesz, szpiedzy...|banda małych, rozpieszczonych dziewczynek. {738}{797}Rodzinie, też...|Hej, to znowu twoja mama? {798}{849}Jeli jeste zdesperowany.|Kto potrzebuje twojej pomocy, Michael. {850}{909}Reasumujšc... dopóki jeste spalony, {910}{949}nigdzie się nie wybierasz. {1100}{1137}Kiedy przygotowujesz się {1139}{1177}do przesłuchania|wyszkolonego agenta, {1179}{1239}najbardziej przydatne informacje|to nie te zawodowe... {1240}{1260}to te osobiste. {1308}{1356}Musisz wejć do głowy swego celu... {1413}{1450}...zrozumieć,|co nim kieruje. {1476}{1593}Oczywicie z niektórymi|jest łatwiej, niż z innymi. {1638}{1681}Czeć, Fi. {1745}{1782}Słyszysz to,|Michael? {1784}{1840}Strzelnica wzywa|twoje imię. {1841}{1884}Z przyjemnociš,|ale Vaughn dał mi pracę domowš. {1885}{1948}Dzi jest ten dzień. {1950}{1979}Vaughn sprowadza Simon'a {1980}{2021}z ten dziury,|w której go trzymajš {2023}{2055}więc spotkamy się|twarzš w twarz. {2056}{2100}Nie mogę sobie wyobrazić|jego bardzo wstrzšniętego {2101}{2144}rozmowš z człowiekiem,|który wsadził go do tej dziury. {2145}{2191}Kto wie?|Może nas zaskoczy. {2192}{2266}Jak pamiętam,|Simon jest w pełni zaskakujšcy... {2268}{2311}Ucieczka z więzienia,|porwanie ciebie, {2312}{2357}próba wysadzenia połowy South Beach... {2359}{2408}Zostawić to tobie,|i znów zaprosiłe go do Miami. {2409}{2485}Pracował z całkiem|złymi ludmi, Fi. {2487}{2555}Cokolwiek chcš|zdekodować w biblii Simon'a, {2556}{2585}cokolwiek planujš... {2587}{2634}Simon jest kluczem|do tego wszystkiego. {3164}{3192}Niezłe mieszkanie, co kumplu? {3193}{3259}VAUGHN|KUMPEL MICHAEL'A {3260}{3288}Jak na imprezę. {3289}{3316}Cóż, z Simon'em, {3318}{3353}nie można ryzykować. {3355}{3413}Nigdy nie ma na nim mniej|niż szeć oczu i trzy spluwy. {3415}{3459}To będzie problem.|Chcę go samego. {3460}{3490}Vaughn,|jeli miałby powiedzieć tobie, {3492}{3527}już by to zrobił. {3528}{3557}Powodzenia. {3559}{3593}Jedynej rzeczy,|jakiej nauczyłem się od niego, {3595}{3629}to, że ma|niezwykłš tolerancję na ból. {3631}{3665}Moje podejcie {3667}{3718}nie zakłada|ostrych narzędzi czy elektrod. {3720}{3780}Nie obchodzi mnie czy chcesz|wycišć mu nerkę scyzorykiem, {3782}{3820}czy dać galon|pomarańczowego sorbetu. {3821}{3884}Tak czy owak,|chcemy jakich odpowiedzi. {4074}{4140}Michael Westen. {4142}{4232}Marzyłem o tej chwili|od miesięcy. {4233}{4269}Tak jak ja. {4271}{4332}Niezupełnie nazwałbym to|mojš wersjš marzeń. {4334}{4361}Uczciwe. {4362}{4443}SIMON|PODŁY AGENT, CHODZĽCY KOSZMAR {4444}{4520}Jak podoba ci się|bycie nowš zabaweczkš Vaughn'a? {4522}{4551}Gdzie on jest,|przy okazji? {4622}{4694}To dotyczy tylko ciebie i mnie. {4696}{4752}Jeli ta rozmowa|pójdzie dobrze, {4753}{4800}może mógłbym sprawić,|aby twój czas z nimi {4802}{4827}był bardziej humanitarny. {4828}{4870}"Humanitarny"? {4904}{4962}Tej jedynej rzeczy|nie majš w swoim magicznym kapeluszu, Michael. {4964}{5006}Więc, idmy dalej. {5008}{5044}Czego chcesz? {5045}{5100}Znalazłem twojš biblię. {5102}{5131}Doprawdy? {5132}{5169}Więc... {5171}{5223}Mam nadzieję, że znalazłe|pocieszenie i komfort {5224}{5260}w słowie Pana. {5262}{5307}Niezupełnie. {5308}{5352}Kto inny próbował jš ukrać|zanim do niej dotarłem. {5394}{5429}Muszę dowiedzieć się kto. {5505}{5587}Wiesz co... {5588}{5656}Tkwię w tych|kajdanach {5658}{5690}już od miesięcy... {5692}{5772}Dało mi to dużo do mylenia|o biblii, {5773}{5812}szczególnie|o moim ulubionym wersie. {5814}{5867}Kajdanki, jak cokolwiek metalowego, {5868}{5911}sš podatne|na zmęczenie materiału. {5912}{5970}Daj komu doć dużo czasu,|aby nad nimi popracował, {5972}{6021}a przełamie je|jak cokolwiek innego. {6023}{6054}Jan 8:32. {6056}{6107}"Poznacie prawdę, {6108}{6160}"a prawda was... {6161}{6181}wyzwoli"! {6316}{6354}Nie popełnij błędów,|Michael. {6356}{6404}Mamy 30 sekund|zanim dotrze tu straż, {6406}{6431}więc słuchaj uważnie. {6432}{6477}Mam prezent dla ciebie. {6479}{6516}Jest cmentarz|na 3rd i Grand. {6518}{6560}Id do działki 837. {6562}{6596}Sš tam pewne moje pamištki, {6598}{6662}wliczajšc kasetę|oznaczonš "Berlin 2007". {6664}{6695}Słuchaj! {6696}{6728}Musisz być ostrożny wykopujšc to, {6729}{6765}ale mylę, że znajdziesz tam|co na prawdę ciekawego. {6767}{6815}Pogadamy o biblii, kiedy posłuchasz,|co jest na tej tamie. {6866}{6894}Idš. {6896}{6940}Niech to wyglšda dobrze! {6941}{6997}Zabiję tego skurwysyna! {6999}{7023}Zabierzcie mnie stšd! {7128}{7192}Zabierzcie go stšd! {7194}{7232}Cały jeste? {7260}{7286}Dowiedziałe się czego? {7288}{7318}Tak. {7320}{7381}Powinnicie zmieniać|mu kajdanki dużo częciej. {7386}{7454}Burn Notice 4x10 Hard Time|Ciężki Czas {7454}{7526}Tłumaczenie: Mausner {7528}{7579}Nie współczuję ci, Michael. {7580}{7643}Masz cholerne szczęcie... {7645}{7680}że Simon nie pocišł cię|na kawałki. {7682}{7716}Nie próbował mnie zabić. {7717}{7780}Przekazywał mi tylko wiadomoć. {7782}{7830}Powiedział, żebym wykopał kasetę, {7832}{7876}którš zakopał|na Grove Memorial Park. {7878}{7919}Wiesz, Mike,|może powiniene zostawić martwych {7920}{7949}w ich wiecznym spoczynku. {7951}{7988}To albo porywanie się|z motykš na słońce albo pułapka. {7990}{8049}Simon gruntownie zaznaczył,|że to mina-pułapka. {8051}{8093}Ale nie sšdzę, żeby się martwił, {8095}{8145}gdyby nie było to co,|czego warto posłuchać. {8147}{8187}Jeli nie jest to|rzadki bootleg Beatles'ów, {8188}{8247}nie rozumiem czemu|nie powiedział co jest na tej tamie. {8248}{8277}Ja również. {8279}{8338}Simon nic nie powie,|dopóki się do tego nie dostanę. {8340}{8371}Czekaj, spotkasz się z nim ponownie? {8372}{8407}Powiedziałem Vaughn'owi,|żeby go zatrzymał {8409}{8462}do czasu, aż znajdę|nowy sposób na złamanie go. {8464}{8495}Jeste głodny kary. {8496}{8568}Właciwie, nie mogę ić|po tamę sam. {8569}{8640}Vaughn gra grzecznie,|ale mnie obserwuje. {8642}{8691}Przydałaby się mała pomoc. {8692}{8737}Z chęciš,|ale jestem zajęty. {8739}{8770}Goršca randka? {8772}{8802}Niezupełnie. {8804}{8872}Mój kumpel w więzieniu|Dade Federal. {8873}{8906}Boi się, że|jego życie jest w niebezpieczeństwie. {8908}{8936}Tak czy owak, przykro mi, Mike. {8938}{8971}Facet był moim|nabytkiem w Kolumbii. {8972}{9001}Ocalił mi tyłek.|Wiszę mu. {9003}{9041}Fi? {9043}{9071}Pójdę poszukać łopaty. {9357}{9396}Hej, Juan. {9397}{9460}Wyglšdasz na...|wypoczętego, stary. {9461}{9498}Dobrze cię widzieć, Sam. {9500}{9548}Zadzwonił do mnie|twój prawnik. {9550}{9608}Mówił, że mylisz,|że twoje życie jest w niebezpieczeństwie? {9690}{9746}Cholerni prawnicy.|Nie wiedzš, kiedy się zamknšć. {9748}{9816}Miał z tobš tylko porozmawiać|w kwestii majštku. {9817}{9882}Kwestii majštku. Jasne.|Podobnie, jak kiedy będziesz martwy. {9884}{9912}Juan, daj spokój. {9913}{9947}Wštpię, żeby umówił się|ze mnš {9949}{9976}jako z wykonawcš testamentu,|ot tak sobie. {9978}{10008}Dlaczego nie powiesz|co się dzieje? {10061}{10099}Słyszałe o La Nación? {10100}{10128}Gangu więziennym? {10130}{10167}Jeden z największych. {10168}{10214}Jest kole, Cruz.|Jest w nim wysoko. {10216}{10277}Dowiedział się za co siedzę...|pomylał, że mogę mu pomóc. {10279}{10309}Chciał, żeby wyprał pienišdze? {10345}{10384}Nie.|Ukradł... od gangu. {10386}{10450}Ale ty jeste bystry,|nie życzysz sobie mierci, {10452}{10524}więc powiedziałe "nie". {10560}{10612}Wmieszać się u|Kolumbijczyków to jedno. {10614}{10649}Wiesz, nie dali ci|dużego wyboru. {10651}{10688}Ale to?|Mylisz, że miałem wybór? {10689}{10742}Jak niby miałem tu|przetrwać osiem lat? {10744}{10787}Tak czy owak, powiedział,|że jeli pomogę mu przekręcić {10789}{10837}konto gangu,|będzie mnie chronił. {10839}{10876}I teraz gang cię ciga. {10877}{10908}Nie. On. {10910}{10953}Został mi tydzień|do końca wyroku. {10955}{11000}Boi się, że będę mówił,|kiedy wyjdę. {11002}{11046}Rozgłasza wiatu,|że go znieważyłem {11048}{11105}więc nie wyglšda podejrzanie,|kiedy na mnie napada. {11107}{11148}Słyszałem o tym dzi rano. {11200}{11229}Do jutra będę martwy. {11509}{11564}Juan, musisz pogadać|z policjš. {11566}{11604}Może mogš cię przenieć. {11605}{11640}Nie będę kablował na Cruz'a. {11641}{11680}Przewietlš cały gang. {11682}{11717}Mogę równie dobrze|zaprosić La Nación {11719}{11754}do rodzinnego domu|na grilla. {11756}{11785}Zabijš wszystkich. {11787}{11838}Juan, musi być co,|co możemy zrobić. {11840}{11866}Chciałbym, żeby było. {11976}{12044}Mogę liczyć, że zaopiekujesz się|Lisš i dziewczynkami? {12046}{12070}Tak. {12072}{12111}Możesz na mnie liczyć. {12984}{13032}Kiedy zdasz sobie sprawę,|że jeste ledzony, {13034}{13093}ucieczka nie zawsze|jest najlepszym wyjciem. {13095}{13148}Jeli ledzšcy|nie wiedzš kim jeste, {13149}{13206}to jazda wymijajšca,|dzwonienie na policję, {13208}{13280}lub wycišganie broni|będzie oznaczało, {13281}{13318}że jeste zagrożeniem. {13320}{13364}411.|Jak mogę pomóc? {13365}{13423}Jestem obecnie|na Northwest 12th Street. {13424}{13490}Potrzebuję adresu najbliższej|firmy bronišcej kryminalistów. {13492}{13528}Chwilka. {13530}{13573}To może być|Keller & Associates. {13575}{13619}Mieszczš się na|77 Shorebreak Lane. {1...
DownloadSpace