{15}{52}W POPRZEDNICH ODCINKACH {56}{74}Tatusiu! {78}{164}/Kiedy byłam dzieckiem, mojego ojca wrobiono|/w przestępstwo, którego nie popełnił. {184}{197}Amanda! {201}{240}Amanda Clarke już nie istnieje. {244}{295}/Zanim umarł,|/zostawił mi plan zemsty, {296}{367}/który doprowadził mnie do ludzi,|/którzy zniszczyli nasze życie. {368}{408}Lydia Davis ma na ciebie haka. {409}{469}- A skšd ty o tym wiesz?|- Założyłem podsłuch w twoim domu. {470}{504}Przyszłam cię przeprosić. {505}{567}Za to, że spała z moim mężem,|czy za to, że nas szantażowała? {568}{635}Mam nadzieję, że znajdę|dobry powód, aby tu zostać. {636}{694}Dlaczego okłamałe mnie mówišc,|że Emily odwołała randkę? {695}{741}- Chciałem ci tylko pomóc.|- Nie pomagaj mi. {875}{886}/Pomocy! {887}{922}Emily, gdzie, do cholery, jeste? {923}{972}Wydaje mi się,|że Frank włanie zabił Lydię. {1039}{1148}/Powiadajš, że zemsta|/rozdziera serce i nęka sumienie. {1198}{1238}/Jeli jest w tym choć cień prawdy, {1250}{1335}/to mam teraz pewnoć,|/że droga, którš podšżam, jest właciwa. {1361}{1382}Czeć. {1383}{1456}Jak to jest możliwe, że zaraz po przebudzeniu|wyglšdasz tak dobrze? {1460}{1513}Nie jest to możliwe.|Ty po prostu jeszcze pisz. {1542}{1585}Chod do mnie.|Podoba mi się ten sen. {1930}{1970}Nie otwieraj.|Pójdš sobie. {2024}{2054}Zaczekaj z tš mylš. {2177}{2254}- Co ty, do cholery, wyprawiasz?|- A co ty, do cholery, wyprawiasz? {2255}{2293}Nie sprawdzasz swojej|poczty głosowej? {2294}{2316}A co się stało? {2329}{2358}Lydia jest w pišczce. {2362}{2430}Ochroniarz Graysonów zrzucił jš|z balkonu ostatniej nocy. {2450}{2470}O mój Boże. {2476}{2549}- Wpucisz mnie? Mam to nagrane.|- Daniel jest na górze. {2608}{2625}Brawo. {2636}{2659}Pozbšd się go. {2770}{2780}Hej! {2781}{2837}Patrzcie, kto wreszcie zaliczył|dziewczynę z sšsiedztwa? {2838}{2859}I jak było? {2888}{2928}- wietnie.|- Niech ci będzie. {2929}{2989}Po co się tak stroisz?|Mamy weekend ze więtem Niepodległoci. {2990}{3034}Twój tata pracuje dzisiaj w domu, {3038}{3086}a ja zaoferowałem mu pomoc|przy niadaniu. {3087}{3126}Dostaniesz nagrodę pracownika miesišca. {3127}{3177}Cóż, skoro ty zdecydowałe|się porzucić staż, {3178}{3225}ja muszę zmagać się|z dwukrotnie większym cinieniem. {3226}{3283}- Co mi mówi, że wietnie dasz sobie rade.|- Dzięki. {3284}{3335}Ale nie martw się.|Oprócz pracy, będzie też zabawa. {3339}{3400}Zaplanowałem dla nas|wietny weekend. {3404}{3469}Jutro - Axe Lounge,|afterek w South Pointe. {3476}{3534}- Dzi wieczorem surfing, co będzie...|- Dzisiaj nie mogę. {3535}{3563}Zaplanowałem co z Emily. {3590}{3635}Człowieku, przecież już jš zaliczyłe. {3639}{3667}Musisz teraz trochę odpucić. {3671}{3725}To znaczy, jeli spędzisz z niš|dwie noce z rzędu, {3729}{3771}to ona zacznie myleć,|że to co poważnego. {3775}{3808}Dobrze.|Taki mam włanie plan. {3881}{3900}/To była ty... {3904}{3948}/Zniszczyła senatora Kingsly'ego, {3952}{4000}/dr Banks, Billa Harmona... {4001}{4070}/Wzięła sobie na poważnie|/przysłowie o "kobiecie wzgardzonej", prawda? {4071}{4091}/O czym ty mówisz? {4098}{4116}/Wynocha! {4330}{4379}/Pomocy!|/Niech mi kto pomoże! {4445}{4550}Ten łomot, który słyszała, to Lydia|uderzajšca o dach taksówki pięć pięter niżej. {4563}{4592}Nie mogę uwierzyć,|że przeżyła. {4593}{4629}Nie mogę uwierzyć,|że ja przeżyłem. {4631}{4712}/Victorio, to ja Frank.|/Mam złe wiadomoci. {4720}{4771}/Lydia Davis wyskoczyła włanie|/ze swojego balkonu. {4772}{4808}/Oddzwoń, kiedy odsłuchasz|tę wiadomoć. {4810}{4873}Gdybym zjawił się minutę wczeniej,|ten psychopata by mnie dorwał. {4874}{4907}Jasne, ale tak się nie stało. {4914}{4975}Udało ci się też odzyskać|listę pracowników i kamerę. {5001}{5021}I to. {5138}{5157}Mielimy szczęcie. {5176}{5250}Powinna chyba ponownie sprawdzić|definicję słowa "szczęcie" w słowniku. {5254}{5289}Lydia może przez nas umrzeć. {5290}{5363}Jeli Lydia umrze, to tylko dlatego,|że sprzedała swojš duszę Graysonom. {5420}{5444}To nie miało tak być. {5448}{5499}Nie ja to zaplanowałam.|Oni to zrobili. {5503}{5514}wietnie. {5527}{5572}Powiedzmy zatem, że przeżyje. {5576}{5637}Obudzi się jutro,|pamiętajšc tylko jednš rzecz... {5655}{5724}To zdjęcie.|W końcu, kto to kiedy odkryje. {5728}{5770}Nie, jeli wszyscy uwierzš,|że to wina Franka. {5792}{5838}Graysonowie wiedzš tylko tyle... {5865}{5908}...że Lydia próbowała|popełnić samobójstwo. {5927}{5993}Kiedy zobaczš ten film,|będš wiedzieli, że Frank ich okłamał. {6012}{6071}- Wylijmy kopie na policję.|- Żadnej policji. {6091}{6123}Frank wykopał swój własny grób. {6154}{6221}Musimy tylko sprawić, aby Victoria|i Conrad go w nim pogrzebali. {6268}{6337}W dalszym cišgu 15 osób z listy|nie potwierdziło przybycia. {6338}{6376}Wylę im dzisiaj przypomnienia|na e-mail. {6380}{6455}Cóż, to przyjęcie z okazji czwartego lipca,|to tradycja w Hampton od 20 lat. {6456}{6514}Każdy, kto potrzebuje przypomnienia,|nie powinien przychodzić. {6515}{6523}Dobrze. {6524}{6576}Pomylałam, że powinnimy umiecić|bufet z deserami {6577}{6617}tutaj w oranżerii,|zamiast na trawniku. {6618}{6653}Mógłby zostać za bardzo zniszczony. {6654}{6665}Dobrze. {6685}{6744}Jak chciałaby pani upamiętnić|nieobecnoć Lydii? {6781}{6850}Może puste nakrycie przy własnym stole,|aby okazać jej wsparcie? {6937}{7008}Wylij jej dla otuchy|bukiet kwiatów do szpitala. {7012}{7039}To powinno wystarczyć. {7049}{7101}Muszę jeszcze kilka rzeczy załatwić.|Pracuj dalej. {7102}{7114}Dobrze. {7296}{7328}Dzień dobry, piękna. {7329}{7363}Jak się dzi miewa nasza smoczyca? {7367}{7418}Obawiam się,|że nie jest za bardzo sobš. {7419}{7455}To chyba akurat dobrze, nieprawdaż? {7461}{7512}Teoretycznie tak,|gdyby zaszły pewne okolicznoci. {7516}{7562}Niestety, to co się dzieje,|to co innego. {7563}{7613}Co powiesz na obiad|w East Hampton Point wieczorem? {7614}{7657}Mylę, że ten dzień|mógłby się już skończyć. {7658}{7688}W takim razie mamy randkę. {7789}{7810}Cholera. {7817}{7834}Co? {7838}{7907}Obiecałem Danielowi,|że spędzimy trochę czasu dzisiaj. {7911}{7962}Chce porozmawiać o kłopotach|ze swoim tatš. {7963}{8015}Nie chciałbym, aby znowu|miał przez to kłopoty z piciem. {8016}{8057}Cóż, nie chcę ci|w tym przeszkadzać. {8062}{8114}Emily na pewno będzie wolna.|Zaraz do niej zadzwonię. {8115}{8160}Poczekaj. A może umówimy się|na podwójnš randkę? {8161}{8179}Co o tym mylisz? {8181}{8201}To wietny pomysł. {8202}{8244}wietnie.|Pogadaj zatem o tym z księżniczkš. {8246}{8307}Ja porozmawiam z Danielem|i zrobię rezerwację dla czterech osób. {8436}{8458}Co tam słychać, Dec? {8475}{8498}Kapitanie? {8516}{8542}Jeszcze nie otwieramy. {8553}{8613}Kto by pomylał, że tak szybko|nauczy się naszych godzin pracy? {8617}{8672}Czy facet nie może|spotkać się z ziomami? {8676}{8717}Nie.|I więcej mnie tak nie nazywaj. {8761}{8783}Więc... {8819}{8853}Jak ci idzie z Ems? {8860}{8916}Wyglšda na to,|że Danny wychodzi na prowadzenie. {8920}{8941}Wcale nie idzie. {8954}{8992}Nie jestem w jej typie. {9001}{9034}Jeste w typie każdej dziewczyny. {9040}{9109}Nie możesz czekać, aż ta dziewczyna|sama do ciebie przyjdzie. {9114}{9155}Uwierz mi.|Znam jš. {9161}{9226}Stanšłe w szranki|o najlepszy kšsek z Hamptons {9235}{9277}i to nie z kim innym,|a z samym Graysonem. {9278}{9328}Włanie, z Graysonem,|którego włanie tu zatrudnił. {9374}{9443}Nawet o to nie pytaj.|Sam nie wiem, jak to się stało. {9447}{9534}Stało się, bo twój wewnętrzny gladiator|wreszcie zaczyna się budzić. {9538}{9621}Biedny paniczyk buntuje się przeciwko|presji posiadania wszystkiego. {9636}{9679}I gdzie tam, w rodku,|dobrze wiesz, {9687}{9767}że możesz tę całš sytuację|obrócić na swojš korzyć, {9771}{9795}a Emily będzie twoja. {9799}{9829}Jeste szurnięty.|Wiesz o tym? {9836}{9871}Oprócz tego, ma też rację. {9880}{9927}Tacy faceci jak my,|chcšc mieć takie dziewczyny, {9928}{9963}muszš tylko nieco mocniej powalczyć. {9984}{10014}Chyba że... {10020}{10067}...uważasz, że ona jednak|nie jest tego warta. {10170}{10207}To po prostu sš jakie czary. {10270}{10285}Halo? {10289}{10301}Wysłałe to? {10307}{10362}/Jeszcze nie.|/Plik jest szyfrowany {10366}{10448}algorytmem CAST-128|i potrzebuję więcej czasu. {10461}{10520}Zapuszczamy się na zupełnie|nieznane terytorium. {10550}{10605}/Jeste pewna, że włanie tak|/chcesz to rozegrać? {10622}{10651}Jestem pewna. {10656}{10682}Pocišgnij za spust. {10688}{10707}/W porzšdku. {10819}{10867}/SAMOBÓJCZY SKOK SALONOWEJ LWICY {10868}{10886}Masz wiadomoć! {10935}{11001}/DO: CONRAD GRAYSON, OD: ANONIM|/Cała prawda o Lydii. Kliknij tu. {11052}{11069}/To była ty... {11073}{11110}/Zniszczyła senatora Kingsly'ego, {11114}{11142}/dr Banks... {11154}{11175}/Wyno się! {11217}{11251}/Pomocy!|/Niech mi kto pomoże! {11269}{11310}O mój Boże... {11330}{11400}Revenge|SEZON 1. ODCINEK 6. {11401}{11480}Tłumaczenie: Mayor & Xionc|Korekta: Tiger {11481}{11519}.:: GrupaHatak.pl ::. {11520}{11580}/"Intrigue"|/"Intryga" {11660}{11720}- To proszę zabrać do domku nad basenem.|- Już się robi. {11721}{11779}Musimy powiesić latarnie|nad drzwiami do patio. {11783}{11837}To musi wisieć prosto.|Prosto. Włanie, prosto... {11841}{11894}Ashley, wszystko wyglšda wietnie. {11898}{11916}Bardzo uroczycie. {11920}{12012}Dzięki, ale muszę przyznać,|że nieco upokarzajšce {12016}{12086}jest planowanie zabawy,|która upamiętnia porażkę Anglii. {12101}{12133}Nie znoszę być odrzucana. {12137}{12200}Oczywicie.|To było ponad 200 lat temu. {12228}{12257}Daniel jest z tyłu? {12261}{12300}Nie. Poszedł z Tylerem na lunch. {12301}{12350}Słuchaj, nie wiem czy masz plany|na dzisiejszy wieczór, {12351}{12388}ale Tyler stwierdził,|że może być fajnie, {12389}{12427}jeli razem pójdziemy|na podwójnš randk...
candy2790andBrownCandy1789