Ewangelia_Judasza.pdf
(
253 KB
)
Pobierz
Microsoft Word - Ewangelia_Judasza.doc
40-043 Katowice, ul. Jordana 18
Zakład
Teologii Patrystycznej
i Historii Kościoła
E
WANGELIA
J
UDASZA
przekład z koptyjskiego:
ks. prof. dr hab. Wincenty Myszor
(edycja w układzie paleograficznym)
[Codex Tchacos, The Gospel of Judas, Edited by Rodolphe Kasser, Marvin
Meyer, and Gregor Wurst with Additional Commentary by Bart D. Ehrman,
Washington, D.C. National Geographic Society, 2006; edycja tekstu koptyj-
skiego:
www.nationalgeographic
]
33,1-58,29.
•
W tłumaczeniu tekstu koptyjskiego posłużyłem się publikacją na stronie
internetowej:
[http://www9.nationalgeographic.com/lostgospel/_pdf/CopticGospelOf
Judas.pdf].
•
Tłumaczenie w układzie rękopisu uwzględnia występujące w koptyjskim
słowa greckiego pochodzenia. Nie oznacza to, że te słowa były faktycznie
w greckim oryginale, ale jest to bardzo prawdopodobne.
[
obejmuje tekst rekonstruowany
]
(
obejmuje tekst dodany przez tłumacza i najważniejsze słowa greckiego po-
chodzenia
)
E
WANGELIA
J
UDASZA
2
(33,1) Tajemna nauka (
pouczenia (
w którym Jezus przekazał to, co opowiedział Judaszowi
Iskariocie, w (czasie)
ośmiu dni, na trzy
(5) dni, zanim sprawował
paschę. Gdy (Jezus) objawił
się na ziemi, uczynił
znaki i wielkie cuda
dla zbawienia ludzkości.
(10) I niektórzy wędrują
na drodze sprawiedliwości (
niektórzy zaś wędrują (drogą) swoich
wykroczeń (
(Jezus) powołał więc
Dwunastu uczniów (
(15) i zaczął z nimi rozmawiać
o tajemnicach (
, które
są na świecie (
i o tych, które
nadejdą na końcu. Wiele
razy nie objawiał się swoim
(20) uczniom (
(wprost), lecz dzieci
ukrywały go w swym gronie.
I znalazł się w Judei
przy swoich uczniach (
pewnego
dnia. Znalazł ich jak siedzieli
(25) zebrani i ćwiczyli się (
)
w pobożności. Gdy
spotkał tak swoich uczniów
(34,1)zebranych i siedzących, gdy sprawowali
dziękczynienie (
nad chlebem(
wyśmiał
uczniów (
(Wtedy) rzekli mu:
„Nauczycielu, dlaczego wyśmiewasz nasze
(5) dziękczynienie (
). Uczyniliśmy to, co jest
słuszne.” Odpowiedział im
mówiąc: „Nie wyśmiałem was.
Co czynicie, uczyniliście nie
z [waszej] woli, lecz żeby w tym
(10) wasz Bóg otrzymał błogosławieństwo”.
(Wtedy) rzekli: „Nauczycielu, ty
[jesteś posłanym]
1
Synem naszego Boga”.
Rzekł im wówczas Jezus:
„Czy poznajecie mnie
(15) w czymś” Zaprawdę mówię
wam, że nikt z (tego) pokolenia (
)
1
Czytam wiersz 34,12: [
p!ntautauof
]
pe psyre !mpnoute
, choć wydawcy pozostawiają tylko 5 liter do
rekonstrukcji.
E
WANGELIA
J
UDASZA
3
nie pozna mnie wśród ludzi, którzy są
wśród was”. Gdy to usłyszeli
jego uczniowie (
)
(20) zaczęli się gwałtownie oburzać (
) i
gniewać, przeklinając go
w swoim sercu. Jezus zaś gdy
zobaczył ich brak zrozumienia [powiedział]
im: „Dlaczego niepokój
(25) sprowadził (ten) gniew? To wasz Bóg, który
jest wśród was i [jego aniołowie (
)]
2
(35,1) wprowadzili oburzenie do waszych dusz (
)
Ten, który jest mocny wśród was,
spośród ludzi, niech sprowadzi (
) człowieka
doskonałego (
) i niech stanie on
(5) przede mną, przed moim obliczem (
)”.
I wszyscy powiedzieli: „jesteśmy mocni”. Ale ich duch (
) nie mógł
się odważyć, aby stanąć w jego
obecności, poza Judaszem
(10) Iskariotą. On był w stanie
wystąpić w jego obecności. Nie był
jednak w stanie, aby spojrzeć na
niego, w jego oczy, ale
odwrócił swą twarz do tyłu. I rzekł mu
(15) Judasz: „Wiem,
kim jesteś i z jakiego wyszedłeś
miejsca. Wyszedłeś z
eonu (
) nieśmiertelnej
(
)
Barbelo
i od tego, który cię wysłał.
(20) Ja zaś jestem niegodny, abym wymówił
jego imię”. Jezus wiedząc, że
(Judasz) myśli o kimś innym, o kimś, który
jest większy, rzekł do niego: „Odłącz się
od nich, a ja ci opowiem o
(25) tajemnicach (
) królestwa.
Jest możliwe, że wejdziesz tam
ale możesz mieć więcej utrapienia.
(36,1) Bo ktoś inny wejdzie
na twoje miejsce tak, aby Dwunastu
uczniów osiągnęło
doskonałość w swoim Bogu”.
(5) I rzekł do niego Judasz:
„W jakim dniu powiesz mi o tym
i [w jakim dniu] nadejdzie wielki
dzień światłości dla
2
Czytam w wierszu 34,26:
auw n
[
efaggeloc
]. Może być także
auw n
[
efarCwn
]: „i jego archonci”.
E
WANGELIA
J
UDASZA
4
pokolenia ?” Gdy to
(10) powiedział, Jezus go opuścił.
Najpierw więc, gdy się to stało,
[objawił] się swoim uczniom (
i ci rzekli do niego: „Nauczycielu,
dokąd poszedłeś i co robiłeś
(15) gdy nas opuściłeś?” Rzekł im
Jezus: „Udałem się do innego wielkiego
pokolenia (
) świętego”. Jego uczniowie (
)
rzekli do niego:
„Panie, cóż to za wielkie pokolenie (
)
(20) wznioślejsze od nas i bardziej święte,
a które nie jest z tego eonu (
)” Wówczas
gdy usłyszał to
Jezus, roześmiał się. Rzekł im:
„Dlaczego rozmyślacie w
(25) waszym sercu o tym pokoleniu (
), które
jest mocniejsze i bardziej święte?
(37,1) Zaprawdę mówię wam, że
nikt ze zrodzonych w tym eonie (
)
nie będzie oglądał tamtego pokolenia (
ani nikt z wojska (
)
(5) anielskiego (
) z gwiazd nie będzie panował nad
tamtym pokoleniem (
) ani nikt ze
zrodzonych wśród śmiertelnych (
) ludzi nie
może z nim się spotkać, ponieważ pokolenie (
) to
nie pochodzi od [...], który
(10) powstał [w świecie]
3
a pokolenie
(
) ludzi, którzy są wśród [was]
jest spoza pokolenia ludzkości
to jest z [...]
[...] mocą (
), która [...inne]
(15) moce (
) [...]
wy zaś panujecie nad [nimi]”.
Gdy to usłyszeli jego
uczniowie (
) zadrżeli w
duchu (
) i wszyscy nie mogli znaleźć sposobu, aby
(20) odpowiedzieć, co to (znaczy). Przyszedł więc do [nich]
Jezus innego dnia. Rzekli więc do niego:
„Nauczycielu, wiedzieliśmy cię w [widzeniu].
Mieliśmy bowiem wielkie sny
tej nocy, której światłość [...]”
(25) Powiedział: „Dlaczego [...]
[...] i ukryliście się”.
3
Wiersz: 37,10 czytam:
!n/tafswpe h
[
mpkocmo
]
c
[
je tge/nea&
E
WANGELIA
J
UDASZA
5
(38,1) Oni zaś powiedzieli: „Widzieliśmy
wielki dom i był w nim wielki ołtarz
(
) oraz dwunastu
mężczyzn, mówimy, że są to
(5) kapłani, oraz pewne Imię.
Rzesza (ludzi) czeka w gotowości (
przy ołtarzu (
)]
aż kapłani [wyjdą]
(10) [i podejmą] służby. My zaś
przygotowaliśmy się (także) (
)”
[Jezus] [powiedział]: Jakiego rodzaju
[byli to kapłani?] Oni zaś
[rzekli: „Jedni] byli
(15) [kapłanami] przez dwa tygodnie
[inni] sprawowali ofiary (
ze swoich dzieci, inni zaś
(ofiarowali) swoje żony błogosławiąc je
i poniżając na przemian.
(20) Jeszcze inni spali z
mężczyznami, inni popełniali
zabójstwa, jeszcze inni dopuszczali się
mnóstwa grzechów i bezprawia (
).
Mężczyźni zaś, którzy stali
(25) przy ołtarzu (
)
wzywali twoje imię
(39,1) i pozostawali we wszystkich tych czynach
swego przestępstwa. gdy dopełniały się
ofiary (
) [...]”.
I gdy to powiedzieli
(5) zamilkli ze drżeniem. Rzekł
im Jezus: „Dlaczego
zadrżeliście? Zaprawdę mówię
wam; wszyscy kapłani
którzy stoją przy ołtarzu
(10) (
) wzywają
(
) mojego imienia. Mówię
wam także, że zostało zapisane
moje imię na tym [domu]
4
pokoleń (
)
gwiazd przez pokolenia (
)
(15) ludzkie. I posadzili
w imię moje drzewa
nieurodzaju (-
) i hańby”.
Jezus mówił do nich (dalej): „Wy
jesteście tymi, którzy podejmą służbę
4
Wiersz 39,13 czytam:
!mparan epeei
[
eiy
]
i !nngenea&
Plik z chomika:
Zahir1988
Inne pliki z tego folderu:
Eminem - Not Afraid.mp3
(4881 KB)
Tak dziala wygaszacz z dziewczynami ktore myja monitor mozna go u mnie pobrac.avi
(2158 KB)
Epoka Lodowcowa 3 Era dinozaurów 2009 (wersja Cam ORYGINALNY DUBBING PL!!!).avi
(716836 KB)
MICHAEL JACKSON-295 ZDJĘC+WYWIADY.rar
(42549 KB)
Jak powiedzieć Kocham Cię w 100 językach.rar
(4983 KB)
Inne foldery tego chomika:
BAJKI
CZASOPISMA KOMPUTEROWE I INNE
Dokumenty
DYPLOMY ŚMIESZNE I NIE TYLKO
E-BOOK
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin