Hej hej Lelija (opr. S. Szczyciński).pdf

(86 KB) Pobierz
207051729 UNPDF
154
POLAND
24. Hej, hej, lelija!
[English version on p. 155]
i = 65
Polish trad.
arr. STANISŁAW SZCZYCI NSKI (b. 1954)
V b b b b 4 Š Š Š Š = Š Š Š Š Š = Š
4
Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š
Š ŠŠ Š Š
ŠŠ Š Š Š
SOPRANO
ALTO
mp 1. Hej, hej, le - li - ja,
mp 3. Hej, hej, le - li - ja,
Pan - na Ma-ry - ja!
Hej, po - ro - dzi - ła
Pan - na Ma-ry - ja!
W co po - wi - ja - ła
B b b b b 4 Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š
Pan - na Ma-ry - ja! W czym ko - ły - sa - ła
Š ŠŠ Š Š
ˆ
‰ ‰
Š ŠŠ Š Š
TENOR
BASS
mp 1. Hej,
p 2. Hej,
Pan
-
na!
mp 3. Hej,
Pan
-
na!
V b b b b Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š = Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š
Pan
-
na!
4
Š Š Š Š Š =Š Š Š Š Š Š
p
p
Pa - na Je - zu - sa
Pan - na Ma-ry-ja.
Hej, hej, le - li - ja,
Pan - na Ma-ry-ja!
Pa - na Je - zu - sa
Pan - na Ma-ry-ja?
Hej, hej, le - li - ja,
Pan - na Ma-ry-ja!
B b b b b Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š
Š Š Š Š Š
Pan - na Ma-ry-ja?
Hej, hej, le - li - ja,
Pan - na Ma-ry-ja!
‰ ‰
p
p
(1.) Pan - na.
(2., 3.) Pan - na?
V b b b b Š
ŠŠ Š Š Š
Š Š Š Š Š Š
ŠŠ Š Š Š
8
Š ŠŠ Š
Š
Š Š Š Š Š Š
Š ŠŠ Š Š
Ta m m i ˛e - dzy dwo - ma
by - dła - tko - ma,
tam
le - zy sło - ma
W Naj - swie-tszej Pan - ny
po - gło - wni - czek, w Swie - te - go Jó - ze - fa
Š ŠŠ Š Š
B b b b b
Ta m m i ˛e - dzy dwo - ma
p
oł - ta - rzy - ko - ma,
p
tam
p ŠŠ
V b b b b Š Š Š Š Š Š
11
Š Š Š Š Š
Š ŠŠ Š Š
ŠŠ Š Š Š
Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š = Š
bar - ło - ze - czko-ma, tam po-ro - dzi - ła
Pa - na Je - zu - sa
Pan - na Ma-ry-ja.
przy - pas - ni - czek, w to po-wi - ja - ła
Pa - na Je - zu - sa
Pan - na Ma-ry-ja.
B b b b b Š Š Š Š Š Š Š ŠŠ Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š
jest za-wie-szo - na,
Š ŠŠ Š Š Š Š Š Š Š
Pa - na Je - zu - sa
‰ ‰
p
(1.–3.) Pan - na.
© Oxford University Press 2005. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.
Š
p 2. Hej, hej, le - li - ja,
Pa - na Je - zu - sa
Š
ko - le - becz - ka
Š
Š Š Š Š Š =Š Š Š Š Š Š
tam ko - ły - sa - ła
Pan - na Ma-ry-ja.
207051729.018.png 207051729.019.png 207051729.020.png 207051729.021.png 207051729.001.png 207051729.002.png 207051729.003.png 207051729.004.png 207051729.005.png 207051729.006.png 207051729.007.png 207051729.008.png
POLAND
155
24. Hey, hey, lily
[Polish version on p. 154]
Trad.
English text: Bob Chilcott
i = 65
Polish trad.
arr. STANISŁAW SZCZYCI NSKI (b. 1954)
V b b b b 4 Š Š Š Š = Š Š Š Š Š = Š
4
Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š
Š ŠŠ Š Š
ŠŠ Š Š Š
SOPRANO
ALTO
mp 1. Hey, hey, li - ly,
mp 3. Hey, hey, li - ly,
p 2. Hey, hey, li - ly,
Vir - gin Ma - ry!
Hey, she gave birth to
Vir - gin Ma - ry!
What did she use to
B b b b b 4 Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š
Vir - gin Ma - ry!
What did she use to
Š ŠŠ Š Š
ˆ
‰ ‰
Š ŠŠ Š Š
TENOR
BASS
mp 1. Hey,
p 2. Hey,
Vir
-
gin!
mp 3. Hey,
Vir
-
gin!
V b b b b Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š = Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š
Vir
-
gin!
4
Š Š Š Š Š =Š Š Š Š Š Š
Š ŠŠ
p
p
Ba - by
Je - su,
Vir - gin Ma - ry.
Hey, hey, li - ly,
Vir - gin Ma - ry!
wrap the Ba - by Je - su,
Vir - gin Ma - ry?
Hey, hey, li - ly,
Vir - gin Ma - ry!
B b b b b Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š
Š Š Š Š Š
Š ŠŠ
Vir - gin Ma - ry?
Hey, hey, li - ly,
Vir - gin Ma - ry!
‰ ‰
p
p
(1.) Vir - gin.
(2., 3.) Vir - gin?
V b b b b Š
ŠŠ Š Š Š
Š Š Š Š Š Š
ŠŠ Š Š Š
8
Š ŠŠ Š Š
Š Š Š Š Š Š
Š ŠŠ Š
Š
There in a bed
of
straw lies
sleep - ing,
ox - en and ass
their
There in the shawl of
Ma - ry
com-for - ted,
there in the sash
of
Š ŠŠ Š Š
B b b b b
There in the si - lence
p
of
the
p
sta - ble,
there in the dark - ness
p
V b b b b Š Š Š Š Š Š
11
Š Š Š Š Š
Š ŠŠ Š Š
ŠŠ Š Š Š
Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š = Š
Š ŠŠ
watch are
keep-ing, there she gave birth to
Ba - by
Je - su,
Vir - gin Ma - ry.
Jo - seph pro-tec - ted, that’s what she used to wrap the Ba - by Je - su,
Vir - gin Ma - ry.
B b b b b Š Š Š Š Š Š Š ŠŠ Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š Š
hangs a
cra - dle, that’s what she used to rock the Ba - by Je - su,
Š ŠŠ Š Š Š Š Š Š Š
Š ŠŠ
‰ ‰
p
(1.–3.) Vir - gin.
© Oxford University Press 2005. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.
Š
rock the Ba - by Je - su,
Š
Š
Š Š Š Š Š =Š Š Š Š Š Š
Vir - gin Ma - ry.
207051729.009.png 207051729.010.png 207051729.011.png 207051729.012.png 207051729.013.png 207051729.014.png 207051729.015.png 207051729.016.png 207051729.017.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin