Catch Me If You Can (2002) DVDRip Xvid.txt

(82 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1700}{1748}ZŁAP MNIE JELI POTRAFISZ
{4410}{4459}INSPIROWANE PRAWDZIWĽ HISTORIĽ
{4500}{4549}Dziękuję bardzo.|Witamy w teleturnieju "Powiedz prawdę".
{4567}{4630}Nasz pierwszy goć, zrobił karierę|w najbardziej odrażajšcy sposób...
{4678}{4727}Sporód wszystkich goci tego teleturnieju.
{4730}{4778}Wiecie chyba o kogo chodzi.
{4781}{4830}Numerze 1.|Jak masz na imię?
{4836}{4885}Nazywam się Frank Williams Abagnale.
{4889}{4938}- Numerze 2.|- Nazywam się Frank William Abagnale.
{4980}{5029}- Numerze 3.|- Nazywam się Frank William Abagnale.
{5059}{5107}Od 1964 do 1967...
{5124}{5200}Odnosiłem sukcesy w liniach lotniczych|PAN-AM jako pilot.
{5227}{5276}I przeleciałem 2 miliony mil w powietrzu za darmo.
{5299}{5400}Następnie byłem ordynatorem|pediatrii w szpitalu w Georgii...
{5421}{5470}I asystentem prokuratora generalnego w Louisianie.
{5505}{5600}Gdy zostałem złapany uznano mnie za najmłodszego|i najbardziej bezczelnego oszusta w historii USA.
{5656}{5732}Spieniężyłem fałszywe czeki o wartoci|niemal 4 milionów dolarów...
{5733}{5800}W 26 krajach poza granicami USA|i we wszystkich 50 stanach...
{5812}{5861}I dokonałem tego przed ukończeniem 19 lat.
{5896}{5945}Mam na imię Frank William Abignale.
{6085}{6160}Po raz pierwszy będzie musiał powiedzieć prawdę,|a zaczniemy pytania od Kitty.
{6193}{6290}Dziękuję, numerze 1, dlaczego majšc tak wielki talent,|bo bez wštpienia jeste bardzo bystrym osobnikiem,
{6313}{6362}Nie zdecydowałe się na jakš legalnš pracę?
{6404}{6446}Można powiedzieć, że było to dla|mnie być albo nie być.
{6447}{6530}Kiedy byłem młody potrzebowałem pieniędzy,|a w ten włanie sposób mogłem je zdobyć najszybciej.
{6567}{6614}Rozumiem.|Numerze 2...
{6615}{6695}Znalazłam w tym wszystkim co fascynujšcego.|Kim był ten, któremu udało się cię złapać?
{6742}{6790}Miał na imię Carl Hanratty.
{6874}{6921}Hanratty.
{6922}{6970}Carl Hanratty.
{6980}{7028}Jestem Carl Henratty.
{7104}{7153}FBI, Stany Zjednoczone Ameryki.
{7227}{7300}Mam rozkazy aby móc się spotkać|z amerykańskim więniem Abagnale.
{7999}{8047}Usišdzie pan tu.
{8066}{8115}Nie będzie otwierał pan drzwi.
{8136}{8185}Nie będzie pan wsadzał niczego przez to okienko.
{8550}{8598}Jezu.
{9061}{9109}Prawie sam się zaziębiłem.
{9152}{9180}Frank...
{9181}{9250}Przeczytam ci artykuł o ekstradycji według|postanowień o prawach człowieka.
{9287}{9317}Artykuł 1...
{9318}{9367}Ekstradycja obejmuje skazanych,|którzy złamali prawo...
{9416}{9480}Dopiero po roku czasu i wtedy można ich|przewieć do ojczystego kraju...
{9507}{9555}Pomóż mi.
{9565}{9613}Frank!|Przestań.
{9646}{9694}Pomóż mi.
{9699}{9748}Nie robisz ze mnie głupka, prawda?
{9824}{9873}Zostało jeszcze 60 stron.|Teraz Artykuł 2.
{9920}{10000}Jeżeli wniosek mówi o karaniu|kogo za złamanie prawa...
{10102}{10150}Frank!
{10272}{10317}Wpucie mnie tam!
{10318}{10367}- Potrzebuję lekarza.|- Tak.
{10371}{10450}Doktora! Natychmiast!|Już cię zabieramy do doktora, Frank.
{10529}{10569}Powoli.
{10570}{10640}Frank, jeli mnie słyszysz to się nie martw.|Zabiorę cię do domu jutro rano.
{10800}{10848}- Co pan robi?|- Myję ręce.
{10867}{10935}Ten mężczyzna musi być jutro w samolocie|do Ameryki. Musi widzieć się z lekarzem.
{10936}{10984}Doktor przybędzie jutro.
{10999}{11072}Pracowałem zbyt ciężko i zbyt długo|żeby teraz zostało mi to odebrane.
{11073}{11122}Jeli on umrze, będzie pan za to odpowiedzialny.
{11301}{11349}Za nim.
{11450}{11498}O Frank!
{12131}{12179}Uciszyć się.|Uspokoić się.
{12500}{12548}Dobra Carl.|Jedmy do domu.
{12615}{12664}To stowarzyszenie posiada historię|sięgajšcš 1919 roku.
{12742}{12810}Przez te wszystkie lata, skupiało ono|znakomitych gentlemanów,
{12872}{12921}Którzy powięcili dla niego swoje życie.
{12946}{}To honor, do 57 nazwisk...
{13049}{13098}Wyrytych na cianie,|możemy dzi dołšczyć 58.
{13176}{13216}Więc proszę wstać.
{13217}{13266}Chcę przedstawić mojego|dobrego przyjaciela...
{13272}{13340}Człowieka, który nie pozwala nam|odłożyć naszych ołówków i piór.
{13385}{13433}Frank William Abagnale.
{13661}{13709}SZEĆ LAT WCZENIEJ
{13912}{13960}Staję tu zaszczycony...
{13980}{14029}Obecnociš gubernatora Wagnera...
{14150}{14199}I prezydentem naszego klubu Jackiem Barnesem.
{14344}{14420}Większoć z tego zawdzięczam mojej|kochajšcej żonie Pauli...
{14502}{14551}I mojemu synowi, Frank'owi Jr.
{14742}{14790}Siedzš w pierwszym rzędzie.
{14910}{14959}2 małe myszy wpadły do wiadra|pełnego mietany.
{15015}{15064}Pierwsza od razu się poddała i utonęła.
{15128}{15176}Druga mysz...
{15188}{15237}Nie mogła się poddać.|Walczyła tak mocno,
{15270}{15319}Że ze mietany powstało masło|i wyczołgała się.
{15406}{15455}Panowie, od tej chwili jestem tš drugš myszš.
{15927}{15976}- Tańczysz lepiej niż twój tata.|- Słyszałe to tato.
{16006}{16055}- To przydatne.|- Dziewczynom się podoba.
{16092}{16165}- Zatoczyłem czar mojego tańca kiedy się poznalimy.|- Nie, kto to pamięta?
{16190}{16270}Ludzie w wiosce Francuskiej byli szczęliwi|mogšc widzieć amerykanów.
{16301}{16350}Zdecydowali się wystawić małe przyjęcie...
{16387}{16436}- Więc, zebrali się...|- Znamy tš historię tato.
{16471}{16540}W małym domu kultury, a pierwszš, która|wyszła była twoja mama.
{16584}{16632}A gdy zaczęła tańczyć...
{16641}{16690}Wiesz wtedy od miesięcy nie|widzielimy kobiety.
{16742}{16791}- A tu nagle ten blond-anioł.|- Blond seksbomba.
{16881}{16930}I mężczyzna ledwo wstrzymujšcy oddech.
{16953}{17025}Zaparło mu dech w piersiach, gdy|cię zobaczył, słyszała mamo?
{17068}{17150}- Odwróciłem się do moich kumpli i powiedziałem...|- Nie opuszczę Francji bez tej dziewczyny.
{17169}{17211}I dotrzymałem słowa.
{17212}{17260}Rzeczywicie.
{17315}{17363}Cholera.|Cholera, dywan!
{17389}{17438}- Nie mogę uwierzyć, że to zrobiłam.|- Nic się nie stało.
{17445}{17494}- Franki, przynie ręcznik.|- Dobrze.
{17646}{17694}Zatańcz ze mnš Paulo.
{17951}{18000}Kiedy z tobš tańczę zawsze|wpadam w tarapaty.
{18356}{18405}Frank, obud się.|No dalej, rusz się.
{18418}{18466}Wstawaj!|Frank, obud się.
{18514}{18535}Tato!
{18536}{18585}Nie musisz ić do szkoły dzi.|Rozumiem to.
{18591}{18640}- A co? Pada nieg?|- Masz czarny garnitur?
{18680}{18727}Znowu zaspałem.
{18728}{18777}Mamy ważne spotkanie w miecie.|Zjedz to, szybko.
{18838}{18887}- Proszę paniš, proszę otworzyć.|- Proszę paniš...
{18900}{18948}Co?|Kurcze.
{18972}{19021}- Jeszcze nie otwarte.|- Proszę otworzyć, to bardzo ważne.
{19068}{19130}- Przykro mi, ale otwieramy za pół godziny.|- Jak ma pani na imię?
{19157}{19206}- Darcy.|- Darcy, bardzo ładne imię.
{19207}{19256}Potrzebuję garnitur dla mojego syna Franka.
{19303}{19343}Czarny garnitur.
{19344}{19393}Niestety przytrafiła się mierć|w naszej rodzinie.
{19459}{19508}Jest pogrzeb dzi po południu.|Wojskowy.
{19543}{19592}Samoloty latajšce nad głowami,|21 strzelb wystrzeli.
{19624}{19673}Frank potrzebuje wypożyczyć|garnitur na kilka godzin.
{19684}{19740}Przykro mi, nie wypożyczamy garniturów|i do tego mamy zamknięte.
{19752}{19800}Darcy! Darcy, proszę.|Wróć.
{19840}{19888}Darcy, czy to nie twoje?
{20034}{20082}Znalazłem to na parkingu.
{20154}{20203}Musiał ci się rozpišć z szyi.
{20284}{20332}Nie uderz w hydrant.
{20437}{20486}A teraz, wysišd, obejd samochód|i otwórz mi drzwi.
{20773}{20813}- Dobra.|- Co dalej?
{20814}{20899}Dobra...|Kiedy wejdę do rodka, ty|wsišdziesz z powrotem i zaczekasz.
{20929}{20999}Jeżeli nawet gliny wlepiš ci mandat,|nie ruszaj się stšd. Zrozumiałe?
{21037}{21099}- Tato, po co to wszystko?|- Wiesz dlaczego "Jankesi" cišgle wygrywajš?
{21147}{21187}- Ponieważ majš Micky'ego?|- Nie.
{21188}{21260}Dlatego, że inne drużyny nie mogš przestać|gapić się te ich pionowe pasy.
{21274}{21323}Patrz na to.|Dyrektor, banku Chase Manhattan...
{21370}{21419}Idzie otworzyć drzwi twojemu ojcu.
{21490}{21538}Panie Abagnale...
{21548}{21620}Zazwyczaj nie pożyczamy pieniędzy ludziom|którzy zalegajš z podatkami.
{21658}{21750}To wielkie nieporozumienie. Wpisałem złe liczby|w moich księgach, każdemu może się przytrafić.
{21797}{21846}Proszę nie brać tego pod uwagę.
{21864}{21930}Przeciwko panu toczy się dochodzenie|w sprawie oszustwa podatkowego.
{21931}{22010}Mój sklep jest bardzo znany i poważany.|Kupujš u mnie ludzie z całego Nowego Jorku.
{22056}{22105}Nie jest pan klientem naszego banku.|Nie znamy pana.
{22135}{22206}Jestem pewny, że pański bank w New Roschelle|panu pomoże, przecież pana znajš.
{22207}{22256}Ten bank już nie istnieje|przez banki takie jak ten.
{22313}{22362}Wiem, popełniłem pomyłkę.|Zrobiłem le,
{22380}{22450}Ale ci ludzie chcš mojej krwi, chcš mojego|sklepu...|Straszš mnie więzieniem.
{22526}{22575}To jest Ameryka.|Nie jestem kryminalistš.
{22588}{22660}Jestem kawalerem Orderu Honoru.|Dożywotnim członkiem ekskluzywnego stowarzyszenia...
{22687}{22750}Wszystko, o co proszę,|to, aby pomógł mi pan ich zwyciężyć.
{22771}{22840}Tu nie chodzi o przegranš czy wygranš.|Tu chodzi o ryzyko?
{22881}{22930}Najbogatszy bank na wiecie się boi?
{22986}{23034}Gdzie jest to ryzyko?
{23164}{23213}Tato, jak mogłe mu pozwolić wzišć|nasz samochód tak po prostu?
{23214}{23263}Nic nie wzišł,|przepłacił ponad 500 dolarów.
{23322}{23371}Chod Frank.|Musimy zwrócić garnitur.
{23610}{23645}To miejsce jest w porzšdku.
{23646}{23710}Jest małe, ale będzie przy nim mniej pracy.|Mniej pracy dla ciebie.
{24339}{24387}- Czeć Tato.|- Czeć.
{24516}{24564}- Gdzie mama?|- Nie wiem.
{24627}{24676}Mówiła, że pójdzie rozejrzeć się za jakš robotš.
{24732}{24781}Kim chce zostać?|Sprzedawcš butów?
{24955}{25003}Co ty robisz?
{25027}{25076}- Chcesz nalenika?|- Na obiad?
{25097}{25146}W 16 urodziny mojego syna?|Ni...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin