[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [3][13]{Y:i}Tu Plotkara. [15][26]{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji [28][54]{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu. [55][86]Miałem na celu stworzyć nowego Nate'a,|a nie zrobić z ciebie gwiazdę. [88][102]Czas, żeby ustšpiła. [104][128]Czytelnicy|tłumnie przyjdš do ciebie, [129][144]panie nowy Redaktorze Naczelny. [146][152]Ivy? [154][158]Max. [159][180]Nagle pojawił się mój były. [181][204]Prawda może wyjć na jaw|w każdej chwili. [206][222]Szukam Ivy. [224][248]Może niektórzy tu|nazywajš jš Charlie. [249][284]Mama nie chciała,|żebym dorastała obarczona nazwiskiem Rhodes. [285][308]Wiedziałam, że za tym|stoi twoja matka. [309][324]Wszystko, co mówisz,|jest kłamstwem. [326][338]Ale pienišdze sš prawdziwe. [340][364]Trzymaj się z dala ode mnie|i mojej rodziny. [365][375]Wybaczam ci. [376][392]To oznacza,|że dasz mi kolejnš szansę? [393][398]Jeszcze jednš. [400][443]Czy możesz mi łaskawie powiedzieć,|dlaczego ludzie nie zwracajš na mnie uwagi? [444][462]To ty zamieciłe tę stronę,|prawda? [463][490]Chciałem ci pokazać, jacy naprawdę|sš twoi przyjaciele. [492][522]Potrzebuję czasu dla siebie,|żeby przemyleć przyszłoć naszego zwišzku. [523][555]Naprawdę byłe dobry cały ten czas,|prawda? [575][636]{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak & arjen|Korekta: loodek [654][679]{Y:b}Plotkara [729][777]{Y:i}Przetrwać na Upper East Side|nie jest tak łatwo, jak się wydaje. [778][818]{Y:i}Po zeszłotygodniowym włamaniu|nie dostaję wskazówek, [820][862]{Y:i}więc chyba zostałam sama|w grze. [868][901]Nigdy nie widziałam|tylu błyskotek. [910][924]Babcia naprawdę miała to|na sobie? [926][954]Tak, jeżdżšc na słoniu,|wyglšdała w tym wietnie. [956][980]Dlatego jest gociem honorowym|przyjęcia z okazji rocznicy Studia 54. [981][1006]Ona i Bianca Jagger, [1008][1031]ale nie wspominajmy o tym|przy niej. [1032][1049]Bianca była zdesperowana. [1051][1082]Nigdy nie była w stanie mnie przyćmić,|nieważne, jak skšpo się ubrała. [1084][1097]Mamo!|Cudownie cię widzieć. [1099][1109]Kochanie. [1118][1127]Charlotte. [1129][1168]Nowy Jork dobrze na ciebie działa.|Wyglšdasz wspaniale. [1170][1186]Włanie rozmawiałam|z Ianem Schragerem. [1188][1196]Pozdrawia cię. [1198][1232]Mówi, że chce odtworzyć klub|co do najdrobniejszego szczegółu. [1234][1281]Zamierzam założyć błyszczšcy kostium,|na widok którego Ryan O'Neal się owiadczył. [1283][1317]Ponieważ jest wdowcem,|wpisałam go na listę goci. [1319][1351]A propos, co z Carol? [1355][1382]Pomylałam,|że dramatyzm zostawię Barry'emu i Diane. [1384][1402]Cóż, potrafi wszystko zepsuć. [1404][1466]Najważniejszš rodzinš jeste dla mnie ty|i moje dwie ulubione wnuczki. [1500][1526]24 godziny w miecie,|które nigdy nie pi. [1527][1562]Niezłe osišgnięcie dla mojego bloga|i ciebie, niemiastowy chłopaku. [1564][1578]Dorastałem w Miami. [1580][1605]Byłam pod wrażeniem|twoich ruchów w Bunker Hill. [1607][1660]Nie czuję nóg|i tym razem to nie wina Alai czy Giuseppe. [1662][1678]Nie znam goci. [1682][1723]Ale te pierożki o czwartej nad ranem|zawstydziłyby Davida Changa. [1725][1732]Momofuk co? [1734][1755]A absynt w Apotheke? [1757][1775]A wschód słońca w parku? [1776][1803]Jak można nie kochać|Nowego Jorku? [1814][1847]Jeli jeszcze nie masz mnie doć,|pokażesz mi więcej wieczorem? [1849][1882]Z chęciš,|ale mam co w Studiu 54. [1884][1902]Moja babcia jest|gociem honorowym. [1904][1926]Byłby w szoku,|gdyby jš znał. [1928][1948]Obiecałam,|że odbiorę tort. [1950][1994]Po co polegać na obcym kucharzu,|jeli masz przed nosem mistrza? [1996][2010]Mogłaby być mojš asystentkš. [2012][2042]Obsypiemy się mškš, będziemy oblizywać łyżki|i robić inne fajne rzeczy? [2044][2055]To podstawa. [2056][2094]W takim razie nie mogę się doczekać|swoich kuchennych obowišzków. [2096][2110]Zadzwonię póniej. [2115][2132]Dobrze. [2193][2220]To mi się podoba.|Znów piszesz. [2221][2243]Co to? Kolejna powieć?|Opowiadanie? [2244][2267]To raczej obrona.|Złoliwcy sš jak karaluchy. [2269][2295]Zabijesz jednego,|a trzy pojawiajš się na jego miejsce. [2296][2332]Chyba nie jeste jednym z tych,|którzy kłócš się z każdš negatywnš recenzjš? [2334][2355]Ludzie pomylš,|że zwariowałe. [2357][2397]Dlatego założyłem stronę fanów Dana,|żeby zwalczać krytykę. [2399][2435]Alessandra nie odbiera,|więc sam muszę stoczyć tę bitwę. [2436][2476]Doć tego. Nic nie mówiłem, kiedy wdarłe się|na przyjęcie Blair i opuciłe trasę. [2478][2498]Mylałem, że czas i wsparcie|pomogš ci uwiadomić sobie, [2500][2540]że nawet jeli ksišżka nie radzi sobie tak dobrze,|jak mylałe, nadal masz przed sobš przyszłoć. [2541][2559]Zamknięcie się w domu|ci nie pomoże. [2561][2575]Bronię swojego honoru. [2577][2601]Czas zapomnieć o "W rodku"|i ruszyć na zewnštrz. [2603][2625]Dzi przyjęcie Cece.|Mam nadzieję, że będziesz. [2666][2699]{Y:i}Nie tylko mnš|wszyscy gardzš. [2700][2730]{Y:i}Fani Samotnego Chłopca|powoli się wykruszajš, [2732][2765]{Y:i}za to jego przeciwnicy|mnożš się. [2767][2784]{Y:i}Mój faworyt? [2785][2808]{Y:i}Nienawidzę Humphreya. [2845][2862]Czemu mam komu dziękować|za blender? [2864][2882]Czy wyglšdam na kogo,|kto robi sobie margarity? [2884][2933]Margarita jest pyszna,|ale nieosišgalna przez przynajmniej pół roku. [2935][2954]Jakie wiadomoci od Louis? [2955][2964]Nie,|już mówiłam. [2966][2983]Jest na misji|z ojcem Cavališ gdzie, [2985][3009]gdzie nie majš kanalizacji|i czeka na mój telefon. [3011][3023]Ale lub aktualny? [3025][3036]Oczywicie. [3037][3071]Nadal kocham Louis.|Chcę wyjć za uroczego księcia, [3072][3089]który zwrócił mi pantofelek|od Viviera i sprawił, [3091][3114]że uwierzyłam w bajki.|Nie te braci Grimm. [3115][3138]Nawet ksišżę z bajki|może czasem spać z rumaka. [3139][3169]Louis jeszcze nie wrócił|na siodło. [3171][3199]To przykre dla kogo,|kto pobierał lekcje jedziectwa. [3200][3236]Muszę wykorzystać ten czas rozłški na zrozumienie,|co poszło nie tak i to naprawić. [3237][3258]Może zamienili się ciałami|z panem Chuckiem. [3260][3292]Poraził ich piorun|w tym samym momencie. [3297][3318]To takie niehigieniczne. [3323][3359]Ale może znalazła sposób,|żeby przywrócić dawnego Louis. [3360][3369]Ja? [3370][3380]Dokończ. [3382][3399]I żadnych polskich mšdroci. [3453][3489]Zdaję sobie sprawę, że jestem tu nowy|i będę popełniał błędy. [3491][3552]Chcę, żebycie wiedzieli, że nie będę|uciekał się do nieczystych zagrań jak Diana. [3554][3571]"Spectator" publikuje tylko prawdę. [3572][3617]Seks się sprzedaje,|ale jeli mamy skandal, trzeba go zweryfikować. [3619][3639]Mamy okazję|działać inaczej. [3640][3661]Będę tu,|gdyby kto miał jakš historię. [3663][3674]Dzięki. [3681][3692]Nate? [3701][3730]Dostałam wskazówkę,|że żona znanego kongresmena ma romans. [3732][3753]Słyszelimy to milion razy. [3754][3764]Mamy inny aspekt? [3766][3782]Co działo się|w Waszyngtonie? [3783][3808]Czy żona chce się przyznać?|Pogrzeb głębiej. [3810][3873]Powiniene wiedzieć, że ten kongresmen|to twój kuzyn, Trip van der Bilt. [4016][4028]Masz pienišdze? [4030][4043]Pracuję nad tym. [4045][4083]Nie mogę od tak wejć do banku|i wypłacić 500 tysięcy. [4085][4121]Jeli kłamiesz,|jak do tej pory, [4122][4141]znalazłem sobie zabezpieczenie. [4147][4161]Umawiam się z niš... [4164][4186]Serena van der Woodsen.|Słyszała o niej? [4190][4203]Co? [4205][4225]Nie możesz spotykać się|z Serenš. [4226][4253]Za póno.|Jeli szybko nie dostanę pieniędzy, [4255][4318]na jednej z randek wypijemy szampana|i pogadamy o twojej prawdziwej tożsamoci. [4319][4364]A może pokazać jej ten afisz,|zanim przejdziemy do kawioru? [4366][4402]Mówiłam ci,|potrzebuję więcej czasu. [4406][4427]Dlaczego wcišgasz|w to Serenę? [4429][4442]Bo dobrze się z niš bawię. [4447][4456]Posłuchaj. [4463][4489]Im bardziej mnie lubi,|tym bardziej mi ufa. [4491][4510]I tym bardziej mi uwierzy,|gdy powiem jej, [4511][4562]że Charlie Rhodes to tylko|chodzšce zero, Ivy Dickens. [4564][4592]Nie pozwól,|żeby Lily zobaczyła was razem. [4593][4628]Zna naszš historię,|a jeli powie Serenie, że bylimy razem, [4630][4640]nabierze podejrzeń. [4642][4651]Nie martw się. [4653][4703]Nie narażę życia w dostatku|dla brunchu z teciami. [4788][4810]Czeć.|Mamy problem. [4812][4831]To dodaj do listy ten. [4834][4852]Max spotyka się z Serenš. [4854][4876]Jeli nie chcesz,|żebym wyjechała albo została wydana, [4878][4895]musimy go zaraz spłacić. [4897][4920]Nie mamy pieniędzy.|Włanie byłam w banku. [4921][4964]Mama dołšczyła klauzulę do konta.|Pewnie, żeby mnie ukarać. [4966][4992]Każda wypłata powyżej 50 tysięcy|wymaga jej podpisu. [4994][5018]Nie zgodzi się,|jeli poprosimy. [5020][5040]Musi myleć,|że sama na to wpadła. [5042][5073]Ja ledwie jš znam,|a z tobš nie rozmawia. [5077][5108]Tylko pienišdze mogš sprawić,|że Max mnie nie wyda. [5110][5131]Trzymaj Serenę z dala|od Maxa. [5133][5152]Ja zajmę się matkš. [5185][5216]{Y:i}Nie tylko ja|robię zamieszanie. [5234][5269]Może powinnam wczepić|pióra we włosy. [5272][5293]Nie wiem,|dlaczego wyszły z mody. [5295][5308]Dla ciebie, mamo. [5329][5337]Od Ryana. [5339][5354]Jak miło. [5359][5378]Choć wolę storczyki. [5386][5417]A może lilie z doliny? [5418][5447]Raczej "Dolina lalek",|skoro przyjechała. [5453][5496]Jestem tu, żeby budować,|nie niszczyć. [5504][5519]Żeby uczcić|gocia honorowego. [5521][5547]Mam nadzieję,|że moje zaproszenie zgubiło się... [5548][5560]W skrzynce. [5561][5585]Piękna myl,|ale nie zgubiło się. [5586][5599]Czego chcesz? [5601][5613]Wybaczenia. [5615][5656]Jeli chodzi o to,|że odcięłam Charlie od funduszu... [5658][5689]Przyznaję, popełniłam kilka błędów,|próbujšc jš chronić. [5691][5705]Ale mi wyb...
emi876