{1}{1}23.976 {53}{102}Bill i Eric tu sš|a oni rozwalš to miejsce. {103}{148}Jeli się nie wydostaniemy,|wszyscy zginiemy. {148}{198}Możecie odejć w każdej chwili. {236}{259}Ah! {295}{336}- Eric!|- Puć jš! {336}{380}Ten drugi Eric|cišgle tu jest. {380}{406}Więc w czym problem? {407}{431}Kocham cię. {432}{464}Jego też kocham. {465}{527}Zabijcie siebie|a dziewczyna będzie wolna {528}{563}Nie wydaje mi się! {564}{607}Nie! {657}{706}Przepraszam, rozumiesz?|Sookie nic nie jest. {707}{757}Zejd mi z oczu|zanim cię zabiję. {825}{867}Alcide...|Co tu się kurwa dzieje? {868}{933}Zabiłe mojego brata.|Skręcę ci kark własnymi rękami. {1010}{1045}Sam! {1109}{1139}Co ty zrobił? {1140}{1161}Debbie Pelt. {1162}{1194}Wypieram się ciebie. {1194}{1230}Musimy wyrzucić Antonię|z ciała Marnie, {1231}{1294}i potrzebujemy do tego|ciała Casey. {1518}{1582}Oh, Bo... {1583}{1663}Nawet bez twojej krwi,|cały czas mylę o tobie. {1664}{1703}Stracę mojego|najlepszego przyjaciela. {1704}{1769}Próbowałem wyjć z tego lasu|gdy usłyszałem szmer. {1802}{1840}Kochaj się ze mnš. {1841}{1881}To wydawało się takie prawdziwe. {1882}{1922}Wiesz co jest|prawdziwe? {1923}{1976}Kelnerka imieniem Holly, {1977}{2042}która uważa cię|za przystojnego stróża prawa. {2320}{2422}Lafayette, słyszałe|co przed chwilš powiedziałem? {2485}{2587}Przepraszam, że starałem|pokazać ci magię zanim byłe gotów. {2588}{2649}Mylałem, że ci pomagam... {2649}{2714}Zachowywałem się|jak mój cholerny <i>dziadek</i>. {2815}{2865}Miałe rację, kochanie. {2943}{3008}Ten rodzaj mocy|nie jest dla nas. {3037}{3121}Jest za silny.|Albo my za słabi. {3197}{3245}Ale przysięgam... {3245}{3315}na całe to gówno,|jeli chcesz wieć... {3316}{3400}od teraz normalne życie|jestem z tobš. {3457}{3484}Hej. {3589}{3630}Wszystko w porzšdku? {3693}{3721}Tak. {3770}{3810}Zjedz niadanie. {3811}{3922}Wiem, że nie jest smażone|na wińskim tłuszczu, czy jakiego ty tam używasz... {3923}{3964}Ale naprawdę|się starałem. {4211}{4272}Do zobaczenia|po pracy. {4476}{4509}Lafayette. {4510}{4544}Sss... Tut-tut, tut-tut. {4602}{4697} True Blood 4x12|And When I Die| {4698}{4794}= tłumaczenie <font color="#00ff00">Azaer</font> = {4812}{4909}<i>When you came in</i>|<i>the air went out</i> {4987}{5109}<i>And every shadow</i>|<i>filled up with doubt</i> {5168}{5306}<i>I don't know who you think you are</i>|<i>but before the night is through</i> {5355}{5449}<i>I want to do bad</i>|<i>things with you</i> {5508}{5609}<i>I'm the kind to</i>|<i>sit up in his room</i> {5688}{5791}<i>Heartsick and eyes</i>|<i>filled up with blue</i> {5871}{6024}<i>I don't know what you've done to</i>|<i>me but I know this much is true</i> {6057}{6146}<i>I want to do bad</i>|<i>things with you</i> {6526}{6572}Ow! {6573}{6682}<i>want to do real</i>|<i>bad things with you</i> {7117}{7155}Hej. {7156}{7269}Dobry, Sook.|Wyspała się? {7438}{7477}Moje nerwy sš w strzępach. {7477}{7543}Po tym wszyskim|co przeszlimy... {7544}{7619}To cud, że nie skończylimy|w zamkniętym pokoju. {7746}{7856}Tara, mylisz,|że babcia jest w niebie? {7906}{7984}Zawsza mylałam|o sobie jako o ateistce. {7985}{8032}Ale jeli niebo istnieje,|jestem pewna... {8033}{8134}że Adele Stackhouse jest tam|prezydentem. {8135}{8174}Czemu w ogóle|się nad tym zastanawiasz? {8220}{8268}Marnie połšczyła się z babciš. {8269}{8371}Tak mi się wydaje.|Ostrzegła mnie przed Antoniš. {8372}{8420}Mówiła,żebym|nie wišzała się z Erickiem. {8420}{8472}To ona zawsze|wiedziała co się dzieje. {8591}{8682}Wydaje mi się,|że ona tu jest. {8683}{8713}Opiekuje się tobš? {8714}{8840}Nie.Jest tutaj.Tutaj. {8878}{8966}Wiem, że to pewnie|pozostałoć tych wszystkich dziwactw, {8967}{9018}które działy się ostatnio... {9019}{9082}Ale nie mogę|pozbyć się tego uczucia. {9083}{9136}Gdyby tu była, jak mylisz,|co by powiedziała? {9137}{9181}Kazałaby być dobrymi dla siebie. {9182}{9219}I używać kremu do opalania. {9219}{9279}I przestać pakować się|w te wszystkie kłopoty. {9323}{9388}Jestemy jak jaki pieprzony|magnes dla dziwactw czy co? {9389}{9437}Panie, mam nadzieję, że nie. {9438}{9562}Czasami widzę się|starzejšca... {9563}{9721}Siedzę na werandzie z wnukami|na kolanach i oglšdamy zachód słońca. {9722}{9813}Mam nadzieje, że też|usišdę z tobš na tej werandzie. {9814}{9847}Ja też. {10134}{10263}Oh... On był przebiegłym|małym sukinsynem... {10263}{10325}Ale gdzie w rodku|miał dobre serce. {10326}{10423}Niewielu ludzi mogło to zobaczyć.|Miałam szczęcie być jednš z nich. {10424}{10475}Dzięki, że przyszła. {10475}{10518}To znaczyłoby wiele|dla mojego brata. {10538}{10580}Powiedział... {10581}{10667}"To, że Sam mnie potrzelił, było jednš|z najlepszych rzeczy jakie mnie spotkały,| Mrs. Fortenberry {10668}{10754}bo sprowadziło mnie to|do ciebie i Pana." {10754}{10828}Słodki chłopiec. {10882}{10965}Jasne, ukradł wiele|moich ubrań i biżuterii. {10992}{11039}Nawet jedne moje majtki. {11074}{11121}I najlepsze|buty do kocioła. {11157}{11194}Oh, przepraszam. {11234}{11323}Nikt nie nauczył Tommiego|jak kochać kogo i go nie ranić. {11354}{11404}Zawiodłem go w tym. {11431}{11510}Moim zdaniem|ciebie też nikt nie nauczył. {11542}{11618}Staramy się czynić|najlepiej jak możemy. {11677}{11789}Przyniosę póniej trochę mojej słynnej| wieprzowiny z zapiekanš skórkš. {11790}{11889}Nie, proszę się nie kłopotać, Mrs. Fortenberry.|Nonsens. {11890}{11965}Tommy może nie był|mojš rodzinš, {11989}{12033}ale był dla mnie jak syn. {12084}{12166}Teraz ty mów do mnie mama. {12167}{12229}Jestemy jednš|rodzinš jaka sobie pozostała. {12854}{12949}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {12950}{12981}Hej... {13279}{13377}Jason Stackhouse,|jeste dobrym człowiekiem. {13378}{13491}Tak, jeste.|Zamknij się. {13810}{13835}Hej, Jason! {13836}{13880}Hej, kumplu. Uh... {13904}{13931}Co porabiasz? {13932}{14039}Ah... ja pracuję. {14040}{14097}Co robisz? {14098}{14209}Relaksuję się.|Mamy taki piękny dzień. {14246}{14274}Um... {14346}{14375}Wilgotno. {14407}{14436}Kto umarł? {14437}{14468}Nie. {14547}{14593}Słuchaj, musimy pogadać... {14621}{14658}- Uh...|- Huh? {14703}{14789}Ehm.. możesz to najpierw|odłożyć? {14864}{14896}Posłuchaj... {14931}{15000}Jestemy przyjaciółmi|od długiego czasu... {15030}{15059}Pamiętasz... {15089}{15167}Whoa...|Chicka, chicka, boom, boom! {15309}{15353}Przespałem się z Jessicš. {15410}{15485}Yeah...Taaa {15486}{15606}Nie żartuję. Chciałbym,|ale tak nie jest. {15734}{15781}Jak? {15782}{15838}Trochę to dziwne pytanie|stary. {15839}{15888}Ale jeli naprawdę|chcesz wiedzieć jak... {15889}{15986}Normalnie, potem na pieska,|potem ona na górze.| {15987}{16028}To nie było|nic spronego... {16086}{16169}Nie, jak mogłe mi to zrobić!|Nie jak kochałe się z mojš dziewczynš! {16170}{16223}Posłuchaj, przepraszam... {16224}{16257}Ale, ona... {16258}{16300}Ona nie była|już twojš dziewczynš. {16301}{16357}Ty, ty powiedziałe,|że nie chcesz jej więcej widzieć. {16358}{16415}Tak, pieprz się! {16416}{16460}Mielimy kod|a ty go złamałe! {16461}{16537}Możesz mieć każdego,|każdego kogo chcesz. {16565}{16648}Nie jestem tobš, stary.|Ona była tš jedynš. {16730}{16773}Ja... wypiłem jej krew. {16821}{16886}Nie mogłem myleć|o niczym innym. {16887}{16966}Próbowałem z tym walczyć,|ale to się po prostu stało. {17026}{17088}Nie "stało się"!|Podjšłe decyzję. {17089}{17168}Podjšłe kurewsko samolubnš|pieprzonš decyzję! {17221}{17308}Dobra. Rozumiem|o co ci chodzi. {17308}{17417}Zrozumiałem|Ahh! Oh! {17418}{17465}Nic nie jest dla ciebie|ważniejsze niż twój kutas! {17466}{17501}Nawet twój|najlepszy przyjaciel! {17539}{17586}To co mielimy z Jess|było prawdziwe... {17587}{17641}I nigdy nie będziesz z |niš w czym takim... {17642}{17736}z nikim nie będziesz|bo tego czego Ci brakuje. {17898}{17928}Przepraszam. {18182}{18218}Lafayette. {18296}{18369}Lafayette, posłuchaj mnie.|Wiem, że tam jeste. {18370}{18462}Cokolwiek Marnie ci każe,|musisz z niš walczyć! {18586}{18707}Mylisz kucharzyku,|że jeste ode mnie silniejszy? {18707}{18823}Jego ciało może i jest|młodsze i silniejsze. {18824}{18940}I magia w nim jest potężnš.|Niezdarna, ale potężna. {18987}{19030}Ale on nie jest Antoniš. {19031}{19115}Marnie, zanim Antonia się pojawiła|bała się własnego głosu. {19159}{19260}Rozmawiała z nieżywymi|bo oni byli jedynymi przyjaciółmi. {19261}{19321}Dlatego chciała|być zawładnięta. {19321}{19418}Bo czuła się samotna...|bezradna. {19489}{19587}Mylałam, że jeste moim przyjacielem.|Ufałam ci. {19588}{19634}A ty mi jš|zabrałe! {19635}{19689}Ona chciała odejć,|Marnie. {19690}{19757}Antonia widziała, że nie walczysz|o co powinna. {19758}{19814}Wiedziała, że zależy|ci tylko na sile! {19814}{19871}Nie masz prawa|wymawiać jej imienia! {19872}{20000}Zdrajca! Antonia była|bohaterem, męczennikiem. {20001}{20105}Nie jest ten Lafayette,|którego trzeba było wzišć siłš. {20106}{20171}<i>Jezu, ta suka jest</i>|<i>naprawdę silna i niebezpieczna.</i> {20218}{20262}Nazwij mnie tak jeszcze raz,|chłopczyku... {20262}{20328}a wytnę ci oko|i nakarmię cię nim. {20329}{20370}Ja nie czuję bólu,|ale ty tak. {20371}{20476}Marnie, nie krzywd go.|Zrobię co zechcesz. {20477}{20560}Powiedz mi.|Powiedz czego od nas chcesz. {20561}{20618}Chcę... {20619}{20708}Tego, co dostałe dzięki|krwi swojego dziadka. {20752}{20822}Od czego uciekałe|całe swoje życie. {20822}{20911}Chcę twojej magii|<i>czarowniku</i>. {20989}{21025...
juicepl