00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:00:00:/Przedstawione zdarzenia sš fikcyjne|/i nie nawišzujš do konkretnych osób ani sytuacji. 00:00:08:Nie mogę uwierzyć,|że naprawdę tu jeste. 00:00:10:Powiniene był|wczeniej zadzwonić. 00:00:12:I zepsuć niespodziankę?|Nie ma mowy. 00:00:15:Powiedziałe rodzicom,|że wyjeżdżasz? 00:00:17:Żartujesz? 00:00:18:Zdałem ostatni egzamin|i zarezerwowałem pierwszy możliwy lot. 00:00:21:Zewirujš. 00:00:22:Przejdzie im. 00:00:25:Pomylałem, że skoro nie możesz|być w domu na wakacje, 00:00:28:to wezmę kawałek|domu ze sobš. 00:00:30:O czym ty mówisz? 00:00:33:Przywitaj się|z moim przyjacielem. 00:00:36:Marcus, nie możesz|tu tego zabierać. 00:00:41:- Co się tak spinasz?|- Natychmiast to wyrzuć. 00:00:43:Wyluzuj.|Zapalimy to w twoim mieszkaniu. 00:00:51:Odłóż to. 00:00:52:- Wsad to do plecaka, natychmiast.|- Czemu? 00:00:54:Po prostu to zrób, Marcus. 00:01:05:Nie patrz na nich. 00:01:06:Zachowuj się spokojnie. 00:01:07:Bardzo spokojnie. 00:01:19:Co się dzieje?|Co to za ludzie? 00:01:20:To jemeńskie wojsko. 00:01:21:Nie odzywaj się.|Trzymaj swoje ręce na widoku. 00:01:26:Oni majš broń.|Co robimy? 00:01:29:Nie odzywaj się. 00:01:40:- Nicole, co zrobimy?|- Zamknij się, Marcus! 00:01:46:Nicole, co zrobimy? 00:01:47:Ani słowa. 00:01:53:- Co zrobimy?|- Zamknij się, Marcus. 00:02:14:Nicole, co zrobimy? 00:02:23:/Ja... 00:02:25:/Znieważyłem najbardziej... 00:02:28:/więte prawa. 00:02:30:/Nie zaprzeczam temu. 00:02:32:/Bardzo przepraszam|/za moje uczynki. 00:02:35:/Głęboko...|/Głęboko żałuję. 00:02:38:/Jestem winna moich zbrodni. 00:02:42:/Nie zaprzeczam temu. 00:02:47:/Również przepraszam|/i błagam o wybaczenie. 00:02:58:Brzmiš strasznie. 00:02:59:Słyszysz,|jak strasznie brzmiš? 00:03:01:Diane, musisz...|pozwolić im pracować. 00:03:03:Mówiłem wam, że negocjujemy z rzšdem Jemenu,|aby uwolnić wasze dzieci. 00:03:07:Mamy problemy,|żeby rozgryć ich negocjatora 00:03:10:i dlatego zatrudnilimy|Grupę Lightmana. 00:03:12:Rozumiemy,|że musi być wam ciężko. 00:03:14:Możemy powiedzieć, że w zeszłym roku,|Grupa Lightmana pomogła uwolnić 00:03:17:kilku amerykańskich|zakładników w Kolumbii. 00:03:19:Musicie być cierpliwi. 00:03:21:Minęło 29 dni, 00:03:23:a moje dzieci sš na końcu wiata|i Bóg wie, co się z nimi dzieje. 00:03:28:Nie mów mi,|że mam być cierpliwa. 00:03:34:Mogłe być trochę bardziej|dyplomatyczny wobec rodziców. 00:03:38:Nie mam czasu,|żeby trzymać ich za ršczkę. 00:03:40:Sytuacja pogarsza się|z każdš minutš. 00:03:42:Czemu Jemeńczycy|ich przetrzymujš? 00:03:44:Brat Marcus odwiedzał|siostrę w czasie wakacji. 00:03:46:Policja zatrzymała|ich za przekroczenie prędkoci. 00:03:48:Znaleli w aucie|uncję marihuany. 00:03:50:Zgodnie z islamskim prawem,|handel narkotykami jest karany mierciš. 00:03:54:Nicole mówiła trochę niewyranie.|Byli torturowani? 00:03:56:Mogła być pozbawiona snu, 00:03:58:ale Jemeńczycy nie sš słynni|z ludzkiego traktowania zagranicznych więniów. 00:04:05:To ich negocjator? 00:04:06:Tak. 00:04:07:Facet mówi monotonnie,|ma niekończšcš się listę żšdań 00:04:10:i nie mamy zielonego pojęcia,|co on chce naprawdę osišgnšć. 00:04:13:Więc jeli możecie wyłapać... 00:04:15:cokolwiek w jego mowie|albo języku ciała, rozgryć go. 00:04:18:Przejrzymy materiał|z negocjacji... 00:04:20:Nie potrzebuję szczegółów. 00:04:21:Jasne? 00:04:22:Potrzebuję odpowiedzi. 00:04:23:Nicole i Marcus|zostanš skazani za dwa dni. 00:04:26:Jeli nie zrobimy postępów,|będzie groziła im egzekucja. 00:04:34:Lie to Me [01x07]|The Best Policy 00:05:18:Doktor Buchanan? 00:05:19:Tak. 00:05:20:- Czeć, Ria Torres.|- Czeć. 00:05:21:- Dr Lightman włanie kończy rozmawiać.|- wietnie. 00:05:24:Musisz być tym cudownym dzieckiem,|o którym tyle mi opowiadał. 00:05:27:Ile razy cię okłamał? 00:05:29:- Słucham?|- Mówił, że masz naturalny talent. 00:05:31:Musiała go przyłapać|na jakim ciemnianiu? 00:05:34:- Może raz czy dwa.|- Raz czy dwa? 00:05:36:Widać wymiękł. 00:05:37:W dawnych czasach,|był niereformowalny. 00:05:39:Serio? 00:05:40:Poważnie. 00:05:42:W dniu moich 25. urodzin, 00:05:44:patrzę przez okno akademika,|a tam stoi zaparkowany 00:05:46:Vintage Harley|zarejestrowany na moje nazwisko. 00:05:48:Nie mam pojęcia,|skšd go wytrzasnšł. 00:05:51:- Bez jaj.|- Mówię poważnie. 00:05:52:Ten chłopak kłamał, oszukiwał i kradł,|żeby poradzić sobie na Oxfordzie. 00:05:56:Nigdy nie kradłem. 00:05:57:To ty tak twierdzisz. 00:06:00:- Dobrze cię widzieć.|- Ciebie też. 00:06:04:- Wszystko gra?|- Tak, w porzšdku. 00:06:05:Ufam, że Jeffrey|się już przedstawił. 00:06:08:- Tak.|- Były naczelny lekarz wojskowy. 00:06:10:Był dosyć ważnym facetem. 00:06:11:Niech cię nie zwiedzie.|Nadal jestem dosyć ważny. 00:06:15:Tak. 00:06:17:Co nie tak, Jeffrey? 00:06:19:Potrzebuję twojej pomocy, Cal. 00:06:22:/On ma 27 lat. 00:06:23:Kto ma zawał w tym wieku? 00:06:25:Pani Coleman, Ribocore|zrobi wszystko, żeby państwu pomóc. 00:06:28:Wszystko? 00:06:29:Co robicie, żeby odnaleć ludzi,|którzy zrobili to mojemu mężowi? 00:06:33:To Erica Vandeman. 00:06:34:Jest szefowš|Ribocore Pharmaceutical. 00:06:38:To jedna z firm,|które rzucajš ci forsę? 00:06:42:Biorę ich pienišdze,|tylko jeli im wierzę. 00:06:44:Erica była mojš|studentkš w Georgetown. 00:06:46:Jest dobrym człowiekiem. 00:06:48:6 tygodni temu, kto włamał się|do laboratoriów Ribocore, 00:06:51:wykradł formułę Prioxu. 00:06:54:To ich nowa|tabletka z insulinš. 00:06:57:Ostatnio, tańsza podróbka|zalała sklepy. 00:07:01:I zabija ludzi, Cal. 00:07:06:Drew Coleman jest trzecim|znanym przypadkiem. 00:07:08:Wszyscy zażyli podróbkę. 00:07:10:Priox jest|skomplikowanš mieszaninš. 00:07:12:Nieprawidłowo odczytaj formułę, 00:07:14:a skutki uboczne|mogš być zabójcze. 00:07:15:Czemu nie powiadomicie|Agencji ds. Żywnoci i Leków? 00:07:17:Ich ledztwo|zajmie miesišce. 00:07:21:Nasi informatycy mówiš,|że to była wewnętrzna robota. 00:07:24:Tylko trzech chemików|miał tam dostęp. 00:07:25:Wszyscy zaprzeczajš,|że mieli z tym co wspólnego. 00:07:27:Gdyby nam powiedział,|który kłamie, 00:07:29:moglibymy dowiedzieć się,|kto robi podróbki i ich zamknšć. 00:07:32:Jeli szybko nie usuniemy|z rynku tych fałszywek, 00:07:34:możemy spodziewać się|setek zgonów. 00:07:42:Kradzież w Ribocore|miała miejsce o 2:27 w nocy, 00:07:47:w laboratorium testowym nr 290. 00:07:50:Jedno z was... 00:07:52:wyłšczyło czytnik, więc nie mógł|zidentyfikować waszej karty. 00:07:55:Jestem chemikiem,|a nie inżynierem. 00:07:58:Tej nocy,|nie byłem nawet w budynku. 00:08:00:Uniknęlicie kamer ochrony, ale... 00:08:03:To jest mieszne. 00:08:04:Pracuję dla Ribocore od 15 lat. 00:08:06:Ale jedno z was, 00:08:07:podczas cišgania|formuły Prioxu... 00:08:11:zostawiło odcisk palca|na klawiaturze. 00:08:15:Możesz sprawdzić moje. 00:08:16:Daj spokój.|Cišgle używam tego komputera. 00:08:19:Ja też.|Nie możesz uważać... 00:08:20:Nie, nie mogę. 00:08:22:Wy dwaj możecie ić. 00:08:26:Więc... 00:08:28:dlaczego wykradła|formułę Prioxu? 00:08:29:To nie ja. 00:08:31:No dalej.|Sprawd moje odciski. 00:08:33:Nie zostawiła żadnych. 00:08:35:Zmyliłem to. 00:08:36:O czym ty mówisz? 00:08:38:Złodziej nosił rękawiczki. 00:08:39:Ale ty o tym wiedziała, prawda? 00:08:41:Dlatego chwyciła się szansy,|żeby udowodnić swojš niewinnoć. 00:08:43:Tylko winna osoba... 00:08:45:wiedziałaby, że odcisk palca|nie może należeć do niej. 00:08:50:Dobra, dzwoń do Vandeman,|że odkrylimy, kto ukradł informacje. 00:08:54:To nie tak,|jak mylisz. 00:08:55:Nie, to nie tak,|jak ty mylisz. 00:08:58:Ta formuła, którš sprzedała,|twoja podróbka Prioxu, 00:09:00:- zabija ludzi.|- Mylisz się. 00:09:03:Nie włamałam się tam,|żeby wykrać formułę. 00:09:06:Więc po co? 00:09:07:Dwa miesišce temu,|natknęłam się na wyniki testów, 00:09:09:według których zawał|był możliwym skutkiem ubocznym Prioxu. 00:09:13:Vandeman zniszczyła|cały raport, 00:09:14:ale był jeszcze w bazie danych|w laboratorium 290. 00:09:18:Chciałam zbudować sprawę|przeciwko lekowi. 00:09:22:Problemem nie jest|podróbka Prioxu. 00:09:25:To prawdziwy lek,|to on zabija. 00:09:39:To co nowego. 00:09:41:Prosiłem Grace,|żeby nikogo nie wpuszczała. 00:09:43:Będę opowiadał u Larry'ego Kinga|o nowej szczepionce na grypę, 00:09:47:więc teraz tylko|oszczędzam czas. 00:09:49:Twoja pani wie,|ile wydajesz na makijaż. 00:09:52:Jeli nie chcesz, żeby Larry|King wiedział, jak się upiłe 00:09:55:i przegadałe ochronę|z Białego Domu... 00:09:56:- To nie miało miejsca.|- Nie miało miejsca? 00:09:58:Więc to też|nie miało miejsca. 00:10:00:Muszę pogadać z tobš|o Erice Vandeman. 00:10:02:Derek, zostaw nas na chwilę.|Dzięki. 00:10:09:Odkryłe, kto się włamał|i wykradł formułę? 00:10:13:Chemiczka, która się włamała,|nie szukała formuły. 00:10:16:Serio? 00:10:18:"... wczesna faza|testowania Prioxu..." 00:10:20:"... zakrzep krwi|prowadzšcy... do zawału." 00:10:26:Ta chemiczka udaje|jakiego zbawiciela? 00:10:28:Zgodnie z jej badaniami,|to prawdziwy lek jest zabójczy. 00:10:32:Cal, to nie ma sensu. 00:10:35:Po co Erica|by cię zatrudniała? 00:10:36:Kontrola szkód? 00:10:37:Zatrudniasz nas i... 00:10:39:obracasz to w historyjkę|o podrobionym leku. 00:10:42:Nie.|Nie Erica. 00:10:43:Gdyby uważała,|że ten lek zabija ludzi, 00:10:45:jako pierwsza|wycofałaby go z rynku. 00:10:46:Chemiczka nie wyglšda,|jakby kłamała. 00:10:50:- I badani wskazujš...|- Na co? 00:10:52:Na co wskazujš? 00:10:53:Nie wskazujš na nic. 00:10:54:Może laboranci byli nieostrożni.|Może popełnili błšd. 00:10:56:Więc uważasz,|że powinienem pogadać z nimi? 00:10:58:Cal... 00:11:01:Znam Ericę Vandeman od lat, 00:11:04:a ty spędziłe z tš chemiczkš|jakie...
demonofthefall