Użycie participio pasado.doc

(28 KB) Pobierz
Użycie participio pasado

Użycie participio pasado
Uso del participio pasado

 

Imiesłowu participio pasado używamy w czasach przeszłych złożonych z czasownikiem posiłkowym haber.

Czas Pretérito perfecto de Indicativo

Me he caído esquiando. (Upadłam jadąc na nartach.)
¿Qué le has dicho a Pablo? Parece triste. (Co powiedziałeś Pablowi? Wydaje się być smutny. )
¿Has visto mi nueva página web? (Widziałaś moją nową stronę www? )
Este verano hemos estado en la playa.( Tego lata byliśmy nad morzem. )
Ya ha salido el sol. (Już wzeszło słońce. )

Czas Pretérito pluscuamperfecto de Indicativo

Paco la llamó para pedirle perdón por lo que había pasado. (Paco zadzwonił do niej, żeby przeprosić za to, co się stało. )
Yo había leído el libro, antes de ver la película. (Przeczytałem książkę, zanim obejrzałem film. )
Él sólo quiso saber de dónde tú habías sacado este diario. (On chciał tylko wiedzieć, skąd wzięłaś tę gazetę. )
Antes de que lleguemos, ellos ya se habían ido. (Zanim przyszliśmy, oni już sobie poszli. )

Participio pasado można też użyć jako:

• orzecznika lub przydawki (w formie zgodnej z liczbą i rodzajem określanego rzeczownika):

La casa está cerrada. (Dom jest zamknięty. )
No quiero ver las fotos reveladas ayer. (Nie chcę oglądać wywołanych wczoraj zdjęć. )
Ayer fue batido el récord de 100 metros. (Wczoraj został pobity rekord na 100 metrów. )
El nuevo edificio de nuestra empresa está siendo construido ahora mismo. (Nowy budynek naszej firmy jest właśnie budowany. )

• okolicznika czasu lub zdania okolicznikowego czasu (participio pasado poprzedza wtedy określany rzeczownik):

Hecha la comida, podemos sentarnos a la mesa. (Gdy jedzenie będzie gotowe, możemy usiąść do stołu.)
Una vez dicha la verdad, le perdonó todo. (Gdy powiedziała prawdę, przebaczył jej wszystko. )

 

Zgłoś jeśli naruszono regulamin