{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {192}{192}Tłumaczenie ze skryptu i synchro:|SABAT1970 {384}{384}Korekta i kwestie niemieckie:|PYRA10 i Strychu {841}{841}Film Quentina Tarantino {937}{937}.:: BĘKARTY WOJNY::. {2667}{2667}ROZDZIAŁ PIERWSZY {2739}{2739}PEWNEGO RAZU... {2787}{2787}W OKUPOWANEJ PRZEZ NAZISTÓW FRANCJI. {3051}{3051}ROK 1941 {3724}{3724}Tato! {3916}{3916}Idź do domu i zamknij drzwi. {4012}{4012}Julie, przynieś mi wody z pompy.|Muszę się umyć. {4132}{4132}Potem idź z siostrami|do domu. {4805}{4805}Gotowe, tato. {5069}{5069}Dziękuję, kochanie. {5117}{5117}Teraz idź do domu|i zajmij się matką. {5261}{5261}Nie biegnij. {5574}{5574}- To posiadłość Perriera LaPadite?|- Tak jest, panie pułkowniku. {5670}{5670}Hermann, póki cię nie wezwę,|proszę mnie nie niepokoić. {5742}{5742}Jak pan sobie życzy, pułkowniku. {5814}{5814}Czy to posiadłość Perriera LaPadite? {5886}{5886}Ja jestem Perrier LaPadite. {5934}{5934}Miło mi pana poznać,|panie LaPadite. {6030}{6030}Jestem pułkownik Hans Landa z SS. {6102}{6102}W czym mogę pomóc? {6126}{6126}Miałem nadzieję,|że zaprosi mnie pan do środka, {6198}{6198}żebyśmy mogli porozmawiać. {6294}{6294}Oczywiście.|Proszę bardzo. {6559}{6559}Pułkowniku Landa, oto moja rodzina. {6871}{6871}Pułkownik SS Hans Landa, proszę pani.|Do usług. {6991}{6991}To co usłyszałem w wiosce o pańskiej rodzinie,|to absolutna prawda. {7111}{7111}Panie LaPadite, pańskie córki|są piękniejsze jedna od drugiej. {7255}{7255}Dziękuję. {7303}{7303}Proszę usiąść. {7471}{7471}Suzanne, będziesz tak miła|i podasz pułkownikowi wina? {7592}{7592}Chwileczkę... dziękuję, panie LaPadite,|ale żadnego wina. {7688}{7688}To farma mleczna, więc rozumiem,|że macie mleko? {7832}{7832}Tak. {7856}{7856}- Zatem wolę mleko.|- Bardzo proszę. {7952}{7952}Julie, mogłabyś zamknąć okno? {8481}{8481}Dziękuję. {8889}{8889}Drogi panie, zarówno pańskiej rodzinie,|jak i pańskim krowom... {9009}{9009}mówię: "Brawo." {9081}{9081}Dziękuję. {9129}{9129}Proszę dołączyć do mnie przy stole. {9225}{9225}Oczywiście. {9369}{9369}Panie LaPadite... {9417}{9417}Temat naszej rozmowy,|lepiej przedyskutować sam na sam. {9562}{9562}Zauważył pan, że zostawiłem|swoich ludzi na zewnątrz. {9634}{9634}Jeśli nie poczują się urażone,|może poprosi pan swoje piękne panie, {9754}{9754}żeby wyszły na zewnątrz? {9802}{9802}Ma pan rację. {9850}{9850}Charlotte, mogłabyś zabrać dziewczynki na dwór?|Pułkownik i ja musimy porozmawiać. {10258}{10258}Panie LaPadite...|muszę z przykrością poinformować, {10354}{10354}że wyczerpałem swoje zasoby|znajomości języka francuskiego. {10450}{10450}Kontynuowanie rozmowy w ten sposób,|byłoby dla mnie niezręczne. {10571}{10571}Słyszałem jednakże, że całkiem przyzwoicie|włada pan angielskim? {10691}{10691}Tak. {10715}{10715}Cóż, tak się składa,|że ja również. {10787}{10787}To pański dom, więc czy zgodzi się pan,|żebyśmy dokończyli tę rozmowę po angielsku? {10955}{10955}Jak najbardziej. {10979}{10979}Cóż, całkiem dobrze znam pana|i pańską rodzinę, {11075}{11075}ale nie mam pojęcia|czy pan wie kim ja jestem. {11171}{11171}Zdaje pan sobie sprawę|z mojego istnienia? {11243}{11243}Tak. {11291}{11291}Dobrze...|to dobrze. {11315}{11315}Czy wie pan, jaką pracę rozkazano mi|wykonać we Francji? {11484}{11484}Tak. {11508}{11508}Proszę powiedzieć mi|co pan słyszał. {11580}{11580}Słyszałem, że Führer zlecił panu zadanie|schwytania Żydów, pozostałych we Francji, {11724}{11724}którzy albo się ukrywają,|albo nie podają się za Żydów. {11844}{11844}Sam Führer nie ująłby tego lepiej. {11964}{11964}Jednak cel pańskiej wizyty,|chociaż wielce przyjemnej, {12108}{12108}jest dla mnie zagadką. {12204}{12204}Niemcy sprawdzili mój dom 9 miesięcy temu,|szukając ukrywających się Żydów... {12276}{12276}i niczego nie znaleźli. {12348}{12348}Wiem o tym. {12420}{12420}Czytałem raporty na temat|tej okolicy. {12517}{12517}Lecz jak w każdym przedsięwzięciu|pod nowym kierownictwem, {12613}{12613}dochodzi do powtarzania|pewnych działań. {12709}{12709}Przeważnie to kompletna|strata czasu, {12757}{12757}nie mniej jednak,|należy to wykonać. {12829}{12829}Mam jedynie kilka pytań,|panie LaPadite. {12949}{12949}Jeśli będzie pan łaskaw|na nie odpowiedzieć, {12997}{12997}mój departament będzie mógł|zamknąć sprawę pańskiej rodziny. {13285}{13285}A więc... {13357}{13357}przed rozpoczęciem okupacji, na tym terenie|żyły cztery żydowskie rodziny. {13477}{13477}Wszyscy prowadzili gospodarstwa mleczne,|jak pan. {13574}{13574}Doleracowie, Rollinsowie,|Loveittowie... i Dreyfusowie. {13766}{13766}Czy to się zgadza? {13814}{13814}Z tego, co wiem, to były żydowskie rodziny|wśród farmerów mlecznych. {13910}{13910}Panie pułkowniku... {13958}{13958}czy nie będzie panu przeszkadzało,|jeśli zapalę fajkę? {14006}{14006}Ależ proszę, panie LaPadite.|To pański dom. Proszę czuć się swobodnie. {14150}{14150}Według tych dokumentów, {14222}{14222}wszystkie żydowskie rodziny|z tego terenu zostały znalezione... {14318}{14318}oprócz... Dreyfusów. {14414}{14414}Wygląda na to, że w ciągu ostatniego roku|w jakiś sposób zniknęli, {14511}{14511}co prowadzi mnie do konkluzji,|że albo udało im się uciec... {14583}{14583}albo ktoś ich z powodzeniem ukrywa. {14679}{14679}Co pan słyszał o Dreyfusach,|panie LaPadite? {14775}{14775}- Jedynie plotki.|- Uwielbiam plotki. {14871}{14871}Fakty potrafią być mylące,|podczas gdy plotki, {14919}{14919}prawdziwe czy fałszywe,|często bywają odkrywcze. {14967}{14967}Zatem, panie LaPadite,|jakie plotki pan słyszał? {15063}{15063}Odnośnie Dreyfusów? {15159}{15159}Powtarzam, to tylko plotka, ale... {15255}{15255}słyszeliśmy, że Dreyfusom|udało się przedostać do Hiszpanii. {15592}{15592}- Więc słyszał pan plotki o ucieczce?|- Tak. {15664}{15664}Tak. {15808}{15808}Nigdy ich nie poznałem, {15856}{15856}więc czy mógłby pan podać mi dokładną ilość|członków ich rodziny i ich imiona? {16096}{16096}Było ich pięć osób. {16192}{16192}Ojciec... Jacob, {16312}{16312}żona... Miriam, {16432}{16432}jej brat, Bob... {16673}{16673}Ile lat ma Bob? {16745}{16745}31. {16889}{16889}Proszę dalej. {16937}{16937}Dzieci... Amos... {17105}{17105}i Shosanna. {17177}{17177}Wiek dzieci? {17393}{17393}Amos miał 9 lub 10 lat. {17538}{17538}A Shosanna? {17586}{17586}Shosanna miała 18 lub 19.|Nie jestem do końca pewien. {18018}{18018}Cóż, to chyba wystarczy. {18234}{18234}Jednak zanim sobie pójdę, {18282}{18282}mógłbym dostać jeszcze jedną szklankę|waszego przepysznego mleka? {18402}{18402}Oczywiście. {18595}{18595}Panie LaPadite... {18643}{18643}wie pan jaki przydomek|nadali mi Francuzi? {18835}{18835}Nie interesują mnie takie rzeczy. {18931}{18931}Ale wie pan jak mnie nazywają? {19051}{19051}Wiem. {19123}{19123}Zatem co pan wie? {19411}{19411}- Nazywają pana Łowcą Żydów.|- Dokładnie. {19532}{19532}Rozumiem pańską obawę|przed wypowiadaniem go. {19604}{19604}Heydrich ponoć nienawidzi przydomka,|jakim obdarzyli go zacni mieszkańcy Pragi. {19724}{19724}Nie pojmuję dlaczego miałby|nienawidzić określenia "Kat". {19796}{19796}Przecież zrobił wszystko, co mógł,|żeby nań zasłużyć. {19892}{19892}Ja, w przeciwieństwie do niego,|uwielbiam mój nieoficjalny tytuł. {19964}{19964}Właśnie dlatego,|że na niego zasłużyłem. {20060}{20060}Cecha, która czyni mnie|tak skutecznym łowcą Żydów, {20156}{20156}to, w przeciwieństwie do większości|niemieckich żołnierzy, {20228}{20228}że potrafię myśleć jak Żyd. {20300}{20300}Podczas gdy oni potrafią|tylko myśleć jak Niemcy, {20372}{20372}a raczej jak niemieccy żołnierze. {20589}{20589}Jeśli miałoby się określić,|jaki atrybut łączy Niemców ze zwierzęciem, {20709}{20709}byłyby to przebiegłość|i drapieżny instynkt jastrzębia. {20805}{20805}Jeśli jednak mielibyśmy określić|jakie atrybuty dzielą ze zwierzęciem Żydzi, {20925}{20925}byłyby to te szczurze. {21021}{21021}Propaganda Führera i Goebbelsa|mówi, mniej więcej, to samo... {21117}{21117}Różnimy się jednak w tym, {21189}{21189}że ja nie traktuję|tego porównania jak obelgi. {21333}{21333}Proszę się zastanowić przez chwilę,|w jakim świecie żyje szczur. {21429}{21429}To naprawdę wrogi świat. {21526}{21526}Gdyby szczur przemknął teraz przez pańskie drzwi,|powitałby go pan z wrogością? {21670}{21670}Przypuszczam, że tak. {21718}{21718}Czy szczur zrobił panu coś kiedyś,|że wywołuje u pana taką niechęć? {21862}{21862}Szczury roznoszą choroby|i gryzą ludzi. {21934}{21934}Szczury były przyczyną plagi czarnej ospy,|ale to było dawno temu. {22030}{22030}Każdą chorobę jaką przenosi szczur,|równie dobrze może przenosić wiewiórka. {22174}{22174}- Zgodzi się pan?|- Tak. {22246}{22246}Rozumiem, że nie żywi pan podobnej niechęci|do wiewiórek, jak do szczurów? {22366}{22366}Nie. {22390}{22390}Oba są gryzoniami, czyż nie? {22438}{22438}Gdyby nie ogon,|wyglądałyby niemal tak samo, prawda? {22559}{22559}To ciekawa myśl, pułkowniku. {22631}{22631}Jednakże, jak nie byłaby ta myśl interesująca,|ani trochę nie zmienia tego, co pan czuje. {22823}{22823}Gdyby szczur wszedł tu teraz,|kiedy sobie rozmawiamy... {22943}{22943}poczęstowałby go pan szklanką|swojego przepysznego mleka? {23039}{23039}- Raczej nie.|- Tak myślałem. {23159}{23159}Nie lubi ich pan. {23183}{23183}Właściwie nie wie pan dlaczego,|ale ich pan nie lubi. {23231}{23231}Wie pan tylko,|że są dla pana odrażające. {23351}{23351}W konsekwencji, niemiecki żołnierz|przeszukuje dom, {23447}{23447}podejrzewając, że ukrywają się|w nim Żydzi. {23520}{23520}Gdzie szuka jastrząb?|Szuka w szopie, na strychu, w piwnicy... {23640}{23640}szuka wszędzie tam,|gdzie sam by się schował. {23712}{23712}Ale jest tyle miejsc, w których nie przyszłoby mu|do głowy, żeby się schować. {23856}{23856}Jednak powód, dla którego Führer|w...
tomekszy