szymborska.pdf

(91 KB) Pobierz
Microsoft Word - 90ET22BassnettSzymborska.doc
EnterText 2.2
WISŁAWA SZYMBORSKA
A Poem in Polish
with an English translation by
SUSAN BASSNETT and PIOTR KUHIWCZAK
Dzieci epoki
Jesteśmy dziećmi epoki,
epoka jest polityczna.
Wszystkie twoje, nasze, wasze
dzienne sprawy, nocne sprawy
to są sprawy polityczne.
Chcesz czy nie chcesz,
twoje geny mają przyszłość polityczną,
skóra odcień polityczny,
oczy aspekt polityczny.
O czym mówisz, ma rezonans,
o czym milczysz, ma wzmowę
tak czy owak polityczną.
Nawet idąc borem lasem
stawiasz kroki polityczne
na podłożu politycznym.
Wiersze apolityczne też są polityczne,
a w górze świeci księżyc,
obiekt już nie księżycowy.
Być albo nie być, oto jest pytanie.
Jakie pytanie, odpowiedz kochanie.
Pytanie polityczne.
Nie musisz nawet być istotą ludzką,
by zyskać na znaczeniu politycznym.
Szymborska: Dzieci epoki / Bassnett and Kuhiwczak: Children of This Age 103
EnterText 2.2
Wystarczy, żebyś był ropą naftową,
paszą treściwą czy surowcem wtórnym.
Albo I stołem obrad, o którego kształt
spierano się miesiącami
przy jakim pertraktować o życiu i śmierci,
okrągłym czy kwadratowym.
Tymczasem ginęli ludzie,
zdychały zwierzęta,
płonęły domy
i dziczały pola
jak w epokach zamierzchłych
i mniej politycznych.
Children of This Age
We are the children of this age,
this age is political.
All your, his, our
day and night-time affairs
are political affairs.
Whether you like it or not
your genes have a political future
the colour of your skin is political
your eyes have a political dimension.
Whatever you say has its echo
whatever you keep quiet about
is political regardless.
Apolitical poems are political too
the moon in the sky does not look like the moon.
To be or not to be, that is the question.
What question, tell me, my darling?
The political question.
You need not even be a human being
to acquire political importance.
It is enough just to be oil
fodder or recyclable material
or a conference table, the shape of which
can be on an agenda for months.
All this time people have been dying
animals have been starving
houses have been burning
fields have been turning fallow
just as in far off distant
less political ages.
Szymborska: Dzieci epoki / Bassnett and Kuhiwczak: Children of This Age 104
Zgłoś jeśli naruszono regulamin