Revenge [1x06] Intrigue.txt

(39 KB) Pobierz
{15}{52}W POPRZEDNICH ODCINKACH
{56}{74}Tatusiu!
{78}{164}/Kiedy byłam dzieckiem, mojego ojca wrobiono|/w przestępstwo, którego nie popełnił.
{184}{197}Amanda!
{201}{240}Amanda Clarke już nie istnieje.
{244}{295}/Zanim umarł,|/zostawił mi plan zemsty,
{296}{367}/który doprowadził mnie do ludzi,|/którzy zniszczyli nasze życie.
{368}{408}Lydia Davis ma na ciebie haka.
{409}{469}- A skšd ty o tym wiesz?|- Założyłem podsłuch w twoim domu.
{470}{504}Przyszłam cię przeprosić.
{505}{567}Za to, że spała z moim mężem,|czy za to, że nas szantażowała?
{568}{635}Mam nadzieję, że znajdę|dobry powód, aby tu zostać.
{636}{694}Dlaczego okłamałe mnie mówišc,|że Emily odwołała randkę?
{695}{741}- Chciałem ci tylko pomóc.|- Nie pomagaj mi.
{875}{886}/Pomocy!
{887}{922}Emily, gdzie, do cholery, jeste?
{923}{972}Wydaje mi się,|że Frank włanie zabił Lydię.
{1039}{1148}/Powiadajš, że zemsta|/rozdziera serce i nęka sumienie.
{1198}{1238}/Jeli jest w tym choć cień prawdy,
{1250}{1335}/to mam teraz pewnoć,|/że droga, którš podšżam, jest właciwa.
{1361}{1382}Czeć.
{1383}{1456}Jak to jest możliwe, że zaraz po przebudzeniu|wyglšdasz tak dobrze?
{1460}{1513}Nie jest to możliwe.|Ty po prostu jeszcze pisz.
{1542}{1585}Chod do mnie.|Podoba mi się ten sen.
{1930}{1970}Nie otwieraj.|Pójdš sobie.
{2024}{2054}Zaczekaj z tš mylš.
{2177}{2254}- Co ty, do cholery, wyprawiasz?|- A co ty, do cholery, wyprawiasz?
{2255}{2293}Nie sprawdzasz swojej|poczty głosowej?
{2294}{2316}A co się stało?
{2329}{2358}Lydia jest w pišczce.
{2362}{2430}Ochroniarz Graysonów zrzucił jš|z balkonu ostatniej nocy.
{2450}{2470}O mój Boże.
{2476}{2549}- Wpucisz mnie? Mam to nagrane.|- Daniel jest na górze.
{2608}{2625}Brawo.
{2636}{2659}Pozbšd się go.
{2770}{2780}Hej!
{2781}{2837}Patrzcie, kto wreszcie zaliczył|dziewczynę z sšsiedztwa?
{2838}{2859}I jak było?
{2888}{2928}- wietnie.|- Niech ci będzie.
{2929}{2989}Po co się tak stroisz?|Mamy weekend ze więtem Niepodległoci.
{2990}{3034}Twój tata pracuje dzisiaj w domu,
{3038}{3086}a ja zaoferowałem mu pomoc|przy niadaniu.
{3087}{3126}Dostaniesz nagrodę pracownika miesišca.
{3127}{3177}Cóż, skoro ty zdecydowałe|się porzucić staż,
{3178}{3225}ja muszę zmagać się|z dwukrotnie większym cinieniem.
{3226}{3283}- Co mi mówi, że wietnie dasz sobie rade.|- Dzięki.
{3284}{3335}Ale nie martw się.|Oprócz pracy, będzie też zabawa.
{3339}{3400}Zaplanowałem dla nas|wietny weekend.
{3404}{3469}Jutro - Axe Lounge,|afterek w South Pointe.
{3476}{3534}- Dzi wieczorem surfing, co będzie...|- Dzisiaj nie mogę.
{3535}{3563}Zaplanowałem co z Emily.
{3590}{3635}Człowieku, przecież już jš zaliczyłe.
{3639}{3667}Musisz teraz trochę odpucić.
{3671}{3725}To znaczy, jeli spędzisz z niš|dwie noce z rzędu,
{3729}{3771}to ona zacznie myleć,|że to co poważnego.
{3775}{3808}Dobrze.|Taki mam włanie plan.
{3881}{3900}/To była ty...
{3904}{3948}/Zniszczyła senatora Kingsly'ego,
{3952}{4000}/dr Banks, Billa Harmona...
{4001}{4070}/Wzięła sobie na poważnie|/przysłowie o "kobiecie wzgardzonej", prawda?
{4071}{4091}/O czym ty mówisz?
{4098}{4116}/Wynocha!
{4330}{4379}/Pomocy!|/Niech mi kto pomoże!
{4445}{4550}Ten łomot, który słyszała, to Lydia|uderzajšca o dach taksówki pięć pięter niżej.
{4563}{4592}Nie mogę uwierzyć,|że przeżyła.
{4593}{4629}Nie mogę uwierzyć,|że ja przeżyłem.
{4631}{4712}/Victorio, to ja Frank.|/Mam złe wiadomoci.
{4720}{4771}/Lydia Davis wyskoczyła włanie|/ze swojego balkonu.
{4772}{4808}/Oddzwoń, kiedy odsłuchasz|tę wiadomoć.
{4810}{4873}Gdybym zjawił się minutę wczeniej,|ten psychopata by mnie dorwał.
{4874}{4907}Jasne, ale tak się nie stało.
{4914}{4975}Udało ci się też odzyskać|listę pracowników i kamerę.
{5001}{5021}I to.
{5138}{5157}Mielimy szczęcie.
{5176}{5250}Powinna chyba ponownie sprawdzić|definicję słowa "szczęcie" w słowniku.
{5254}{5289}Lydia może przez nas umrzeć.
{5290}{5363}Jeli Lydia umrze, to tylko dlatego,|że sprzedała swojš duszę Graysonom.
{5420}{5444}To nie miało tak być.
{5448}{5499}Nie ja to zaplanowałam.|Oni to zrobili.
{5503}{5514}wietnie.
{5527}{5572}Powiedzmy zatem, że przeżyje.
{5576}{5637}Obudzi się jutro,|pamiętajšc tylko jednš rzecz...
{5655}{5724}To zdjęcie.|W końcu, kto to kiedy odkryje.
{5728}{5770}Nie, jeli wszyscy uwierzš,|że to wina Franka.
{5792}{5838}Graysonowie wiedzš tylko tyle...
{5865}{5908}...że Lydia próbowała|popełnić samobójstwo.
{5927}{5993}Kiedy zobaczš ten film,|będš wiedzieli, że Frank ich okłamał.
{6012}{6071}- Wylijmy kopie na policję.|- Żadnej policji.
{6091}{6123}Frank wykopał swój własny grób.
{6154}{6221}Musimy tylko sprawić, aby Victoria|i Conrad go w nim pogrzebali.
{6268}{6337}W dalszym cišgu 15 osób z listy|nie potwierdziło przybycia.
{6338}{6376}Wylę im dzisiaj przypomnienia|na e-mail.
{6380}{6455}Cóż, to przyjęcie z okazji czwartego lipca,|to tradycja w Hampton od 20 lat.
{6456}{6514}Każdy, kto potrzebuje przypomnienia,|nie powinien przychodzić.
{6515}{6523}Dobrze.
{6524}{6576}Pomylałam, że powinnimy umiecić|bufet z deserami
{6577}{6617}tutaj w oranżerii,|zamiast na trawniku.
{6618}{6653}Mógłby zostać za bardzo zniszczony.
{6654}{6665}Dobrze.
{6685}{6744}Jak chciałaby pani upamiętnić|nieobecnoć Lydii?
{6781}{6850}Może puste nakrycie przy własnym stole,|aby okazać jej wsparcie?
{6937}{7008}Wylij jej dla otuchy|bukiet kwiatów do szpitala.
{7012}{7039}To powinno wystarczyć.
{7049}{7101}Muszę jeszcze kilka rzeczy załatwić.|Pracuj dalej.
{7102}{7114}Dobrze.
{7296}{7328}Dzień dobry, piękna.
{7329}{7363}Jak się dzi miewa nasza smoczyca?
{7367}{7418}Obawiam się,|że nie jest za bardzo sobš.
{7419}{7455}To chyba akurat dobrze, nieprawdaż?
{7461}{7512}Teoretycznie tak,|gdyby zaszły pewne okolicznoci.
{7516}{7562}Niestety, to co się dzieje,|to co innego.
{7563}{7613}Co powiesz na obiad|w East Hampton Point wieczorem?
{7614}{7657}Mylę, że ten dzień|mógłby się już skończyć.
{7658}{7688}W takim razie mamy randkę.
{7789}{7810}Cholera.
{7817}{7834}Co?
{7838}{7907}Obiecałem Danielowi,|że spędzimy trochę czasu dzisiaj.
{7911}{7962}Chce porozmawiać o kłopotach|ze swoim tatš.
{7963}{8015}Nie chciałbym, aby znowu|miał przez to kłopoty z piciem.
{8016}{8057}Cóż, nie chcę ci|w tym przeszkadzać.
{8062}{8114}Emily na pewno będzie wolna.|Zaraz do niej zadzwonię.
{8115}{8160}Poczekaj. A może umówimy się|na podwójnš randkę?
{8161}{8179}Co o tym mylisz?
{8181}{8201}To wietny pomysł.
{8202}{8244}wietnie.|Pogadaj zatem o tym z księżniczkš.
{8246}{8307}Ja porozmawiam z Danielem|i zrobię rezerwację dla czterech osób.
{8436}{8458}Co tam słychać, Dec?
{8475}{8498}Kapitanie?
{8516}{8542}Jeszcze nie otwieramy.
{8553}{8613}Kto by pomylał, że tak szybko|nauczy się naszych godzin pracy?
{8617}{8672}Czy facet nie może|spotkać się z ziomami?
{8676}{8717}Nie.|I więcej mnie tak nie nazywaj.
{8761}{8783}Więc...
{8819}{8853}Jak ci idzie z Ems?
{8860}{8916}Wyglšda na to,|że Danny wychodzi na prowadzenie.
{8920}{8941}Wcale nie idzie.
{8954}{8992}Nie jestem w jej typie.
{9001}{9034}Jeste w typie każdej dziewczyny.
{9040}{9109}Nie możesz czekać, aż ta dziewczyna|sama do ciebie przyjdzie.
{9114}{9155}Uwierz mi.|Znam jš.
{9161}{9226}Stanšłe w szranki|o najlepszy kšsek z Hamptons
{9235}{9277}i to nie z kim innym,|a z samym Graysonem.
{9278}{9328}Włanie, z Graysonem,|którego włanie tu zatrudnił.
{9374}{9443}Nawet o to nie pytaj.|Sam nie wiem, jak to się stało.
{9447}{9534}Stało się, bo twój wewnętrzny gladiator|wreszcie zaczyna się budzić.
{9538}{9621}Biedny paniczyk buntuje się przeciwko|presji posiadania wszystkiego.
{9636}{9679}I gdzie tam, w rodku,|dobrze wiesz,
{9687}{9767}że możesz tę całš sytuację|obrócić na swojš korzyć,
{9771}{9795}a Emily będzie twoja.
{9799}{9829}Jeste szurnięty.|Wiesz o tym?
{9836}{9871}Oprócz tego, ma też rację.
{9880}{9927}Tacy faceci jak my,|chcšc mieć takie dziewczyny,
{9928}{9963}muszš tylko nieco mocniej powalczyć.
{9984}{10014}Chyba że...
{10020}{10067}...uważasz, że ona jednak|nie jest tego warta.
{10170}{10207}To po prostu sš jakie czary.
{10270}{10285}Halo?
{10289}{10301}Wysłałe to?
{10307}{10362}/Jeszcze nie.|/Plik jest szyfrowany
{10366}{10448}algorytmem CAST-128|i potrzebuję więcej czasu.
{10461}{10520}Zapuszczamy się na zupełnie|nieznane terytorium.
{10550}{10605}/Jeste pewna, że włanie tak|/chcesz to rozegrać?
{10622}{10651}Jestem pewna.
{10656}{10682}Pocišgnij za spust.
{10688}{10707}/W porzšdku.
{10819}{10867}/SAMOBÓJCZY SKOK SALONOWEJ LWICY
{10868}{10886}Masz wiadomoć!
{10935}{11001}/DO: CONRAD GRAYSON, OD: ANONIM|/Cała prawda o Lydii. Kliknij tu.
{11052}{11069}/To była ty...
{11073}{11110}/Zniszczyła senatora Kingsly'ego,
{11114}{11142}/dr Banks...
{11154}{11175}/Wyno się!
{11217}{11251}/Pomocy!|/Niech mi kto pomoże!
{11269}{11310}O mój Boże...
{11330}{11400}Revenge|SEZON 1. ODCINEK 6.
{11401}{11480}Tłumaczenie: Mayor & Xionc|Korekta: Tiger
{11481}{11519}.:: GrupaHatak.pl ::.
{11520}{11580}/"Intrigue"|/"Intryga"
{11660}{11720}- To proszę zabrać do domku nad basenem.|- Już się robi.
{11721}{11779}Musimy powiesić latarnie|nad drzwiami do patio.
{11783}{11837}To musi wisieć prosto.|Prosto. Włanie, prosto...
{11841}{11894}Ashley, wszystko wyglšda wietnie.
{11898}{11916}Bardzo uroczycie.
{11920}{12012}Dzięki, ale muszę przyznać,|że nieco upokarzajšce
{12016}{12086}jest planowanie zabawy,|która upamiętnia porażkę Anglii.
{12101}{12133}Nie znoszę być odrzucana.
{12137}{12200}Oczywicie.|To było ponad 200 lat temu.
{12228}{12257}Daniel jest z tyłu?
{12261}{12300}Nie. Poszedł z Tylerem na lunch.
{12301}{12350}Słuchaj, nie wiem czy masz plany|na dzisiejszy wieczór,
{12351}{12388}ale Tyler stwierdził,|że może być fajnie,
{12389}{12427}jeli razem pójdziemy|na podwójnš randk...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin