American.Horror.Story.S01E09.HDTV.XviD-P0W4.txt

(26 KB) Pobierz
[501][517]Doktor Curan?
[517][547]/Rok 1947
[591][616]Pracuje pan we własnym domu.|To wspaniałe rozwišzanie.
[617][643]Moi pacjenci to w większoci|okoliczne rodziny.
[643][674]- Ułatwia to sprawę obu stronom.|- A także pańskiej żonie.
[675][719]Nie jestem obecnie żonaty.|Skšd pani o mnie wie?
[719][741]Od przyjaciółki, Nabby Pierce.
[741][772]Zakładał jej pan plomby.|Bardzo sobie pana chwaliła.
[772][802]Tak, miła dziewczyna.
[810][868]Mówiła też, że idzie pan na rękę|niezbyt zamożnym dziewczętom.
[870][899]- Nie ma pani pieniędzy?|- Nie za bardzo.
[905][950]Staram się wyjć na prostš.|Jestem aktorkš.
[955][982]Powiedzie mi się.|Każdy mi to mówi.
[983][1026]Kiedy ujrzy mnie pan|na srebrnym ekranie.
[1026][1087]Nie uważa pan, że moglibymy pójć,|na korzystny dla obu stron, kompromis?
[1097][1136]- No nie wiem.|- Zšb bardzo mnie boli.
[1140][1179]Naprawdę potrzebuję wypełnienia.
[1186][1223]Założę to pani.
[1244][1300]- Nie chciałbym uszkodzić godzika.|- To nie godzik, głuptasku.
[1309][1336]To dalia.
[1375][1399]Proszę oddychać.
[1526][1572]- Piękny dzionek, prawda, Ava?|- Mamusiu, co to jest?
[1603][1653]Nic takiego,|kto wyrzucił maneki...
[1738][1787]Tłumaczenie - Igloo666 & Chudy
[1788][1828]Korekta - Chudy & Igloo666
[1828][1884].:: DarkProject SubGroup::.|Dark-Project.org
[1884][1929]<<KinoMania SubGroup>>|KinoMania.org
[1930][1969].:: GrupaHatak.pl ::.
[2313][2358]{C:$00008B}{Y:b}American Horror Story 1x09 Little Spooky Girl|Straszna dziewczynka
[2421][2489]Violet zamknęła się w pokoju.|Zrobiłaby jej kanapkę?
[2494][2514]- Oczywicie, dr. Harmon.|- Dziękuję.
[2515][2548]Pomoże mi pan przez chwilkę?
[2578][2621]Musi być panu ciężko|ze względu na stan zdrowia żony.
[2621][2659]Tęsknię za Vivien.|Zaprzyjaniłymy się.
[2660][2691]- Bez obaw, dochowam tajemnicy.|- Jakiej tajemnicy?
[2691][2739]O sposobie, w jaki pan na mnie patrzy|i fantazjach, jakie pan snuje.
[2742][2799]Ma pan spaczony umysł.|Pewnie dlatego został pan terapeutš.
[2800][2838]Cieszę się, że zaprzyjaniła się|z mojš żonš, ale nie interesujš mnie
[2838][2867]te dziecinne|teorie na mój temat.
[2867][2916]Może przesadzam...|albo zwariowałam jak Vivien.
[2930][2953]Tak pan uważa, doktorze?
[2953][2995]Uważam, że nie masz do siebie szacunku,|próbujšc uwieć żonatego mężczyznę,
[2996][3037]- który cię nie chce.|- Nie chce mnie pan?
[3038][3084]- Nie uważa mnie pan za atrakcyjnš?|- Po prostu zrób jej kanapkę.
[3084][3123]Nie wierzę ci, Ben.|Wiem, że mnie pragniesz.
[3134][3169]Wcale tego nie chcę.|Kocham mojš żonę.
[3177][3211]Chcę, by wyzdrowiała i wróciła do domu,|abym mógł się niš zaopiekować.
[3212][3263]Chcę normalnej, nudnej rodziny.
[3293][3324]- Pięknie powiedziane, Ben.|- Dla ciebie "doktor Harmon".
[3324][3361]Koniec z tymi gierkami.|Rozumiesz?
[3372][3413]Pójdę zrobić Violet tę kanapkę.
[3423][3453]To tylko kwestia czasu, Ben.
[3453][3494]"Duch wprawdzie ochoczy,|ale ciało słabe".
[3654][3696]- Wszystkie...|- Zrobiły kupę? Tak, oprócz tego.
[3697][3736]Jeli nasra w domu,|to ty będziesz sprzštał.
[3749][3788]Cholera, spójrz,|ile naniosłe błota.
[3795][3817]Niele.
[3844][3870]- Wypaliła co do ostatniego.|- Dopiero co straciłam córkę,
[3871][3897]a ty wypominasz mi|pieprzone papierosy?
[3898][3928]Masz, dopal go sobie, dupku.
[3929][3964]Nie jestem jednym z twoich psów.|Ciężko haruję w pracy.
[3965][3987]Nie chce przychodzić tu,|by dalej pracować.
[3988][3999]No tak, masz pracę.
[4000][4042]Klepiesz te same formułki na infolinii|przez dwie godziny dziennie.
[4042][4071]O rety.|Może wymasować ci stopy?
[4071][4117]Jak poszło z twoimi zdjęciami,|za które zapłaciłam?
[4220][4262]Przykro mi z powodu Addie.|Była fajnš dziewuchš.
[4263][4309]Dlatego wpadałe tu wczeniej,|zanim wracałam do domu?
[4310][4379]Żeby mógł jš sobie posuwać?|Szeptać jej puste słówka?
[4379][4414]Nie cierpię, kiedy pijesz.
[4449][4459]Co?
[4459][4511]Skoczysz do Koreańczyków|po kolejny karton fajek?
[4513][4548]- Włanie tam się wybieram.|- I zabierz tego pieprzonego psa.
[4549][4586]Nie wracaj,|dopóki się nie załatwi.
[4659][4688]Chod, koleżko.
[4727][4761]- Gwizdała na mnie?|- Na psa.
[4773][4808]- Dokšd idziesz?|- Do sklepu.
[4817][4865]- Kupić ci cukierka, dziewczynko?|- Jeste z tš paniš z domu obok.
[4865][4893]Nie za stara dla ciebie?
[4894][4932]Wyglšda na rasowš szmatę.
[4935][4978]Więc może powinnimy|uciec razem w nieznane.
[5107][5145]- Doszedłem w tobie.|- Nie szkodzi.
[5145][5184]- I tak nie mogę zajć w cišżę.|- Naprawdę?
[5197][5212]Super!
[5218][5251]- Twoja mamuka się nie wkurzy?|- Mam nadzieję, że tak.
[5251][5297]- Czyli robię za narzędzie zemsty.|- Nie powiem jej.
[5317][5342]To jaki w tym sens?
[5343][5363]Seks to twoja jedyna broń|przeciwko niej.
[5364][5405]Traktuje cię jak gówno,|bo boi się, że cię straci.
[5405][5456]Udowodnij jej, że ma rację,|a będzie ci dawała nawet na jeżu.
[5463][5495]Mylę, że jš kocham.
[5531][5560]A jak jest z tobš?|Dlaczego tu mieszkasz?
[5564][5587]Podobno włacicielkę|zabrali do psychiatryka.
[5588][5614]Jeszcze tu nie mieszkam.|Ale wkrótce się wprowadzam.
[5614][5652]Zakochałam się z wzajemnociš|w dr. Harmonie.
[5663][5686]To dlaczego zaliczyła mnie?
[5692][5738]Żeby sprawdzić, czy mogę|zrobić to z żywym facetem.
[5772][5794]Dr. Harmon,|jestem detektyw Jack Colquitt.
[5794][5810]Od zaginięć?
[5810][5843]Ta pani wierzy, że może pan być|zwišzany z naszš nowš sprawš.
[5844][5876]Nie pamiętasz mnie, Ben?|Marla McClaine, siostra Hayden.
[5877][5917]/Nie wiem, co się z niš stało.|Sam też mam parę pytań.
[5918][5944]Kłamiesz.|Hayden nosi twoje dziecko.
[5945][5982]Przyszła do ciebie, wyobrażajšc sobie,|że opucisz swojš żonę
[5982][6011]i  razem wychowacie dziecko.
[6011][6044]Co więc zrobiłe, Ben?|Gdzie ona jest? W jakiej dziurze?
[6044][6084]Doktorze, gdy ostatnio tu byłem,|widziałem jš, jak opuszczała dom.
[6084][6117]Tak, umówilimy się|na lunch w Norm's.
[6117][6144]W czasie, w którym zniknęła,|kopał pan też w ogródku?
[6144][6177]- Nie ma pan pojęcia, co się stało.|- Tego chcemy się dowiedzieć.
[6177][6221]- O co ta awantura?|- Hayden, co ty wyprawiasz?
[6223][6256]Dlaczego nie odbierała telefonu|ani do mnie nie zadzwoniła?
[6257][6293]Szczerze mówišc, to wštpiłam,|czy obchodziło cię to, co robię.
[6294][6314]Mylałam, że znów|chcesz pożyczyć kasę.
[6314][6351]Czyli nie zaginęła pani|i nic jej nie jest?
[6351][6383]Nie. Nie musisz się|o mnie martwić, siostro.
[6384][6435]Myliła się co do Bena.|Postanowiłam zostać w Los Angeles.
[6436][6466]To teraz mój dom.
[6503][6535]Masz 10 sekund na wyjanienia,|zanim z powrotem wezwę tego detektywa
[6536][6557]i każę cię aresztować|za napać na mojš rodzinę.
[6557][6597]Przepraszam, Ben. Byłam w cišży.|Strach i hormony dały o sobie znać.
[6597][6617]Zachowałam się w Halloween|jak jaka wariatka.
[6617][6648]Zasługuję na każdš karę.
[6649][6682]Ben, to nieprzyjemna sprawa.|I nie jestem temu winna.
[6682][6713]Nie chcę, by tak o mnie mylał.|Nie wiem, czy będziemy razem,
[6713][6745]ale zawsze byłam przy tobie.|Od samego poczštku.
[6745][6782]Chcę, by o tym pamiętał.
[6791][6811]A włanie...
[6811][6857]Dokonałam aborcji.|Nie musisz się już o to martwić.
[6891][6916]Dr Harmon?
[6917][6939]Bylimy umówieni?
[6939][6964]Powiedziano mi, że znajdę tu|lekarza, który mi pomoże.
[6965][7009]- Proszę zadzwonić i się umówić.|- Mylę, że spotkało mnie co strasznego.
[7009][7042]- Jak to strasznego?|- Nie jestem do końca pewna.
[7042][7077]To dziwne uczucie.|Cały czas mam złe przeczucia.
[7078][7101]Jakbym niła sen,|z którego nie mogę się obudzić.
[7101][7135]- Wyglšda to na napad lęku, ale...|- To co gorszego.
[7135][7177]Robię z mężczyznami pewne rzeczy.|Takie, których nie powinnam.
[7178][7208]Jestem utalentowanš aktorkš|i jest to doć przygnębiajšce.
[7208][7259]Potrzebuję się wybić.|Wystarczy, by kto mnie dostrzegł.
[7259][7314]Za każdym razem, gdy idę na rozmowę,|mylę, że to włanie ta osoba i...
[7314][7343]tracę panowanie nad sobš.|Rozumie pan?
[7343][7365]Tak.
[7444][7481]Jutro w południe mam wolny termin.|Jak się pani nazywa?
[7481][7520]- Elizabeth Short.|- Posiada pani aktorskie ubezpieczenie?
[7529][7542]Rozumiem.
[7542][7574]Jest pani młoda i piękna.|Założyłem, że ma pani dużo kontraktów.
[7574][7619]W takim razie musimy|przedyskutować formę zapłaty.
[7641][7674]Naprawdę uważa mnie pan za pięknš?
[7674][7716]Jest pani atrakcyjnš,|młodš kobietš.
[7744][7782]Mówilimy już o tym.|Nie musisz tego robić.
[7782][7822]Nie wiem, jak inaczej zapłacić.|Wiem, że tylko pan może mi pomóc.
[7829][7882]- Wiem, że pan mnie rozumie.|- Możemy... pójć na jaki kompromis.
[7919][7956]Ze mnš nie musisz tak postępować.
[7968][8007]Przy mnie powinna|czuć się bezpiecznie.
[8101][8124]Przepraszam.
[8132][8171]- Muszę to odebrać.|- Nie będzie pan żałował.
[8172][8197]Powoli, pani doktor.|Nie rozumiem pani.
[8197][8231]Psychiatra Vivien uznał,|że nie czuje się ona na tyle dobrze,
[8231][8247]by przekazać jej te wieci.
[8247][8282]/Zazwyczaj ciężko jest mi udzielać|/takich informacji mężowi,
[8282][8307]ale jest pan wpisany|jako jej pełnomocnik.
[8308][8350]- Proszę mi powiedzieć, o co chodzi.|- Doszło do superfekundacji.
[8350][8360]Super... czego?
[8360][8392]Blinięta pańskiej żony|majš dwóch różnych ojców.
[8393][8403]/Przykro mi.
[8404][8448]- Co takiego?|- Szansa jest jedna na milion.
[8448][8483]/Pańska żona musiała odbyć|stosunek z dwoma mężczyznami
[8484][8532]/podczas jednego cyklu owulacyjnego,|/w czasie 48 godzin.
[8600][8626]- Gdzie ta mała szmaciara?|- Kto?
[8627][8658]Violet. Romansuje sobie|z moim psiarzem.
[8658][8670]Nonsens.
[8670][8710]Ma niezbyt wyrafinowany gust,|ale nie dšży do ekstremy.
[8710][8776]Gdy Travis ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin