Person of Interest [1x11] Super.txt

(31 KB) Pobierz
[16][39]/Jeste obserwowany.
[41][62]/Rzšd ma tajny system.
[64][106]/Maszynę, która codziennie|/cię szpieguje.
[107][131]/Wiem, bo sam jš zbudowałem.
[133][155]/Zaprojektowałem jš,|/by wykrywała akty terroru,
[157][171]/lecz ona widzi wszystko.
[173][200]/Brutalne zbrodnie|/z udziałem zwykłych ludzi.
[202][214]/Takich jak ty.
[216][252]/Rzšd uznał te przestępstwa|/za nieistotne.
[254][288]/Nic by nie zrobili,|/więc postanowiłem sam się tym zajšć.
[290][306]/Lecz potrzebowałem partnera.
[308][332]/Kogo, kogo umiejętnoci|/mogš im zapobiec.
[334][373]/cigani przez władze,|/działamy w tajemnicy.
[375][392]/Nigdy nas nie znajdziesz.
[394][429]/Lecz jeli wyskoczy twój numer,|/nieważne, czy jeste ofiarš, czy sprawcš,
[431][445]/my znajdziemy ciebie.
[445][467]{Y:b}{C:$aaccff}.:: GrupaHatak.pl ::. & :: Project Haven ::|>> Release24.pl <<
[467][488]{Y:b}{C:$aaccff}Person of Interest [1x11]|Super
[488][511]{Y:b}{C:$aaccff}Tłumaczenie: k-rol|Korekta: moniuska
[515][545]/Widzę Reese'a.|/Wyłšcz kamery.
[545][580]/Czas wrócić do domu, John.|/Masz czystš kartę.
[580][615]/Wiesz, że nigdy|/do tego nie dojdzie.
[741][781]To trzeci tej nocy.|Na pewno jest pełnia.
[814][828]Nazywasz się|Faruk Madani.
[828][862]Byłe najlepszym chirurgiem w An-Nadżaf,|ale nie stać cię na licencję w USA,
[862][906]bo wszystkie pienišdze|wysyłasz rodzinie.
[957][1011]Pozszywaj go bez pytań,|a znów możesz być lekarzem.
[1417][1448]Policja.|Wszyscy wyjć.
[1449][1476]Wysiadka!
[1476][1510]Jaki problem, detektywie?
[1545][1589]Tak samo nieporadnie|ledzicie Al-Kaidę?
[1607][1633]Fajne lokum.|Nie będzie cię przez chwilę?
[1633][1682]Więc to nie nieporadnoć.|Po prostu dajesz mi co do zrozumienia.
[1682][1712]Jako jedyna miała kontakt|z naszym chłopcem.
[1712][1729]Jeli się odezwie,|pierwszy się dowiesz,
[1729][1767]- Ale to jest zbędne.|- Doprawdy?
[1771][1798]Byłem zdziwiony,|że udało mu się wymknšć.
[1798][1817]Nie mogę pojšć,|jak tego dokonał.
[1817][1847]To już nie moja sprawa,|więc sam się z tym kulaj.
[1847][1886]Mnie także się to nie podoba.
[1886][1926]Obserwujšc kogo dzień i noc,|nigdy nie wiadomo, na co się trafi.
[1926][1964]Zrujnowało to już|niejednš karierę i rodzinę.
[1965][2006]Grożenie policjantce|jest niezgodne z prawem, panie Snow.
[2006][2042]Okłamywanie|agenta federalnego również.
[2060][2089]Do zobaczenia.
[2428][2462]Gdzie by trzymał...
[2603][2656]Jest jego parterem, a ja od tygodni|mam jego numer komórkowy.
[2691][2734]/Numer nieaktywny.
[2751][2783]Skoro korzystasz z mojego kompa,|to zrób też moje raporty.
[2783][2808]Witam, mówi det. Carter.
[2808][2850]Potrzebuję danych o położeniu|nieaktywnego telefonu komórkowego.
[2850][2911]Na nazwisko Burdett Norman.|917-555-0131.
[2913][2940]- Kim on jest?|- Próbuję to ustalić.
[3142][3163]/Mylałem, że tylko twój szef|/miał takš obstawę.
[3163][3212]/- Wybacz tę szpiegowskš otoczkę.|- Co cię sprowadza do stolicy?
[3212][3219]Ty.
[3219][3253]- To mi schlebia, Alicio.|- Niepotrzebnie.
[3254][3271]Moi ludzie chcš odpowiedzi.
[3271][3304]Twoja firma przez trzy lata|miała strumienie danych z NSA.
[3304][3326]Nie firma, tylko ja.
[3326][3370]Gdyby Kongres wiedział o maszynie,|którš budujesz i o przyznanym przez nas
[3370][3410]/nieograniczonym dostępie|do danych obywateli,
[3412][3444]trafiłby do więzienia.
[3446][3488]Pewnie nie pozwoliliby nam|dzielić celi.
[3491][3537]Potrzebny nam postęp, Nathanie,|inaczej wycišgamy wtyczkę.
[3543][3578]- Co to?|- Postęp.
[3578][3612]- Dziewięć cyfr?|- Pracujesz w wywiadzie.
[3612][3639]Rozgry to.
[3672][3696]/Choć raz chciałbym,|/żeby ty poszedł na spotkanie,
[3696][3717]/a ja kryłbym się w cieniu.
[3717][3749]Nie dałby rady.
[3749][3783]Lepiej, żeby z tym numerem wypaliło.
[3783][3820]- Wypali.|- Ale jak?
[3837][3874]Nie wiem.|Ale maszyna wie.
[3878][3927]/- Odrobinę wiary, Nathanie.|/- W ciebie czy w maszynę?
[4086][4118]/To tutaj,|panie Hayes.
[4118][4134]Niech pan uważa, gdzie staje.
[4134][4171]Tak się tylko mówi.|Bez urazy.
[4171][4214]Wszędzie sš rampy,|więc gdyby czego pan potrzebował...
[4214][4237]Za kilka dni|stanę na nogi.
[4237][4257]W razie czego|proszę dzwonić.
[4257][4291]Jestem nadzorcš.|Nazywam się Trask.
[4293][4318]- Mówiłem już panu?|- Dwa razy.
[4318][4337]Chyba się starzeję.
[4337][4371]Wydaje się, że jeszcze wczoraj|balowałem do rana w Miami.
[4371][4398]Miałem tam|swego czasu szeć klubów.
[4399][4438]Miałem posiadłoć w Coral Gables,|białego tygrysa bengalskiego...
[4438][4453]Musiałem z tego zrezygnować.
[4453][4477]Szkodziło mi na zdrowie.|A co z panem?
[4477][4501]Skšd pan jest|i czym się zajmuje?
[4501][4545]- I jak pan wylšdował na wózku?|- Miałem ciężkš noc.
[4563][4606]Oto klucze.|Mój numer jest na umowie najmu.
[4606][4636]Nazywam się...|zresztš wie pan.
[4731][4766]- Zadowolony, panie Reese?|- Ładne mieszkanie.
[4784][4807]Niepotrzebnie robiłe sobie|tyle kłopotów.
[4807][4837]Żaden kłopot.|Pomylałem, że ma pan doć hoteli,
[4837][4899]a w pana stanie na miejscu|byłoby co dyskretnego.
[4905][4950]- Gdzie Snow?|- Pochłonięty detektyw Carter.
[4955][4967]Nic jej nie jest?
[4967][5010]Nie żebym nie podzielał troski o kobietę,|która próbowała oddać pana w ręce CIA....
[5010][5032]Pozwoliła nam uciec.
[5040][5076]Pilnuj jej dla mnie,|póki będę odpoczywał.
[5077][5144]- No włanie...|- Nie jestem tu, żeby odpoczšć, co?
[5145][5171]Obawiam się, że maszyna|na nikogo nie czeka.
[5171][5198]Do kogo należy|kolejny numer?
[5198][5224]- Włanie go pan poznał.|- Nadzorca?
[5224][5250]Panie James,|mam dla pana ten natrysk.
[5250][5271]- Dzięki.|- Co słychać, pani Park?
[5271][5282]Dzięki, wszystko dobrze.
[5282][5309]Przyhamuj z tym telefonem, Aaron.|Ugotuje ci mózg.
[5316][5341]Wyglšdasz smakowicie,|kucharko Lily.
[5341][5368]Dzięki, Ernie.|Sam to ułożyłe?
[5368][5387]/Ernest P. Trask, 51 lat.
[5387][5428]/Urodzony w Goodland na Florydzie.
[5430][5462]Małe miasteczka nie sš wzorem|cyfrowego przechowywania danych,
[5462][5487]/ale zweryfikowałem,|/że ukończył liceum.
[5487][5510]Niech zgadnę.|Żadnych nocnych klubów,
[5510][5544]posiadłoci|i udomowionych tygrysów?
[5545][5573]Pan Trask zdaje się mieć|bujnš wyobranię.
[5573][5618]- Nie ma pan niczego do rozpakowania?|- Podróżuję z małym bagażem.
[5618][5651]- Wiemy, jakie jest zagrożenie?|- Na razie nie.
[5651][5689]Od 14 lat jest nadzorcš.|Mieszka i pracuje w tym samym miejscu.
[5689][5731]Cokolwiek spotka Traska,|zapewne stanie się tutaj.
[5755][5784]- Ilu ludzi mieszka w tym budynku?|- 241.
[5784][5824]- Więc mamy 241 podejrzanych?|- A może tylko jeden.
[5833][5868]Pozwoliłem sobie włamać się|do billingów pana Traska.
[5868][5893]W zeszłym tygodniu|dzwonił do trzech lombardów,
[5893][5946]które specjalizujš się w sprzedaży|broni nie do wyledzenia.
[5946][5973]Trask może planować|kogo zabić.
[6198][6232]- Nic mi nie przyniosłe?|- Nie zasłużyłe.
[6232][6257]Wystawiłem ci Reese'a,|a ty spudłowałe.
[6257][6279]Nie celowałem, żeby zabić.|Chciałe go wypytać,
[6279][6314]- co wydarzyło się w Ordos.|- Gdyby była taka możliwoć.
[6318][6340]To był drugorzędny cel.
[6349][6364]Co ona planuje?
[6364][6392]Z tego, co wiemy,|nadrabia robotę papierkowš.
[6392][6418]Nie korzysta z komputera|ani telefonów.
[6418][6429]Reese?
[6434][6458]Nasi ludzie sprawdzajš|każdy szpital, klinikę i kostnicę
[6458][6473]w promieniu 300 mil.
[6473][6495]Jeli kto go zszywał,|złapiemy trop.
[6506][6525]Mam nadzieję,|że nie ma pan nic przeciwko,
[6525][6578]ale wraz z potrzebnym sprzętem|przyniosłem panu kilka ksišżek.
[6593][6621]I mały prezent na parapetówkę.
[6648][6671]- Dzięki.|- Chce pan spróbować?
[6671][6699]Na razie nie.
[6699][6730]Póniej mi pan podziękuje.
[6741][6765]Trask może wydawać się|nieszkodliwym gadułš,
[6765][6782]ale już mnie|wczeniej nabierano.
[6782][6814]Jeli kupił broń,|chciałbym znać tego powód.
[6814][6839]Dowiemy się tego|tylko w jeden sposób.
[6839][6859]Włamiemy się do jego|sieci WiFi?
[6859][6877]Włamiemy się do wszystkich.
[6877][6908]Skoro zagrożenie czai się w budynku,|poznajmy naszych sšsiadów.
[6908][6926]Jeste już w szesnastu sieciach?
[6926][6963]Gdy telekomunikacja zakłada bezprzewodówkę,|hasłem jest twój numer telefonu.
[6963][7001]Większoć go nie zmienia.|Reszta może chwilę potrwać.
[7018][7069]Gdy się podepniemy, każda kamera,|laptop i system ochrony
[7069][7095]może stać się naszymi|oczami i uszami.
[7095][7114]Zupełnie jak maszyna.
[7114][7164]Chyba tak...|gdyby jedno mieszkanie było całym wiatem.
[7197][7241]Kucharka Lily umawia się|z Rickiem z penthouse'a,
[7241][7286]a Amber z 714 jest...|zdrowa.
[7293][7337]Jako wštpię,|że to zaalarmowało maszynę.
[7348][7363]Mam co, Finch.
[7363][7394]Ochroniarz Doug Stanley.
[7394][7435]Poluje na złodzieja, który ukradł biżuterię|z mieszkania jednej z kobiet.
[7435][7478]Może jest nim Trask i żeby|to zatuszować, planuje zabić Douga.
[7478][7512]Albo Trask zna złodzieja|i ten chce go zabić.
[7516][7535]To właciciel, Alan Holt.
[7535][7570]Trask nie jest chyba|pracownikiem miesišca.
[7570][7612]Może puszczš mu nerwy|i zabije szefa?
[7660][7681]Czemu maszyna|dała nam jego numer?
[7681][7719]Trask ma kłopoty,|czy sam stanowi problem?
[7723][7745]Nie dowiemy się tego|gapišc się w tablicę.
[7745][7779]Musimy się nabiegać.
[7796][7819]No tak.
[7858][7886]Jestem na pozycji.|Proszę się popieszyć.
[7886][7914]Panie Trask,|tu John Hayes spod 521.
[7914][7958]- Mam tu mały problem.|/- Zaraz będę.
[7958][7991]Cholera.
[8164][8198]/Podłożyłem kamery.|/Zaczynam szukać.
[8205][8249]Nie widziałem takich zniszczeń,|odkšd huragan rozwalił mój jacht.
[8259][8299]Wyglšda, jakby kto|potraktował to młotkiem.
[8299][8328]Ani ladu broni.
[8360][8394]Choć wštpię,|żeby k...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin