The.Chicago.Code.S01E06.HDTV.XviD-LOL.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  624x352 23.976fps 349.7 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{205}{264}- Wczenie na nogach.|- Nie spałem całš noc.
{265}{377}Zastanawiałem się, dlaczego|moja bratanica zgłosiła strzały
{378}{412}i nie doczekała się wsparcia.
{416}{478}- Co się stało?|- Chodzi o radio.
{482}{535}Vonda wezwała posiłki,|ale baterie nie działały.
{539}{600}Jak w większoci urzšdzeń|w tym miecie.
{621}{656}Zobaczymy się na górze.
{675}{784}- Miała je wymienić.|- Burmistrz nie dał odpowiedzi.
{788}{888}Pójdę do ratusza i znajdę lidera,|a potem wsadzę mu radio...
{892}{984}tam, gdzie słońce nie dochodzi.|Informuję cię na wypadek, gdyby media
{988}{1089}tršbiły, że gliniarz pobił burmistrza|zepsutym radiem.
{1093}{1169}- Jarek, przestań.|- Nie słyszę cię, bateria pada.
{1173}{1194}Daj to radio.
{1198}{1277}Przez tę kupę złomu|mogłem stracić bratanicę.
{1281}{1402}Gdyby strzelano do funkcjonariusza,|wiedziałabym o tym.
{1406}{1518}Na pewno podrasowałe trochę|swojš opowieć.
{1522}{1605}Nie postrzelili jej tym razem.|A gdyby tak było?
{1617}{1670}Daj mi to.
{1697}{1776}Równie skuteczna co pobicie|jest taktyka negocjacji,
{1780}{1834}dlatego pozwól mi porozmawiać.
{1838}{1888}- Martwię się tym.|- Wiem.
{1892}{1977}Pozwól mi to zrobić po mojemu.|A teraz wracaj do swoich zajęć.
{1981}{2025}Czeka na ciebie prawdziwa praca.
{2029}{2078}Tak, ja i "Cudowny Dzieciak"|mamy co pichcić.
{2082}{2145}To wracaj do kuchni|i zostaw to mnie.
{2513}{2625}/W Chicago gliny i przestępcy|/od zawsze grajš w kota i myszkę.
{2629}{2749}/W 1893 inspektor John Bonfield|/wybrał trzystu mężczyzn
{2753}{2873}/z całego wiata, by mogli wmieszać się|/w tłum i pilnować bezpieczeństwa.
{2922}{3061}/Dokonali 845 aresztowań.|/Zwrócili 861 skradzionych przedmiotów.
{3065}{3129}/Zabezpieczali też pierwszy na wiecie|/diabelski młyn.
{3133}{3214}/Dzi zmieniły się narzędzia,|/ale zabawa trwa dalej.
{3215}{3262}/Wyrolować złych goci.
{3301}{3349}Czekaj, ziomu!
{3381}{3422}- Co robicie z mojš brykš?!|- Cofnij się!
{3426}{3480}- Zajmujemy go.|- Kupiłem go za gotówkę.
{3484}{3549}- Raymond MacDonald?|- Nie, nie jestem Ray!
{3553}{3621}Ray to mój młodszy brat.|Jestem Marcus, a to nie jego wóz.
{3626}{3684}Macie tam niezły bajzel.|Zdejmuj mój wóz.
{3688}{3733}Zawołaj brata, jako się dogadamy.
{3737}{3777}Jest pod prysznicem.
{3781}{3839}- Postaw go!|- Twój drugi brat, Tyrone, też tu jest?
{3843}{3884}Siedzi na kanapie...
{3888}{3974}- Skšd wiesz o Tyrone?|- Miasto mi za to płaci. Odwróć się.
{3978}{4041}Zatańcz, wielkoludzie.
{4045}{4113}- Kurna.|- Wjazd od tyłu!
{4117}{4205}Szukamy dwójki braci.|Ponoć sš w rodku.
{4209}{4243}Na ziemię!
{4293}{4328}Jeden ucieka.
{4782}{4862}Pokaż prawo jazdy|i dowód rejestracyjny, Tyrone.
{4965}{5013}Długo się znamy, Dennis?
{5042}{5140}Wystarczajšco, by czuć,|że co knujesz, Teresa.
{5144}{5209}Bywasz po zmroku|w niebezpiecznych dzielnicach?
{5213}{5257}Staram się jak najrzadziej.
{5261}{5363}Załóżmy, że jeste glinš|i jedziesz solo,
{5367}{5445}bo budżet nie pozwala|na dwóch gliniarzy w radiowozie.
{5449}{5505}Jest trzecia nad ranem...
{5509}{5642}Jedziesz sam i słyszysz strzały.|Widzisz nawet podejrzanego.
{5646}{5696}- Teresa...|- cigasz go.
{5700}{5825}Za 45 000$ rocznie plus nadgodziny,|obywatele tego oczekujš.
{5829}{5904}Wiesz, że ma broń.|A inni nie wiedzš, gdzie jeste.
{5908}{5953}Albo że grozi ci niebezpieczeństwo.
{5954}{6135}Dzwoń po wsparcie,|bo chcesz wrócić do domu cało.
{6245}{6284}- Nie działa.|- Włanie.
{6285}{6391}Pracujesz dziewięć godzin,|a bateria cišgnie szeć.
{6392}{6496}W efekcie zabijajš cię,|bo nie dostałe działajšcego radia.
{6497}{6581}Burmistrz McGuiness|ma wiele zobowišzań.
{6585}{6718}Id z tym do radnego Gibbonsa|i zobacz, czy cię poprze.
{6722}{6817}To nie Gibbons obiecał mi radia,|tylko ty i burmistrz.
{6821}{6924}- Bo wtedy to było ważne.|- Przed zatrudnieniem szwagra burmistrza,
{6932}{6986}dla którego kupiono|nowy pług nieżny?
{6990}{7071}W Chicago pada nieg.|Ludzie muszę dojechać do pracy.
{7075}{7142}Więc burmistrz ma gdzie,|że zginš gliniarze?
{7143}{7170}Ciekawe, co na to media?
{7171}{7249}Nie gro burmistrzowi.|To on dał ci tę pracę.
{7253}{7349}- Nie gryzie się ręki...|- Ta ręka wymierza mi policzek.
{7363}{7420}Przepraszam.
{7424}{7535}- Pani komisarz, to ważne.|- Jak zawsze.
{7704}{7785}Co jest, Wysocki?|Pół roku rozpracowuję tych głšbów.
{7789}{7818}W tym problem.
{7819}{7887}Mam czekać kolejne pół roku,|aż ich zamkniesz?
{7888}{7908}Wybacz.
{7911}{7983}- Powodzenia następnym razem.|- Ty też?
{8053}{8124}Handlujesz ziołem.|Nie złapali cię z cięższymi dragami.
{8128}{8200}Nagle robisz crack,|ja pukam do twoich drzwi...
{8204}{8244}Kasuję ci brykę...
{8248}{8299}Nie rozumiem.|Skšd zmiana menu?
{8303}{8347}Ciężkie czasy.
{8351}{8449}Trawka daje radę,|ale prawdziwa kasa jest w kryształkach.
{8453}{8601}- Klient wie najlepiej.|- Wypuszczę was, jak wydasz mi dostawcę.
{8605}{8635}No, stary.
{8639}{8660}Nie widzisz, że pracuję?
{8664}{8741}Komisarz was wzywa.|To nagłe.
{8745}{8844}Spokojnie, Wysocki.|Chętnie to przejmę.
{8929}{8991}Marcus...
{9057}{9113}Do czego jestem ci potrzebny?
{9117}{9199}Chce, bymy dorwali gnoja,|który załatwił jej syna.
{9283}{9358}Kafeteria na drugim piętrze.|Majš wietne ciasto cytrynowe.
{9362}{9387}Mielimy wejć.
{9391}{9477}Nie, ja miałem wejć.|A kiedy wyjdę, będę miał ochotę na deserek.
{9481}{9538}Miałem włanie dostać nazwisko|wielkiego dostawcy kokainy,
{9542}{9630}a zamiast tego będę ciskał rękę|jakiej bogatej baby, której dzieciak
{9634}{9660}nie zna umiaru?
{9664}{9742}Amanda Langley to ważny filantrop.|Jej mšż ma połowę miasta.
{9746}{9788}A co mnie to obchodzi?
{9792}{9867}Dlatego jeste detektywem,|a ja komisarzem.
{9871}{9958}Nikt tego nie lubi.|Ale nauczyłam się umiechać i dziękować.
{9962}{10038}Ta kobieta ma mnóstwo znajomoci.|Chciała najlepszego glinę.
{10042}{10073}Z tego nie będzie sprawy.
{10074}{10151}Znajd tego dilera,|a do obiadu wrócisz do ledztwa.
{10153}{10204}Złapię go przed południem.
{10229}{10253}Czas ucieka.
{10668}{10861}.:: GrupaHatak.pl ::.|przedstawia:
{10865}{10954}The Chicago Code|1x06 "The Gold Coin Kid"
{10959}{11057}Tłumaczył - joozeek|Korekcił - k-rol
{11095}{11154}- Teresa. Wreszczie.|- Amanda, Ted.
{11157}{11202}Tak mi przykro.
{11203}{11296}Rok temu powiedziałabym,|że to kwestia czasu.
{11297}{11394}Ale teraz starał się|zwalczyć nałóg.
{11398}{11480}Detektyw Wysocki.|Będzie pracował nad sprawš.
{11484}{11560}- Jest pani wiadoma problemów syna?|- Wiem, że miał problem.
{11564}{11622}Dawniej.|Ale ostatnio było lepiej.
{11626}{11697}- Był na odwyku?|- Nie.
{11701}{11765}Dziewczyna pomagała mu|odstawić narkotyki.
{11769}{11789}Jak ma na imię?
{11793}{11868}Emily.|Piękna dziewczyna.
{11872}{11956}- Pewnie jeszcze nic nie wie.|- Czy ta Emily ma nazwisko?
{11964}{12003}Chyba Harris.
{12005}{12053}Dobrze mówię?|Emily Harris?
{12057}{12135}Nie wiem.|Nigdy jej nie spotkałem.
{12136}{12208}Wiem, że wiata|poza niš nie widział.
{12238}{12331}- Na pewno macie poważniejsze sprawy.|- Amanda, to priorytet.
{12335}{12428}To mój syn.|Może się nigdy nie obudzić.
{12432}{12559}Znajdcie bydlaków,|którzy sprzedali mu narkotyk.
{12573}{12634}Możesz powiedzieć nam|co więcej?
{12641}{12777}Spod jego domu zniknšł samochód.|Może diler nim jedzi.
{12781}{12899}- To ważny trop.|- Będziemy informować was na bieżšco.
{13271}{13340}Poszedłe do akademii|od razu po liceum?
{13344}{13404}- Nie.|- Po zawodówce?
{13446}{13489}- Studiach.|- No proszę.
{13493}{13535}Gdzie?
{13539}{13656}- Northwestern.|- Niezła uczelnia.
{13714}{13745}Ujmę to prosto.
{13749}{13853}- Najpierw studia, a potem akademia?|- Tak.
{13857}{13911}Tak było.|Co w tym złego?
{13917}{13987}Nie, stary.|Staram sie poznać partnera.
{14077}{14126}- Wysocki.|/- Hej, słonko.
{14127}{14190}Czeć, kochanie.|Jestem teraz zajęty.
{14193}{14264}/Wiem, ale moja siostra przełożyła datę|/lubu na 20 sierpnia.
{14268}{14398}/To jedyny wolny termin na salę.|/Nie chcę, bymy mieli bliskie terminy.
{14399}{14492}/Jeli nie chcesz czerwca,|/to może wrzesień albo padziernik?
{14493}{14595}- Możemy pogadać po pracy?|/- Dobrze, ale nie mamy wiele czasu.
{14601}{14673}- Przedyskutujemy to wieczorem.|/- Dobra, kocham cię.
{14677}{14714}Ja także.
{14765}{14853}Jesień to wietny czas na lub.
{14865}{14909}Ile lat ma twoja narzeczona?
{14913}{14974}- 27.|- No tak.
{15023}{15077}Wydaje się miła.
{15081}{15129}- Elena?|- Tak.
{15214}{15241}Jak się poznalicie?
{15245}{15287}Zaraz przegapisz zjazd.
{15541}{15584}- Emily Harris?|- Nie.
{15588}{15649}Taylor.|Emily to współlokatorka.
{15653}{15717}- Jest w domu?|- Nie wróciła na noc.
{15721}{15768}Dlatego tu jestecie?
{15772}{15876}- Możemy?|- Jasne.
{15880}{15925}Theodore i Emily|byli ostatnio razem?
{15929}{16002}Bylimy w Demimonde.|Klub przy Dearborn.
{16006}{16045}Teddy się dosiadł.
{16049}{16149}Był wciekły i wyszedł.|Ona za nim.
{16153}{16241}- Wtedy ostatni raz ich widziałam.|- Zna pani powód kłótni?
{16245}{16341}- Nie.|- A wie pani, gdzie Teddy kupował heroinę?
{16379}{16439}Od Masona.|Kawał buraka.
{16443}{16551}- Gdzie go znajdziemy?|- Gdzie mam adres.
{16645}{16700}Nie twoja liga, stary.|To Harvard.
{16704}{16794}Dwie młode dziewczyny|i taka chata?
{16798}{16890}- To studentki?|- Majš magistra z wydawania kasy ojca.
{16894}{16944}Tak jak reszta tych młotków.
{16948}{17033}Ale ty rzecz jasna|nic o tym nie wiesz, studenciku.
{17059}{17109}Nie wspominajcie Masonowi o mnie.
{17199}{17228}Mason Goldberg?
{17232}{17284}- Można na słówko?|- Po co?
{17288}{17419}Na poczštek jeste aresztowany|za sprzedaż heroiny Teodorowi Langley'owi.
{17423}{17526}- Nakaz pokaż mojemu prawnikowi.|-...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin