Graham Masterton - Tengu.txt

(648 KB) Pobierz
   Graham Masterton
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
   Tengu
     
靴I鍬E TAJNE
     OD: MINISTRA MARYNARKI WOJENNEJ L.dz. 232/18a
     DO: SENATORA D.R. NUSSBAUMA
     DOTYCZY: OKRハTU MARYNARKI WOJENNEJ "Value"
     17 pa歸ziernika 1958
     
     Akta Marynarki Wojennej wykazujケ niezbicie, ソe prowadzケcy nasウuch radiowy USS "Value" w dniu 2 maja 1945 roku znajdowaウ si・w Pearl Harbour celem przeprowadzenia rutynowego przeglケdu technicznego. Nie ma uzasadnienia Pakie twierdzenie, ソe okr黎 staウ w tym czasie na kotwicy w pobliソu wybrzeソy Japonii. Bezpodstawna jest teソ sugestia, ソe USS "Value" ma zwiケzek z, jak to Pan okre徑iウ, "sytuacjケ w Appomattox". W aktach Marynarki Wojennej nie znajdujケ si・ソadne dokumenty dotyczケce tej nazwy czy charakterystyki.
     
     
     FRAGMENT PROTOKO」U DOCHODZENIOWEGO KOMISJI KONGRESU, DOTYCZ・CEGO PRACY WYWIADU
     marzec, 1961
     
     SEN. NEILSEN (N.J.): Czy w jakimkolwiek momencie poprzedzajケcym t・operacj・zdawaウ pan sobie spraw・ ソe b鹽zie musiaウ po忤i鹹i・ソycie niemal caウej grupy operacyjnej, aby uzyska・rezultaty pozbawione wi麑szego znaczenia informacyjnego?
     PP」K KASTNER: Tak jest. Zdawaウem sobie spraw・z ryzyka. Chciaウbym doda・ ソe pozostali czウonkowie grupy operacyjnej rnieソ. Byli徇y przeszkoleni.
     SEN. NEILSEN: A czy teraz uwaソa pan, ソe to, co osiケgn麝i彡ie, warte byウo takich strat w ludziach i ryzyka politycznego, o ktym miウ senator Goldfarb?
     PP」K KASTNER: Istniaウa szansa powodzenia. Przyznaj・ ソe ostateczny rezultat nie byウ najlepszy.
     SEN. NEILSEN: Nie byウ najlepszy?
     PP」K KASTNER: Takie operacje majケ szans・powodzenia. Na przykウad "Appomattox".
     SEN. NEILSEN: "Appomattox"? Co to byウ "Appomattox"?
     PP」K KASTNER: Wウa從ie otrzymaウem instrukcje, by nie odpowiada・na to pytanie. Przekroczyウbym swoje kompetencje.
     SEN. NEILSEN: Mamy chyba prawo do jakich・wyja從ie・ puウkowniku?
     PP」K KASTNER: Niestety, sir. Poinstruowano mnie, ソe kaソda informacja na ten temat stanowiウaby naruszenie bezpieczetwa patwa.
     SEN. NEILSEN: W porzケdku, puウkowniku. Ale zamierzam dalej bada・t・spraw・
     PP」K KASTNER: To pakie prawo, senatorze.
     
     
     MELDUNEK OTRZYMANY Z APPOMATTOX
     11 czerwca, 1945
     
     "Zlokalizowali徇y to, sir. Bez dwh zda・ Zrobili徇y szesna彡ie namiar radiowych i mamy to jak na dウoni".
     "W takim przypadku (niesウyszalne) natychmiast. Powtarzam, natychmiast. Zabierzemy was o 21.15 pi黎nastego z plaソy (niesウyszalne)".
     
Ksi麋a pierwsza
   SPALONE GO」ハBIE
     
     
     ROZDZIA」 1
     
     Gdy budzik Sherry Cantor zadzwoniウ o 7.27 rano 9 sierpnia, pozostaウy jej jeszcze dwadzie彡ia trzy minuty ソycia.
     Byウ to najbardziej przytウaczajケcy fakt tego ranka. Jedyny, ktego nie znaウa.
     Wiedziaウa, ソe juソ za trzy dni wypadajケ jej urodziny. Wiedziaウa, ソe za dwa tygodnie ma pojecha・do San Diego, by sp鹽zi・tydzie・z bratem Mannym i jego ソonケ Ruth. A takソe iソ za trzyna彡ie godzin i trzydzie彡i trzy minuty spotka si・ze swym nowym przystojnym prawnikiem na obiedzie w "Palm Restaurant" na bulwarze Santa Monica.
     Wiedziaウa, ソe na rachunku oszcz鹽no彡iowym w Security Pacific ma 127 053 dolary i 62 centy oraz ソe "Variety" z ostatniej 徨ody nazwaウo jケ "najbardziej obiecujケcケ gwiazdkケ wideo roku 1983".
     Wiedza o tym wszystkim jednak nie wystarczaウa. Nie mogウa jej uchroni・przed czym・ co miaウo si・wydarzy・za dwadzie彡ia trzy minuty.
     Gdy si・obudziウa, leソaウa na po彡ieli ze szmaragdowego atウasu w maウej biaウej sypialni, urzケdzonej w stylu kalifornijskiego rokoko, pod oprawionymi czarno-biaウymi rycinami przedstawiajケcymi drzewa jukowe w Santa Barbara. My徑aウa o 從ie, z ktego si・wウa從ie ockn・a. Staウ jej ソywo przed oczami, niemal bardziej realny niソ rzeczywisto懈, jak tylko potrafiケ by・sny tuソ nad ranem. 系iウa, ソe skacze przez skakank・na podwzu przed starym biaウym domem w Bloomington w Indianie; z drzew spadajケ li彡ie jak pウatki rdzy, a matka podchodzi do drzwi i macha do niej, woウajケc na mleko z herbatnikami.
     Sherry my徑aウa o swym 從ie, a potem z czuウo彡iケ pozwoliウa mu si・rozpウynケ・ Bloomington w Indianie byウo pi・ lat temu, dawno jak caウe ソycie. Wyciケgn・a si・na poskr鹹anej po彡ieli.
     Byウa wysokケ, uderzajケco ウadnケ dziewczynケ o bujnych kasztanowych wウosach i bezsprzecznie europejskiej twarzy. Oczy miaウa duソe, niemal bursztynowe. Byウa barczysta, o duソych piersiach i wケskich biodrach. Spaウa nago, jedynie w majteczkach z bウ麑itnego atウasu, a l從iケca po彡iel uwydatniaウa jej delikatnケ opalenizn・ Na kredensie w Bloomington staウa wyblakウa fotografia matki Sherry, zrobiona w 1945 roku w obozie przej彡iowym w Munchen Gladbach w Niemczech. Gdyby nie suknia z bufiastymi r麑awami i chustka na gウowie mogウaby przedstawia・Sherry.
     O 7.31, gdy zostaウo jej tylko dziewi黎na彡ie minut, Sherry usiadウa na ウku i przeczesaウa palcami potargane wウosy. Pierwsze rozbiegane promienie sウoa przeszyウy piopusze palm w jej ogrodzie i zagraウy cieniami na wyblakウej perkalowej storze.
     Gdzie・z ulicy dobiegaウ poranny komunikat radiowy o sytuacji na szosach. Wsz鹽zie byウa fatalna.
     Sherry wygramoliウa si・z ウka, stan・a, przeciケgn・a si・i stウumiウa ziewni鹹ie. Potem wyszウa z sypialni i przeszウa do maウej kuchenki. Otworzyウa szafk・ze sztucznego d鹵u oregokiego i wyj・a puszk・kawy. Kiedy si麋aウa po maszynk・ trkケtny promie・sウoa o忤ietliウ jej wウosy, rami・i prawケ pier・ Sutek byウ blady i mi麑ki.
     Gdy ekspres kawowy zostaウ wウケczony, Sherry nalaウa sobie soku pomarazowego i sケczyウa go, stojケc w kuchence. Wczoraj wieczorem wypiウa butelk・teケuili z Danem Mayhew, k鹽zierzawym aktorem, kty graウ nieszcz龕liwie oソenionego kuzyna w Rodzince Jones, a na kacu zawsze byウa gウodna.
     Ponownie otworzyウa lodk・ Byウy tam dwie buウeczki. Zastanawiaウa si・ czy ma prawo upiec sobie jednケ.
     O 7.37 zdecydowaウa, ソe nie zje buウeczki. Nie warto przezwyci・a・kaca dla Dana Mayhew, a juソ z caウケ pewno彡iケ nie
     warto dla・ty・ W zeszウym tygodniu w kantynie w wytwni widziaウa go z chウopcem, ktego bladocytrynowe baletki i nadmiernie obcisウe ubranie nasun・y jej wケtpliwo彡i co do m黌ko彡i Dana.
     Byウa 7.39. Zostaウo jej jedena彡ie minut ソycia. Gdy kawa zacz・a perkota・ Sherry wyszウa z kuchenki i przeszウa do maウej ウazienki. Na sznurze rozwieszonym nad wannケ wisiaウy podkoszulki i majteczki. Przejrzaウa si・w lustrze, wyd・a wargi i rozchyliウa powieki, by przekona・si・ czy nie ma przekrwionych oczu. Lionel - Lionel Schutz, reソyser Rodzinki Jones - zawsze wpadaウ w szaウ, gdy kto・zjawiaウ si・na planie z zaczerwienionymi oczyma.
     - Jak my徑isz, co my tu kr鹹imy? - wrzeszczaウ nieodmiennie. - Jakiego・zasranego Drakul・
     Lionel Schutz nie byウ miウym czウowiekiem. Nie byウ teソ dソentelmenem. Miaウ jednak przedziwny talent do ckliwych filmik, a nadto umiaウ sprawi・ ソe niedo忤iadczeni aktorzy grali caウkiem przekonujケco. To on wウa從ie uzmysウowiウ Sherry, jak zagra・gウupiケ, piersiastケ Lindsay Jones, by sprawiaウa wraソenie postaci sympatycznej i intrygujケcej. I ani razu jej nie dotknケウ.
     Sherry dopiウa sok pomarazowy i odstawiウa szklank・na umywalk・obok kawaウka zioウowego mydウa. Zdj・a majteczki i usiadウa na sedesie. Sウyszaウa 忤iergot ptak w ogrodzie i odlegウy szum autostrady. Zamkn・a oczy i zacz・a si・zastanawia・ co by tu dzisiaj wウoソy・
     Byウa 7.42. Spu彡iウa wod・ umyウa twarz i nago poszウa do kuchenki. Kawa bulgotaウa i pryskaウa. Podniosウa rozウoソony scenariusz, kty leソaウ obok sウoika z herbatnikami, i przerzuciウa dwie czy trzy strony.
     LINDSAY (ウkajケc): Naprawd・tak o mnie my徑isz? Po tylu wspnych dniach i nocach? Po tym wszystkim, co miウe・
     MARK: Kochanie, nic nie rozumiesz. Musiaウem powiedzie・Carli, ソe mi鹽zy nami wszystko skozone. Nie miaウem wyj彡ia.
     "Riboyne Shel O'lem" - zadumaウa si・Sherry. "Gdyby kto・pokazaウ mi ten scenariusz, zanim podpisaウam kontrakt na Rodzink・Jones, pomy徑aウabym sobie, ソe dla czego・takiego nie warto fatygowa・si・do studia. Dalej byウabym kelnerkケ u Butterfielda, lataウabym tam i z powrotem, noszケc biaウe wino i saウatki z twaroソkiem dla nad黎ych brytyjskich wygna podatkowych w ciemnych okularach, i byウabym zadowolona z pracy. Kto by pomy徑aウ, ソe jaka・przesウodzona saga o jeszcze bardziej przesウodzonej rodzinie pociケgnie dウuソej niソ przez odcinek pilotowy i jeszcze dwa nast麪ne, nie miケc juソ o dwu cz龕ciach?"
     I komuソ przyszウoby na my徑, ソe do jednej z najwaソniejszych r w caウym serialu spo徨 setek niedoszウych gwiazdeczek zostanie wybrana mウoda ッydka z Bloomington w Indianie?
     Bez wケtpienia Rodzinka Jones kosztowaウa Sherry miウo懈 Macka Holta, chウopca, z ktym zamieszkaウa. Mack byウ szczupウy i humorzasty, miaウ k鹽zierzawe wウosy, zウamany nos, umiaウ pウywa・ je歸zi・konno, fechtowa・si・i tazy・jak Frfed Astaire. Spotkali si・pewnego wieczoru na placu przed Security Pacific Bank w Century City, gdzie wウa從ie otworzyウa rachunek oszcz鹽no彡iowy na sum・10 dolar, przysウanych jej przez matk・ Mack przemierzaウ plac truchtem, kty miaウ zaraz przerodzi・si・w bieg. Sherry chowaウa wウa從ie ksiケソeczk・oszcz鹽no彡iowケ i upu彡iウa torebk・ a on podniウ jケ jednym zr鹹znym ruchem. Po takim spotkaniu powinien byウ wiedzie・ ソe Sherry zostanie gwiazdケ ckliwego serialu.
     Przez siedem miesi鹹y Sherry i Mack mieszkali na drugim pi黎rze brケzowej rozpadajケcej si・hacjendy przy uliczce odchodzケcej od Franklin Avenue w Hollywood. Dzielili trzypokojowe mieszkanie, w ktym znajdowaウa si・ci・ka kanapa, dwa nadウamane wiklinowe krzesウa, trzy odウaソケce plakaty znanego zespoウu muzycznego i cierpiケcy na powaソne zaburzenia piecyk. Rozmawiali, puszczali pウyty, kochali si・ palili meksykakケ trawk・ kウili si・ wychodzili do pracy, myli z鹵y, aソ doszli do momentu, gdy wpadウ Lionel, by powiedzie・ ソe Sherry jest rewelacyjna i musi natychmiast przyby・do studia, a Mack, kty miaウ duソo wi麑szy talent, lecz nadal z...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin