00:01:06: (HAMULCE SQUEALING) 00:01:10: Do zobaczenia p�niej 00:01:12: (CHATTERING KOBIETA NA PA) 00:01:18: Przepraszam. Wiesz | 42nd Street, gdzie jest? 00:01:21: Hey! Jakie s� | co ty robisz? 00:01:23: (pochrz�kiwanie) 00:01:25: Zatrzymaj go, | wzi�� moje teczki! 00:01:27: I got you, | Nie martw si� o to! 00:01:37: Zatrzymaj si� na sekund�, madam, | tam, I'll get it. 00:01:39: Dzi�kuj�. 00:01:40: (ALARM BLARING) 00:01:41: WOMAN: Hey! 00:01:46: MAN: Hey, you're gospodarstwa ludzi tutaj! 00:01:48: Jak ty robisz dzisiaj? 00:01:49: WOMAN: Not so good. 00:01:53: MAN: Dzi�ki | ko�owr�t, prosz�. 00:01:56: Ray: Yo, mamy to! Piano Man | Piano Man. Billy Joel. Uptown Girl. 00:02:02: Cze��, pi�kna. Kto� sprzeda�y | bilety Piano Man? Box mandat�w. 00:02:08: Piano Man! 00:02:11: Les Mis�rables, sir. | Les Mis�rables. 00:02:14: Come on. Billy Joel, | Uptown Girl. 00:02:16: Kto� sprzeda�y bilet�w | dla Piano Man? 00:02:18: Uptown Girl! 00:02:19: SCALPER: We Built This City na Rock | and Roll. Wiesz, �e to, daj spok�j. 00:02:23: Hej, Janet, | jak ty robisz? 00:02:25: Nic ci nie jest dzisiaj? 00:02:26: Ty uwa�aj dzisiaj, | there's gliniarzy wsz�dzie. 00:02:29: Ray: Kto� sprzeda�y | bilety na Piano Man? 00:02:35: iPody! Harry Potter ksi��ek! 00:02:38: iPody, 20 dolar�w. 00:02:40: Ray: Uptown Girl. Zbudowali�my Ten | Miasto na rock and rolla. Wiesz ... 00:02:43: Jak leci, madam? | Ipods, 20 dolar�w. 00:02:46: I like that orientalne | kurtka masz w��czony. 00:02:48: That's 20 dolar�w ka�dy, madam. 00:02:50: Dwa za 20 dolar�w! | Nie, nie, masz ... 00:02:51: That's 20 dolar�w prawo | tutaj, madam. 00:02:52: You got to give me | kolejny 20 dolar�w. 00:02:53: madam, masz dwa | ich tam. 00:02:58: Jak leci, | m�oda damo? 00:03:00: How much is this | Harry Potter ksi��k�? 00:03:02: 20 dolar�w. Kids love im rzeczy, | �e Harry Potter stuff. 00:03:08: Masz dzieci, | one gonna mi�o�ci. 00:03:10: Yo, przenie�� g�wno, stary. | Co to jest? 00:03:11: iPody, 20 dolar�w! 00:03:12: Move your shit, man. | Ile to ksi��ka? 00:03:14: I'm just pr�buje | poczyni� pewne pieni�dze, cz�owieka. 00:03:15: Harry Potter Versus | Hippopotamus w? 00:03:17: To jest niepoprawnie. 00:03:18: Nie, to w jaki spos�b | you spell it. 00:03:19: Gdzie ty | umie�ci� ta�m�? 00:03:21: Nie, nie jest to Walkman, | jest to iPod, sir. 00:03:23: Przenie� wszystko to g�wno, stary. | Przenie� wszystko to g�wno. 00:03:25: Przepraszam, czy mog� mie� | moje pieni�dze? 00:03:27: (MEN rozkrzyczany) 00:03:28: ZULAY: I want my money back. 00:03:30: Shawn: Hej, hej! | Co robisz? 00:03:32: Zostaw mnie! | Pu��cie mnie! 00:03:35: Janet: Chod�, przesta�! 00:03:37: (MEN pochrz�kiwanie) 00:03:41: I'm sorry! I'm sorry! 00:03:43: WOMAN: Drop ten cz�owiek! 00:03:46: Zostaw mnie, m�wi�em! 00:03:47: (KOBIETY SCREAMING) 00:03:49: Nie nale�y uruchamia�, bitch! 00:03:51: (HORN HONKING) 00:03:54: Watch yourself! 00:03:56: Zostaw mnie, cz�owieku! 00:03:58: Look, I'm sorry. I'm | nie pr�buje niczego. 00:04:01: Harvey: Grab, �e. | Grab, �e. Grab, �e. 00:04:02: Shawn: Hej, hej, hej. | Chod� tutaj. Chod� tu. 00:04:06: Hej, co robisz? | Just watch samodzielnie. 00:04:09: Shawn: Daj mi | powrotem moje pieni�dze! 00:04:10: Harvey: Kto� powinien | gliniarzy, aby po��czy� si� z ciebie. 00:04:13: (SIREN Wailing) 00:04:18: Walk This Way, chodzi�. 00:04:27: CZ�OWIEK NA PA: Zap�a� swoje taryfy! 00:04:33: (PANTING) 00:04:40: (RAP odtwarzanie muzyki) 00:05:50: Hey, Mr Sou. 00:05:52: Jak leci, pan Sou? 00:05:53: Dobra? Wiesz, �e | Radio Music Hall tam? 00:05:55: (MAN CHATTERING) 00:05:57: Cz�owieku, I'll tell you one | pr�bowa� mnie zabi� si� tam cz�owiek. 00:05:59: Kupi�em kilka rzeczy | od centrum. 00:06:02: To by� fa�szywy ksi��ki. I don't | nawet wiedzie�, jak zrobi� fa�szywej ksi��ki. 00:06:05: I'm gonna get niekt�rych parasole | od Ciebie, �e jest dobrze? 00:06:09: (M�WIENIE j�zyk obcy) 00:06:11: Czy mog� dosta� parasole z wami? Tak? 00:06:19: Powiedzia� pan 100 dolar�w | ostatni raz, prawda? 00:06:22: Mam w walce, straci� wszystkie moje | pieni�dzy. To wszystko mam w lewo. 00:06:27: Czy to dobrze? 00:06:29: That's 100 dolar�w prawej. I | got one 20 dolar�w lewo, wszystko w porz�dku? 00:06:34: Cz�owieku, mia�em na my stuff | Radio City Music Hall. 00:06:36: Ja nie zamierzam i�� na d� | tam nie wi�cej, chocia�. 00:06:37: They're szereg oszu�ci d� | tam. I'll see you later, Mr Sou. 00:07:08: To, �e dzieciak przed, | Harvey. He's coming tutaj. 00:07:12: (odtwarzanie muzyki ON STEREO) 00:07:17: Czy mog� pom�c? 00:07:19: Chod�, zobacz, chc� | moje pieni�dze, ok? 00:07:22: Co masz pieni�dzy | m�wisz? 00:07:24: You know what I'm talking | temat. Look, I don't mean no ... 00:07:26: Come on. | Wzi�� go. 00:07:28: Nie, nie ... Dobrze, | chc� go ju�. 00:07:29: On wzi�� pieni�dze? Ok. | Same koszul� i wszystko. 00:07:31: To jest i Z | jak mo�na powiedzie�, 00:07:32: He's a little retarded | czasem, dobrze? 00:07:34: Harvey. | Zobacz, pos�uchaj. 00:07:36: Ile m�wimy | tutaj? Z: Nie dawaj mu g�wno. 00:07:38: Nie, pos�uchaj. I've | got this. Ile ... 00:07:40: Hej, to nie mi�e. | To nie jest mi�e. 00:07:44: Tutaj, dzi�kuj� bardzo. 00:07:47: Powinienem wezwa� policj� na | ciebie, wiesz? Nale�y. 00:07:49: To jest dok�adnie to, co nale�y zrobi�. | I'll wait here for you, je�li chcesz. 00:07:54: Wiesz, nie powinno by� | okradanie ludzi, wiesz, �e? 00:07:56: A przede wszystkim, �e | mo�e przyj�� i znale��. 00:07:57: Dlaczego nie mo�na usi��� i | m�w do mnie do drugiego? 00:07:59: Ja po prostu chce mie� | rozmow� z tob�. 00:08:01: I was talking | o nim wcze�niej. 00:08:02: Sp�jrz, wypr�bowa� niekt�re z tych chleba | rzeczy, they're terrible. 00:08:05: Z: You're going to | id� po tym dzieckiem? 00:08:06: Hej, poczekaj na drugi. | Gdzie idziesz? 00:08:09: Wiesz, to by�o pewne poka� | nale�y umie�ci� na zewn�trz tam dzisiaj. 00:08:12: Na ulicach mo�na | wiadomo, fisticuff rzeczy. 00:08:14: Czy mog� zada� panu jedno | pytanie, cho�? 00:08:16: I'd much raczej ci | tylko zatrzyma� nast�puj�ce mnie. 00:08:18: I'm not nast�puj�ce you, I'm | chodzenie w d� ulicy. 00:08:21: Ale wygl�da, je�li | chcesz zarabia� pieni�dze ... 00:08:22: Wiesz ... 00:08:24: Sorry, kolego. 00:08:25: (MEN LAUGHING) 00:08:27: Nie | Nie przyjaci�mi tutaj. 00:08:29: Pomy�l siedz�cej za biurkiem, | ss�ce ty�ek ca�y dzie�, jest zarabianie pieni�dzy. 00:08:32: Sp�jrz, ja jestem Harvey Boarden, | all right? 00:08:35: Pozw�l mi przedstawi� si�, | I'm Boarden Harvey. 00:08:41: Shawn MacArthur. 00:08:43: Good to meet you. | Chcesz walczy�? 00:08:47: Je�li b�d� musia�. 00:08:49: I can make you 5000 dolar�w. 00:08:53: Got zainteresowany, co? 00:08:55: Widzisz, �e sklep | prawo istnieje? 00:08:58: Ty nigdy zastanawia� jak ma�o | miejscach tak pobyt w biznesie? 00:09:01: BMW zaparkowanym naprzeciwko niego. | Ludzie �adnie ubrany. 00:09:07: Lubi� ludzie | �e jak do walki. 00:09:10: Chcesz, aby | troch� pieni�dzy na to? 00:09:13: Huh? 00:09:14: Tak czy nie? 00:09:16: Nie chcemy, aby nie | pieni�dze, nie musisz i��. 00:09:17: Mo�esz i�� na | ze swojego �ycia. 00:09:19: Mog� si� z 5.000 dolar�w | ci na jednej walczy� w pojedynk�. 00:09:22: Mo�esz tam | i id� do domu, je�li chcesz 00:09:25: czy mo�na przyj�� | i otrzyma� 5.000 dolar�w. 00:09:27: Czekaj, hej. 00:09:28: Harvey: Ty nie masz miejsca | i��, tam, gdzie chcesz i��. 00:09:30: Ty lepiej daj mi 5000 dolar�w | gdybym chodzi� po drugiej stronie ulicy. 00:09:32: Come on, break out | jeden z nich parasole. 00:09:35: To nie jest deszcz. 00:09:37: Harvey: Masz racj�. 00:09:40: Wiesz these guys, you | ever seen these guys przed? 00:09:43: I'm like agenta dla nich, | I je talent i rzeczy. 00:09:47: Hey, Christopher, | Jack. 00:09:48: Hej, Harvey. 00:09:50: Hej, Claudette, Martinez. 00:09:53: (CHUCKLES) Chi�ski facet | nazwie Martinez. 00:09:54: Co? 00:09:55: Go figure. 00:09:57: To by� facet chi�ski? 00:09:58: Tak, jego matka | or something. 00:10:00: Ale te ch�opaki, kt�re kursuj� co | zak�ad w tym ca�e miasto. 00:10:04: And that's what spraw | 'powodowa�, �e w ten spos�b mo�na zarabia�. 00:10:07: Hey, Mr Wilson. Pan Wilson. Pan Wilson. 00:10:11: Harvey, musz� dzi�kuj� tak | du�o tych Billy Joel bilet�w. 00:10:14: I'm so glad you enjoyed it. | Wygl�dasz pi�knie dzi� wieczorem, madam. 00:10:17: Czy on to moja ulubiona piosenka, | w "�r�dmie�cie Alexa" rzecz�? 00:10:20: Ok. Hej! 00:10:22: Co ty robisz, | Harvey? Nie ma mowy. 00:10:24: Nie ma mowy. Musz� i�� do 38-ga | Street do uzyskania soku. 00:10:26: To jest temat na deszcz. 00:10:27: Wsiadaj do samochodu, jazdy. | Wsiadaj do samochodu, Z. 00:10:30: Mam parasol dla Ciebie | anyway. Chod�, chod� cala 00:10:34: Pozb�d� si� pole wyboru, to | �e nie trzeba ju�. 00:10:36: Where are we going? 00:10:39: We're w 100.000 dolar�w Mercedes. | To gdzie mamy i��. 00:10:43: Shawn: Ok, wi�c co | sta�o si� z 5.000 dolar�w? 00:11:02: (WIBRACYJNE) 00:11:40: Hej, tu jest tw�j ch�opak. 00:11:42: Shawn: Dzie� dobry. 00:11:43: Thanks for pokazano. 00:11:44: Ja mam sw�j tekst, | wi�c tu jestem. 00:11:46: You need a sody lub cokolwiek? 00:11:48: No, I'm cool. 00:11:49: Zr�b mi przys�ug�. Go get me | a pomara�czowy gazowany czy co�. 00:11:55: Wi�c co si� dzieje? 00:11:57: Well, we're going to get you an | szans�. Chcesz walczy�, prawda? 00:12:01: chc� zarabia� pieni�dze. 00:12:03: Ok, pierwsz� rzecz�, mamy | aby ci prezencji. 00:12:07: Put this on. I don't | chc� nosi� swoje kurtka. 00:12:09: Prezentacja jest wszystko. Chod�. 00:12:13: Chodzi o zarabianie pieni�dzy. I'm | zamierza da� ci szans�. 00:12:16: Real mi�y u�miech. 00:12:18: To co | nawet nie pasuj� do mnie. 00:12:19: Gdzie jest moja zmian? 00:12:20: To by� 3 dolary. 00:12:22: Wiesz, �e mog� dosta� | 1 dolar na ca�ej ulicy. 00:12:25: Tak, i mo�esz mie� zgarni�te | go do 50 cent�w w supermarkecie. 00:12:28: (CHUCKLES MIRTHLESSLY) 00:12...
cola19864