[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [30][51]ZAGRANICZNY KONSULAT, USA [294][318]Przepraszam na chwilę. [318][347]Wracaj szybko. [364][386]Widzę paczkę. [390][416]Sara? Sara? [430][461]Sara, słyszysz mnie? [485][507]TYLKO DLA PERSONELU [508][548]SKARBIEC|CENTRUM INFORMACJI KONSULATU [601][634]Gdzie jest Mike Traceur? [637][689]Możemy zrobić to w łagodny...|lub bardzo, bardzo bolesny sposób. [720][741]KITT. [741][753]Tak, Michael? [754][785]Sara nie odpowiada. [793][818]Moje czujniki wychwytują Sarę. [818][852]Jest w skarbcu.|/Nie jesteś tam z nią. [852][863]Tak, coś mnie zatrzymało. [864][878]/Michael, masz mniej niż dwie minuty, [879][923]by nawiązać kontakt,|przejąć przesyłkę i odzyskać pliki. [924][953]To nie problem. [1006][1023]Proszę wybaczyć. [1024][1050]Ambasador będzie bardziej niż trochę zdenerwowany tym,|jak traktujecie jego gości. [1051][1093]Do Sary dołączyło czterech mężczyzn|i są uzbrojeni. [1094][1112]Chłopaki, co my robimy? [1113][1141]Dajcie spokój, naprawdę? [1224][1235]KITT, prowadź mnie do Sary. [1236][1281]Pójdź klatką schodową po twojej lewej,|by jak najszybciej dotrzeć do Sary. [1282][1291]Miej wszystko na oku, KITT. [1292][1328]- Michael, nie mam oczu.|/- Tak się mówi. [1328][1334]Które piętro? [1334][1346]Piwnice. [1347][1391]Michael, ochrona odkryła pętlę,|/którą wgrałem w ich system obserwacyjny. [1391][1418]Za chwilę odkryją źródło|mojego podsłuchu. [1418][1431]Idę tak szybko jak mogę. [1432][1454]Prawdopodobnie poruszałbyś się szybciej,|gdybyś miał zdrową dietę, [1455][1512]zmniejszył spożycie alkoholu|oraz aktywność seksualną z przyjaciółkami. [1512][1527]Równie dobrze mógłbym być martwy. [1528][1554]Twoja śmierć nie pomogłaby|Sarze w obecnej sytuacji. [1554][1566]Gdzie jest paczka? [1567][1585]Straciłem kontakt z paczką. [1585][1618]Wydaje się, że zniknęła. [1633][1662]/Wykryłem dokooptowanie|/w systemie ochrony konsulatu. [1662][1707]Wygląda na to, że mężczyźni, będący z Sarą|mogą mieć plan podobny do naszego. [1707][1716]Wiemy, kim są? [1716][1744]Nie, Michael. [1744][1751]Czy mają paczkę? [1753][1768]Nie wygląda na to. [1772][1798]Ich uzbrojenie wskazuje na to,|że nie jest to ochrona konsulatu. [1798][1820]Jeśli nie mają paczki, to znaczy,|że chodzi im o pliki. [1821][1842]/Michael, Sara ma pliki. [1843][1873]Wiem. To znaczy, że mają Sarę. [1876][1897]Musisz mieć wysokie mniemanie|o Mike'u Traceurze, [1898][1928]skoro jesteś gotowa zaryzykować bólem,|którego ci przysporzę. [1934][1970]On zrobiłby dla mnie to samo. [1986][2025]Nie masz pojęcia, kim jest, prawda? [2046][2081]Michael, tempo bicia serca|i oddychania Sary nagle wzrosło. [2082][2095]Gwałtownie rośnie. [2095][2112]Ostatnia szansa. [2112][2145]Gdzie jest Mike Traceur? [2146][2161]/Michael, skręciłeś w złą stronę. [2161][2177]/Na prawo, nie lewo. [2177][2186]Powiedziałeś na lewo. [2186][2217]/Nie, Michael. Powiedziałem na lewo,|/lewo, prawo, lewo, prawo, lewo. [2217][2230]Stary, mieszasz mi w głowie! [2231][2237]/Zachowaj spokój. [2238][2267]Jestem spokojny! [2284][2306]Mój podsłuch został wykryty. [2306][2321]Ochrona wie, że tu jesteśmy. [2321][2334]/Idziemy! [2377][2428]Ochrona konsulatu zmierza w twoją stronę|/ze wszystkich stron. [2428][2447]/I dwóch uzbrojonych mężczyzn|/na zewnątrz skarbca. [2447][2460]Trochę za późno, KITT. [2460][2469]Stój, gdzie stoisz. [2469][2497]Mike, zatrzymują mnie. [2498][2522]To się uwolnij. [2569][2601]Chłopaki, wiecie, gdzie jest łazienka? [2601][2632]Bo muszę się odlać. [2643][2682]Proszę nie zbliżać się do samochodu,|bo będę zmuszony podjąć środki obronne. [2683][2695]Stary, ten samochód do nas mówi. [2696][2726]Też mi coś. Mój samochód też do mnie mówi.|To się nazywa GPS. [2726][2760]Tak, ale czy potrafi to? [2956][2983]TURBO BOOST [3113][3132]KR [3133][3167]Michael, Sara jest w opałach. [3257][3285]Sprawdź drzwi. [3348][3369]Nie straciłeś refleksu, Traceur. [3370][3403]Kim, do diabła, jesteś? [3430][3459]Nienawidzę igieł. [3504][3521]A to za co? [3521][3553]Bo myślałam, że umrę. [3555][3576]KITT, gdzie jesteś? [3577][3599]Ale... [3599][3639]Jestem prawie na miejscu, Saro,|ale przyciągnąłem uwagę. [3640][3651]Sugeruję, żebyście ty i Michael [3652][3674]dotarli na miejsce spotkania|tak szybko, jak to możliwe. [3704][3715]Chodź. [3715][3743]Facet ze strzykawką ciągle|wypytywał o Mike'a Traceura. [3743][3755]Nie chodziło im o pliki? [3755][3791]Nie, mam pliki, to ciebie szukali. [3891][3916]Już. [4113][4140]Podaj rękę. [4319][4355]KITT, nie ma czasu na zatrzymywanie się. [4356][4390]Najwyższa pora użyć nowego programu,|który ci wgrałam. [4391][4421]Czekaj, jakiego nowego programu? [4443][4470]Właśnie tego. [4497][4523]Jak on to zrobił? [4524][4542]Powinieneś być bardziej skupiony na odprawach. [4543][4566]Sara, ma rację, Michael, powinieneś. [4566][4605]Przygotujcie się na transformację. [4637][4658]Transformacja ukończona. [4658][4690]System bezpieczeństwa pasażerów aktywny. [4694][4713]KITT, udało ci się zidentyfikować ludzi ze skarbca? [4713][4722]Nie, Saro. [4722][4761]Kimkolwiek byli, są dobrzy we wchodzeniu|i wychodzeniu niepostrzeżenie. [4761][4767]A co z paczką? [4767][4793]Moje czujniki nie są w stanie dotrzeć tak głęboko, [4793][4809]ale jedyna droga wyjścia niepostrzeżenie| [4809][4835]prowadzi przez jeden|z podziemnych korytarzy pod konsulatem. [4835][4856]Straciłeś paczkę? [4856][4869]"Stracić" to dość ostre słowo. [4869][4888]Michaelu, Saro, mamy problem. [4888][4902]Jakiego rodzaju? [4906][4919]CEL ROZPOZNANY|MIKE TRACEUR [4933][4948]Takiego. [4948][4963]Uderzenie za 30 sekund. [4963][4972]Wypuść flary. [4972][4977]29... [4977][5002]KITT, przerwij odliczanie|i wypuść cholerne flary. [5003][5029]- Michael, wypuszczenie flar...|- KITT, wypuść flary! [5029][5049]Wypuszczam flary. [5049][5069]Flary są nieskuteczne, Michael. [5069][5093]Próbowałem ci powiedzieć,|że ochłodziłem się [5093][5105]do temperatury otoczenia. [5105][5130]Pocisk nie naprowadza się na mnie, Michael, [5132][5147]tylko na ciebie. [5152][5163]I co niby mam zrobić? Wysiąść? [5163][5182]To byłby zgubny w skutkach błąd, Michael. [5182][5208]Moje czujniki wskazują|na coś niezwykłego w tej głowicy. [5208][5231]Mogę nie być zaprogramowany na to,|by odpowiednio zareagować. [5231][5246]Co to znaczy? [5246][5279]Proszę zachować spokój.|Przekazałem informacje dr. Graimanowi. [5279][5303]Jestem pewny, że właśnie w tej chwili|pracuje nad rozwiązaniem. [5303][5334]ODDZIAŁ BADAWCZO-ROZWOJOWY KNIGHT INDUSTRIES|CENTRUM OBSERWACJI SATELITARNEJ [5334][5347]/Uwaga: pocisk zmierza w kierunku celu. [5347][5364]Nie ma rozwiązania. [5364][5391]/Uderzenie pocisku za 20 sekund. [5391][5437]/19, 18, 17, 16, 15... [5437][5450]Właśnie zaczyna się robić ciekawie. [5450][5491]/14, 13, 12, 11, 10... [5491][5546]/9, 8, 7, 6, 5, 4... [5547][5558]Przygotujcie się na uderzenie. [5558][5582]/3, 2, 1... [5611][5658]{C:$aaccff}Tłumaczenie: Highlander [5658][5688]{C:$aaccff}KNIGHT RIDER - NIEUSTRASZONY [01x01]|A Knight In Shining Armor [5688][5715]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. [6070][6087]KITT, robi się gorąco. [6087][6106]KITT przekierował wystarczającą ilość mocy [6106][6129]i we właściwym momencie,|by wytrzymać uderzenie pocisku. [6133][6168]Uczy się. Tak, jak powinien. [6171][6202]Materiał zapalny z pocisku|przyległ do mojej powłoki. [6202][6216]- Zrzuć go.|/- Nie mogę. [6216][6224]Wykonaj analizę. [6224][6244]Wydaje się, że to zaawansowana forma napalmu [6244][6270]/z cechami chemikaliów podobnych|do tych w paliwie rakietowym. [6270][6297]- Jak go ugasimy?|- Nie ugasimy. Trzeba zaczekać, aż sam się wypali. [6297][6327]KITT, jakie są szanse,|że ja i Michael przetrwamy we wzrastającej temperaturze? [6327][6354]1:997000 [6357][6380]To bardzo niedobrze. [6380][6410]Przekierowałem 60% mocy na chłodzenie, [6410][6437]ale obawiam się, że nie jest to tak efektywne,|jak miałem nadzieję. [6437][6446]Najgorszy scenariusz, KITT? [6446][6474]Kiedy temperatura osiągnie|100 stopni Celsjusza [6475][6499]ugotujecie się we własnych|płynach ustrojowych. [6521][6529]A najlepszy? [6529][6570]Stracicie przytomność, nim to nastąpi. [6584][6604]Potrzebujemy pliki, które odzyskali. [6604][6645]To nie napęd ZIP, Alex.|To duża ilość zaszyfrowanych plików. [6645][6684]Wysłanie ich wyssie moc z systemów|utrzymujących Michaela i Sarę przy życiu. [6684][6705]Stracili paczkę, Charles. [6705][6742]Jeśli wpadnie ona w złe ręce,|pliki, które mamy będą, narażone na szwank, [6742][6771]włącznie z listą naszych tajnych agentów. [6771][6790]- Jeśli stracimy też pliki...|- Tam jest moja córka. [6790][6820]Wiem, Charles. Wiem. [6820][6854]Ale muszą wysłać pliki. [6860][6884]Billy! Połącz mnie z Sarą. [6884][6932]Zoe, połącz mnie bezpiecznym połączeniem|z izraelskim wywiadem. [6932][6993]Dzwoni Alex Torres z Knight Industries.|Kryptonim brzmi: "Lśniąca zbroja". [7046][7055]- Tato.|/- Saro. [7055][7074]/Musisz przesłać nam pliki. [7074][7103]Dr. Graiman, przekierowanie|nawet niewielkiej ilości mocy [7103][7138]/spowoduje znaczny wzrost temperatury. [7144][7186]/KITT, wyłącz wszystkie zbyteczne systemy. [7195][7240]Billy, wymyśl, jak ugasić ten cholerny ogień. [7267][7286]Rozpoczęcie symulacji. [7286][7319]/Rozpoczęcie symulacji. [7386][7408]O Boże. Nic sobie nie wyobrażaj. [7408][7430]Ja? To ty mnie pocałowałaś. [7430][7455]To było pod wpływem chwili, Mike. [7455][7489]- Proponuję, byś się rozebrał.|- Dobrze. [7489][7512]Nasze ciała nie wytrzymają|nadmiernej temperatury. [7512][7519]Masz rację. [7519][7565]Sara ma rację, Michael.|Zdjęcie ubrania obniży temperaturę twojego ciała, [7565][7599]tym samym opóźniając twoją śmierć. [7600][7622]Michael...
lawok_iel