Better.Off.Ted.S01E10.Trust and Consequence.720p.HDTV.X264.txt

(22 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{25}{204}{C:$22be0d}Better Off Ted 01x10 - Trust and Consequences|{C:$22be0d}Tłumaczenie: Subfizz
{217}{278}Zaufanie. W firmach odnoszšcych|sukcesy, takich jak ta,
{281}{327}to klej, który wszystko trzyma razem.
{338}{375}{y:i}W Veridian Dynamics mamy nawet
{378}{429}{y:i}specjalne imprezy budujšce zaufanie.
{430}{502}- Nie puszczaj mnie!|- Nie puszczę cię!
{507}{581}Dawaj! Zupełnie jak na|wirtualnej ciance na MIT.
{581}{634}Nie było jej,|gdy ja tam byłem!
{637}{662}Jest wirtualna.
{663}{713}Z technicznego punktu widzenia|też nigdy na niej nie byłem.
{726}{767}Nie patrz w dół!
{768}{827}Spadam! Spadam!
{828}{860}Mam cię!
{873}{959}{y:i}Kiedy już masz to zaufanie,|{y:i}wiesz, że kto zawsze cię wspiera.
{960}{1000}Zdajesz sobie sprawę,|że jeli ten projekt pójdzie le,
{1001}{1072}to wszyscy Aborygeni|w Australii stracš węch?
{1073}{1122}Włanie dlatego, zamierzam|zamknšć ten projekt.
{1123}{1183}Jest to po prostu zbyt wysoka cena|za zmiękczacz tkanin.
{1184}{1266}Gdyby ci Aborygeni byli tu,|wyczuliby dobrego człowieka. Gotowy?
{1266}{1301}- Włosy?|- Dobre. Zęby?
{1302}{1330}Czyste. Krawat?
{1331}{1363}Masz tu plamę.
{1368}{1397}Mam cię.
{1437}{1531}{y:i}Ale najważniejszš rzeczš jest zaufanie|{y:i}społeczeństwa do naszych produktów.
{1532}{1630}{y:i}Włanie dlatego, wiele naszych produktów|{y:i}nigdy nie wychodzi poza fazę testów.
{1655}{1706}{y:i}Jak choćby bielizna dla armii z GPSem.
{1707}{1731}Parzy!
{1751}{1775}Parzy!
{1778}{1871}{y:i}Ale czasem, pomimo najszczerszych wysiłków,|{y:i}wypuszczamy zły produkt.
{1872}{1947}{y:i}A dla każdej firmy|{y:i}najgorszym scenariuszem jest...
{1948}{2030}Firma została pozwana,|za co co wyprodukowalimy.
{2041}{2102}To za ten numer, który nasi|księgowi wymylili dla celów podatkowych?
{2103}{2157}- Nie.|- Dobrze. Jak oceniasz to w skali od 0 do Zurplexu?
{2158}{2203}- Jak le to wyglšda?|- le.
{2204}{2279}Pamiętasz te perfumy,|które twój zespół stworzył rok temu?
{2280}{2357}U 3 z 5000 kobiet wchodzi|w reakcje z ich ciałem
{2358}{2421}i przycišga szerszenie, które|chcš łšczyć się z nimi w pary.
{2422}{2506}A gdy szerszenie dostrzegajš, że zostały|oszukane, to po prostu wybuchajš miechem?
{2507}{2596}Jeli jako "miech" rozumiesz cišgłe|żšdlenie w niekończšcym się przypływie furii...
{2597}{2644}to tak. Majš cudowne poczucie humoru.
{2645}{2708}- Czy firma zaoferowała im ugodę?|- Hojnš!
{2709}{2748}Wystarczajšcš, by każda z kobiet|mogła zafundować sobie nowš twarz
{2748}{2816}o równej lub większej wartoci|niż miała do tej pory.
{2816}{2883}Ale ich prawnicy będš próbowali nas załatwić,
{2884}{2963}twierdzšc, że wiedzielimy o tym,|a i tak wypucilimy je na rynek.
{2964}{2988}Co?
{2989}{3028}- To mieszne!|- Dokładnie.
{3029}{3079}Więc wszyscy będziemy musieli zeznać,
{3084}{3131}że nie wiedzielimy co się stanie.
{3132}{3163}Ale my nie wiedzielimy, że to się stanie.
{3164}{3199}Dobrze! To było przekonywujšce.
{3200}{3249}- Ponieważ nie wiedzielimy.|- Nie, to nie było tak dobre.
{3250}{3316}- Nie wiedzielimy!|- To jest to!
{3317}{3341}Veronico!
{3353}{3408}Nie chciałabym być do tego mieszana.
{3464}{3544}{y:i}Stawkš było publiczne zaufanie,|{y:i}więc wszyscy składalimy zeznania.
{3545}{3614}{y:i}Veronica robiła to już wczeniej,|{y:i}więc wiedziała dobrze co mówić
{3614}{3648}{y:i}lub jak mało mówić.
{3649}{3715}Była pani zaangażowana|w rozwój tego produktu?
{3715}{3786}- Tak.|- Jak podsumowałaby pani reakcję firmy,
{3786}{3838}na wieć o tym, że kobiety,|które użyły tego produktu
{3839}{3904}zostały gwałtownie|zaatakowane przez insekty?
{3905}{3929}Auć.
{3949}{3994}Czy mogłaby pani sprecyzować?
{3995}{4022}Nie.
{4070}{4118}Może pani opisać swojš pracę?
{4119}{4145}Tak.
{4193}{4245}Jak opisałaby pani swojš pracę?
{4270}{4303}Sprytnie.
{4376}{4423}{y:i}Moje zeznania|{y:i}także poszły dobrze.
{4424}{4461}{y:i}Gdyż obrały trochę inny kierunek.
{4462}{4503}Powiedz mi, panie Crisp...
{4522}{4582}Dałby pan te perfumy swojej żonie?
{4594}{4627}Nie mam żony.
{4656}{4718}- Dziewczynie?|- Nie mam dziewczyny.
{4787}{4817}Chłopakowi?
{4824}{4854}Żadnego chłopaka.
{4862}{4946}Więc, nie ma nikogo|ważnego w pana życiu?
{4986}{5034}Mam na myli kogo, komu|mógłby pan dać perfumy.
{5035}{5089}Nie. Tylko ja i moja omioletnia córka.
{5115}{5210}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{5211}{5282}{y:i}A Phil? Cóż, Phil nie radzi|{y:i}sobie zbyt dobrze z presjš.
{5283}{5369}Panie Mymen, tu jest napisane,|że ukończył pan MIT. Zgadza się?
{5428}{5452}Nie.
{5488}{5567}Jestem kłamcš.|Przeklętym, brudnym kłamcš.
{5597}{5644}- Przepraszam?|- Gdy ubiegałem się o pracę
{5647}{5683}skłamałem w życiorysie.
{5683}{5798}Nie chodziłem do MIT.|Ukończyłem Uniwersytet Aruba.
{5813}{5913}Chciałem być wielkš rybš w małym stawie.|Grałem w rugby.
{5919}{6022}I jestem dumny, że byłem|Zasyfiałym Konkwistadorem.
{6033}{6137}To była nazwa drużyny.|Chcieli czego przerażajšcego.
{6181}{6212}{y:i}Lem był także zdenerwowany.
{6213}{6309}{y:i}Tak bardzo, że zażył co|{y:i}z laboratorium, by się uspokoić.
{6315}{6343}{y:i}Możliwe, że trochę przesadził.
{6344}{6384}Siema kociaki i koteczki.
{6389}{6431}Jestem tu, by zeznawać.
{6501}{6531}To jest przyjemne.
{6573}{6613}Powietrze jest jak galaretka.
{6640}{6735}{y:i}Na koniec wszystkie zeznania|{y:i}sprowadzały się do jednego.
{6736}{6814}Bała się pani, że ten produkt|jest potencjalnie niebezpieczny?
{6821}{6845}Nie.
{6846}{6870}Nie.
{6874}{6903}Absolutnie nie.
{6912}{6946}Negatywnie, kobieto-kocie.
{6968}{6992}Tak.
{6994}{7033}Także, co dokładnie...
{7051}{7077}Chwileczkę...
{7078}{7106}Powiedziała pani "tak"?
{7124}{7148}Tak.
{7159}{7253}A czy poinformowała pani kogokolwiek|w firmie o tej sytuacji?
{7254}{7314}Wysłałam e-mail|do dyrektora wykonawczego.
{7325}{7375}I jeszcze jednego do...
{7395}{7419}Tak?
{7436}{7509}Pani Zwordling,|kto dostał tę wiadomoć?
{7526}{7550}Ted.
{7583}{7614}Nasz Ted?
{7854}{7882}{y:i}Pomyłki...
{7891}{7932}{y:i}Wszyscy je popełniamy.
{7940}{7981}{y:i}Ale niekiedy pomyłki
{7990}{8033}{y:i}prowadzš do wielkich odkryć.
{8052}{8124}{y:i}Dzięki pomyłkom uczymy się i dorastamy...
{8132}{8191}{y:i}Więc możemy robić niesamowite rzeczy.
{8210}{8235}{y:i}Kiedy o tym pomylisz,
{8237}{8310}{y:i}czy nie powiniene podziękować nam,|{y:i}za popełnianie błędów?
{8360}{8391}{y:i}Przepraszamy.
{8392}{8434}{y:i}Przepraszamy. Do usług.
{8507}{8599}Powiedziała prawnikom, że wysłała|mi e-mail, że perfumy przycišgajš szerszenie?
{8600}{8660}Byłam pod przysięgš.|Musiałam mówić prawdę,
{8709}{8785}którš i tak pewnie bym powiedziała.|Już mam taki zły nawyk.
{8786}{8841}Ale to nie była prawda.|Nie wysłała mi e-maila.
{8842}{8885}- Wysłałam.|- Nie, nie wysłała.
{8886}{8927}- Wysłałam.|- Nie, nie wysłała.
{8936}{8970}Włanie, że wysłałam.
{8971}{9007}Nie dostałem żadnej wiadomoci.
{9008}{9064}I mogła mnie przynajmniej ostrzec, że zeznasz co takiego.
{9069}{9124}Prawnicy zabronili nam|rozmawiać na temat zeznań.
{9125}{9174}A wysłam ci to Ted.|Pamiętam.
{9174}{9217}To był mój pierwszy tydzień tutaj.
{9218}{9258}W zasadzie mój pierwszy projekt.
{9267}{9326}W ZASADZIE PIERWSZY PROJEKT LINDY
{9342}{9381}Czeć. Linda, tak?
{9389}{9446}Tak, panie Crisp.|Linda Zwordling.
{9447}{9477}Proszę, mów mi Ted.
{9478}{9517}A ty mów mi Linda.
{9529}{9592}O, już to zrobiłe.|Więc dalej mów mi Linda.
{9593}{9626}A ty dalej mów mi Ted.
{9627}{9677}Wszyscy nazywajmy się po imieniu.
{9678}{9733}To wystarczajšco szalone, by działało.
{9755}{9797}O Boże. To nie mój miech.
{9798}{9840}Nie wiem skšd to się wzięło.
{9841}{9913}Jestem taka podekscytowana byciem|tutaj i pracš dla tej firmy,
{9913}{9960}która robi te wszystkie wietne rzeczy.
{9961}{10026}Wiesz, mój kuzyn używa wózka|inwalidzikiego, który wynalelicie.
{10027}{10059}Tego, który wspina się po schodach.
{10060}{10109}Wiesz, to był mój pomysł,|żeby zamontować w nim hamulce.
{10110}{10172}Żałuj, że nie widziała tych|frajerów spadajšcych ze schodów.
{10173}{10200}Żartujesz...
{10201}{10251}ze mnš... w mój pierwszy dzień.
{10255}{10296}Kocham to miejsce.
{10301}{10421}Zanim zapomnę. Mamy kilka nietypowych|wyników tych perfum, które testowalimy.
{10440}{10481}- Ted, mogę z tobš chwilę porozmawiać?|- Jasne.
{10482}{10509}Poznała Lindę?
{10510}{10542}Tak. Ta ze miechem.
{10547}{10620}Bez obaw. Pracuję nad nowym.
{10621}{10652}To nie ten.
{10653}{10695}Dobrze, informuj nas.
{10696}{10791}A jeli powinienem wiedzieć co na temat|wyników testów perfum, to wylij mi e-mail.
{10792}{10830}Dobra.
{10837}{10898}Wiesz co robię.|Staram się za mocno.
{10899}{10971}Kilka minut póniej wysłałam ci e-mail.
{10972}{11025}Tak. Wierzę, że wierzysz,|że go wysłała,
{11026}{11092}ale ja wiem, że nic nie dostałem.
{11093}{11130}Jak możesz być tak pewny?
{11131}{11207}Ja to pamiętam, bo to|był mój pierwszy tydzień i...
{11208}{11254}testowałam swój miech.
{11256}{11303}Dla ciebie to był zwyczajny dzień.
{11304}{11376}Cóż. Pamiętam, bo...
{11393}{11428}Po prostu pamiętam.
{11432}{11521}A jeli powinienem wiedzieć co na temat|wyników testów perfum, to wylij mi e-mail.
{11524}{11548}Dobra.
{11569}{11628}Wiesz co robię.|Staram się za mocno.
{11668}{11705}Podoba mi się ta fryzura.
{11706}{11743}Jest "pełna mocy".
{11744}{11802}Przeszkadzałoby ci gdybym|ja się tak czesała?
{11803}{11834}Oczywicie, że nie.
{11840}{11907}Dobrze. Więc ty już nie możesz.
{11982}{12071}miejšca dziewczyna, której|podebrałam fryzurę, lubi cię.
{12072}{12115}Więc... chcesz ze mnš pogadać?
{12123}{12200}Zaraz po telekonferencji|dzwonili Francuzi. Wchodzš w to.
{12200}{12255}Boże, byli zachwyceni tym popołudniem.
{12255}{12280}Tak mylisz?
{12282}{12330}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin