Kuroshitsuji_II_-_04.txt

(13 KB) Pobierz
00:00:09:www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:13:  Bezpiecznej podróży, paniczu!  Zapowiada się przyjemnie.
00:00:16:  Tak.
00:00:17:  Podczas gdy nas nie będzie, nie zapomnijcie o swoich obowišzkach.
00:00:21:  Podróżowanie pocišgiem brzmi cudownie!
00:00:22:  Też chcę kiedy spróbować!
00:00:24:  Tak fajnie!
00:00:26:  Hej, Finny! Nie rób takiego rumoru!
00:00:34:  Przepraszam!
00:00:36:  Wszystko w porzšdku?!
00:00:38:  Nie dotykaj tego!
00:00:39:  To ważny obiekt naukowy!
00:00:42:  Zdajecie sobie sprawę, jak cenny jest?
00:00:49:  Mumia, co?
00:00:51:  Ostatnio wród zamożnych jest moda na kolekcjonowanie starożytnych egipskich antyków.
00:00:56:  Mumie również sš cennymi, rzadkimi okazami.
00:00:59:  To co jest rzadkim okazem?
00:01:03:  Panie, wybacz im.
00:01:08:  Szybciej, wniecie to!
00:01:10:  - Dobrze. - Ostrożnie z tym.
00:01:18:  Nie pozwól, by dotknęło nas cierpienie.
00:03:07:  Paniczu, życzysz sobie filiżankę herbaty?
00:03:11:  Sšdzę, że aromat herbaty Williamson & Magor Darjeeling
00:03:14:  wietnie pasuje do odwieżajšcego, zielonego krajobrazu za oknem.
00:03:20:  Paniczu,
00:03:21:  to rzadka okazja, by stwarzać pozory przyjemnej podróży.
00:03:24:  Przestępcy zauważš.
00:03:26:  Proszę, zrób bardziej radosny wyraz twarzy.
00:03:29:  Wiem.
00:03:30:  Czy sprawa z rodem Trancy tak bardzo cię męczy?
00:03:34:  Nie.
00:03:36:  Może rzeczywicie trochę się tym przejmuję, ale nie aż tak.
00:03:40:  W tym momencie najważniejsze sš rozkazy Jej Wysokoci.
00:03:48:  Więc, to jest Lord Ackroyd.
00:03:50:  Porwany był jego jedynym synem.
00:03:53:  Tak.
00:03:54:  "Jeli dasz znać władzom, zabijemy zakładnika.
00:03:57:  Masz wsišć z okupem do pocišgu."
00:04:00:  Takie włanie instrukcje otrzymał od sprawcy.
00:04:02:  Okup wynosi 5 tysięcy funtów.
00:04:05:  Wyglšda na to, że takš wartoć ma dla człowieka dusza.
00:04:11:  Przestępca powinien być w pocišgu.
00:04:14:  Ocal zakładnika oraz znajd i schwytaj porywacza.
00:04:18:  Tylko w ten sposób będziecie mogli ukoić smutek Jej Wysokoci.
00:04:21:  Rozumiem.
00:04:23:  Terrorystyczny lokaj
00:04:35:  Odkrycie stulecia!
00:04:37:  To ja byłem tym, który znalazł Smenchkare pišcego w Dolinie Królów!
00:04:45:  Żeby być dumnym z grabieży grobowców... Niesmaczne.
00:04:48:  Spotkałem tego króla, kiedy jeszcze żył.
00:04:51:  Był niezwykle łagodnš i cnotliwš osobš.
00:04:56:  Chociaż jego zwłoki sš wysuszone,
00:04:59:  mam wrażenie, że jego twarz wyglšda zupełnie inaczej.
00:05:01:  Więc uważasz, że jest fałszywy?
00:05:03:  Może ten archeolog jest przestępcš?
00:05:05:  Tego nie wiem.
00:05:09:  Pocišg opuszcza stację St Pancreas dokładnie o 9:00,
00:05:12:  w drodze do Cambridge, dokładnie o 10:30, mija Redford!
00:05:17:  Ekscytujšce! Nie mogę tego przegapić!
00:05:22:  Pocišg wjeżdża na stację Derby o 1:05!
00:05:24:  Tu będzie opónienie!
00:05:26:  Na stacji kolejowej będzie zła pogoda. Pocišg może zostać opóniony o siedem minut!
00:05:29:  Czy on czyta harmonogram?
00:05:31:  Wyglšda na to, że jest dziwnie przywišzany do kolei.
00:05:39:  Co ty wyprawiasz, łobuzie?
00:05:45:  Japończyk, czyż nie?
00:05:47:  To furoshiki ma piękny arabeskowy wzór.
00:05:50:  Nie dotykaj! To ważna rodzinna scheda!
00:05:55:  Co jest we wnętrzu?  Próbuje co ukryć?
00:05:58:  Proszę wybaczyć, ten człowiek zawsze jest taki uparty.
00:06:02:  Poczęstujcie się.
00:06:05:  Nie, my podziękujemy.
00:06:08:  Ach, tak?  To może kto inny się skusi.
00:06:12:  Wcišż dużo zostało.  O smaku suszonej liwki i wędzonego tuńczyka.
00:06:17:  - Proszę, proszę.   - Azjatycka kuchnia?
00:06:21:  Słyszałem, że w Azji szaleje zaraza cholery.
00:06:25:  Ty draniu! Szukasz guza?
00:06:28:  Proszę przestać.
00:06:30:  Czyż nie uważacie, że takie zachowanie
00:06:33:  względem podróżników z daleka, jest nieuprzejme?
00:06:36:  Zamknij się!
00:06:37:  Patrz tutaj!
00:06:38:  Każda istota podróżujšca z odległych krain jest błogosławiona.
00:06:39:  - O 14:45 pocišg będzie...
00:06:41:  Złšczył nas wszystkich tutaj los.
00:06:46:  Wytatuowany ksišdz?
00:06:48:  O rany.
00:06:51:  Proszę wszystkich o spokój!
00:06:55:  Uspokoić się!
00:06:56:  I siadać!
00:06:59:  Nic dziwnego, że wszyscy sš dzi tacy niespokojni!
00:07:02:  To prawda, że przewozimy akurat mordercę.
00:07:08:  Ale,
00:07:08:  pod stałš obserwacjš czujnych oficerów policji,
00:07:11:  nie może się nawet poruszyć!
00:07:13:  Nie ma czym się ma-
00:07:16:  Uciekać!
00:07:25:  To ten mężczyzna.
00:07:28:  Więc to tu jeste, hrabio Phantomhi-
00:07:33:  Ciasto z węgorza przywodzi wspomnienia.
00:07:36:  Tradycyjna brytyjska kuchnia, domowy smak...
00:07:44:  Tak przy okazji, niezły chaos, co?
00:07:47:  I czyja to niby wina?
00:07:50:  Co ważniejsze, sšdzę, że dostaniesz reprymendę od Lorda Randalla, jeli zjesz ze mnš obiad.
00:07:55:  Nie dostanę. Pogłębiam naszš przyjań.
00:08:00:  Zawsze słuchałem historii o tobie od swojego brata bliniaka.
00:08:05:  Brata? Więc jest więcej takich kłopotliwych osób?
00:08:12:  Tak.
00:08:13:  Chciałbym, żeby mój brat zjadł to razem ze mnš.
00:08:18:  Wyglšda na to, że nic nie wie o porwaniu.
00:08:36:  Co jest?
00:08:38:  Nic.
00:08:39:  Powinnimy już ić, paniczu.
00:08:49:  Nie powiniene, Ciel! Jeli nie odpoczniesz po posiłku, rozboli cię żołšdek!
00:09:00:  "...zostaw walizkę z okupem w ostatnim wagonie restauracyjnym".
00:09:06:  W pocišgu wydaje się być wielu podejrzanych pasażerów.
00:09:10:  Racja. Wytatuowany ksišdz.
00:09:13:  Kłamliwy archeolog.
00:09:15:  Opryskliwy Japończyk.
00:09:17:  Mężczyzna podekscytowany czytaniem harmonogramu.
00:09:20:  Wszyscy sš zbyt podejrzani.
00:09:23:  W dodatku, na pokładzie przebywa morderca.
00:09:27:  Proszę wybaczyć.
00:09:36:  Nie jeste przypadkiem pracownikiem stacji kolejowej?
00:09:39:  Dlaczego ubrałe się teraz jak turysta?
00:09:43:  To porywacz!
00:09:53: Cholera.
00:09:56:  Nie chce pucić.
00:09:59:  Czekaj!
00:10:07:  Nie pozwól mu uciec, Sebastianie!
00:10:09:  Rozumiem.
00:10:16:  Więc, oddaj to.
00:10:20:  Jeli szybko tego nie zrobisz, zakładnik straci życie.
00:10:26:  Do tego czasu, ty sam musisz żyć.
00:10:30:  Kto ty?
00:10:32:  Gdzie jest porwane dziecko?
00:10:35:  W pocišgu.
00:10:37:  Ale wiesz, wielka szkoda. Uratowanie go jest niemożliwe.
00:10:41:  A to dlaczego?
00:10:43:  Umieciłem tu ładunek wybuchowy, który eksploduje, jak tylko pocišg się zatrzyma.
00:10:50:  Po tym, jak otrzymam okup, pomylałem
00:10:53:  że zakończę wszystko małym bum z efektownymi fajerwerkami!
00:11:02:  Dziesięć minut do następnego przystanku.
00:11:07:  Dobrze im tak
00:11:11:  Nie zostało wiele czasu.
00:11:38:  Wagon został odłšczony?
00:11:39:  Hej, co jest grane?
00:11:51:  Wagon towarowy?  Co przez to rozumiesz, Ciel?!
00:11:55:  Zostawiłem porywacza Sebastianowi. Zajmie się nim.
00:11:59:  Teraz porwane dziecko.
00:12:01:  Porywacz przebrał się za pracownika stacji i musiał schować dziecko w bagażu którego z goci. Więc...
00:12:07:  Mówišc o bagażu zdolnym zmiecić dziecko,
00:12:11:  może to być tylko sarkofag z mumiš!
00:12:13:  Co?
00:12:19:  Co się stało?
00:12:20:  M-mój żołšdek...
00:12:21:  Żołšdek mnie boli!
00:12:25:  Dziwne.  Byłem pewien, że należycie odpoczšłem po posiłku.
00:12:32:  Mylicie, że to cholera?
00:12:34:  - Odsuńcie się!
00:12:35:  Uciekać!
00:12:37:  Dranie! Jak wy mówicie o mojej żonie?!
00:12:40:  Czyżby zjadł kulkę ryżowš?
00:12:42:  Tak, była przepyszna.
00:12:52:  Tutaj?
00:13:02:  Pomóż mi.
00:13:03:  Poczekaj!
00:13:55:  Proszę wybaczyć.
00:13:57:  Jeli pocišg się zatrzyma, bomba umieszczona w rodku, wybuchnie.
00:14:01:  Bez względu na wszystko, nie zacišgaj hamulca.
00:14:03:  - Czekaj chwilę!
00:14:08:  Jeste lokajem Ciela?
00:14:13:  Gdzie jest panicz?
00:14:14:  Poszedł do wagonu towarowego, żeby pomóc dziecku.
00:14:17:  Komunikuję!
00:14:19:  Przed chwilš na skrzyżowaniu kolejowym, pocišg zmienił kierunek!
00:14:25:  Przed nami jest nieużywany most.
00:14:29:  Most nie będzie w stanie utrzymać ciężaru pocišgu, najprawdopodobniej
00:14:34:  naszym następnym przystankiem będzie niebo!
00:14:38:  Więc najlepiej szybko zatrzymaj pocišg.
00:14:43:  To ty!
00:14:46:  Paniczu...
00:14:47:  Znowu jeste zakładnikiem.
00:14:50:  Najwidoczniej naprawdę lubisz być chwytany.
00:14:53:  O czym ty mówisz?
00:14:55:  Więc to jednak ty.  Masowy morderca Joe.
00:15:03:  Zastanawiałem się, czy to będziesz ty, Jackknife Hayward!
00:15:07:  Jeli to ty, chyba rozumiesz,
00:15:09:  co się stanie temu dzieciakowi, jeli pocišg się nie zatrzyma.
00:15:13:  Doprawdy, bardzo bymy chcieli, by pocišg stanšł, ale
00:15:16:  niestety, jeli się zatrzyma, bomba na pokładzie wybuchnie.
00:15:22:  Poza tym wyglšda na to, że wród pasażerów rozprzestrzenia się cholera.
00:15:25:  Może być już zainfekowany!
00:15:28:  Pocišg wybuchnie, jeli się zatrzyma, zmierza w kierunku wadliwego mostu i szaleje w nim zaraza cholery?
00:15:34: Rzeczywicie. Kilkudniowy obiad złożony z krytycznych sytuacji.
00:15:37:  Skończ tę farsę!
00:15:38:  Sebastianie, zrób co z tš sytuacjš.
00:15:41:  To rozkaz!
00:15:43:  Tak, mój panie.
00:15:46:  Doć! Mam gdzie cholerę czy bomby!
00:15:50:  Ucieknę sam, na własnš rękę!
00:15:53:  Paniczu!
00:15:55:  Czekaj! To zbyt duże brzemię dla zwykłego lokaja!
00:15:58:  Powiniene skorzystać z okazji i szukać pomocy wród profesjonalistów, którzy sš w pocišgu!
00:16:03:  Połšczmy siły i razem stawmy czoła złu!
00:16:06:  Rozumiem, brzmi przekonujšco.
00:16:09:  Nie całkiem.
00:16:12:  Ja także, tak jak tamten facet, żyłem kiedy z zabijania.
00:16:16:...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin