00:00:09:www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:00:13: Bezpiecznej podróży, paniczu! Zapowiada się przyjemnie. 00:00:16: Tak. 00:00:17: Podczas gdy nas nie będzie, nie zapomnijcie o swoich obowišzkach. 00:00:21: Podróżowanie pocišgiem brzmi cudownie! 00:00:22: Też chcę kiedy spróbować! 00:00:24: Tak fajnie! 00:00:26: Hej, Finny! Nie rób takiego rumoru! 00:00:34: Przepraszam! 00:00:36: Wszystko w porzšdku?! 00:00:38: Nie dotykaj tego! 00:00:39: To ważny obiekt naukowy! 00:00:42: Zdajecie sobie sprawę, jak cenny jest? 00:00:49: Mumia, co? 00:00:51: Ostatnio wród zamożnych jest moda na kolekcjonowanie starożytnych egipskich antyków. 00:00:56: Mumie również sš cennymi, rzadkimi okazami. 00:00:59: To co jest rzadkim okazem? 00:01:03: Panie, wybacz im. 00:01:08: Szybciej, wniecie to! 00:01:10: - Dobrze. - Ostrożnie z tym. 00:01:18: Nie pozwól, by dotknęło nas cierpienie. 00:03:07: Paniczu, życzysz sobie filiżankę herbaty? 00:03:11: Sšdzę, że aromat herbaty Williamson & Magor Darjeeling 00:03:14: wietnie pasuje do odwieżajšcego, zielonego krajobrazu za oknem. 00:03:20: Paniczu, 00:03:21: to rzadka okazja, by stwarzać pozory przyjemnej podróży. 00:03:24: Przestępcy zauważš. 00:03:26: Proszę, zrób bardziej radosny wyraz twarzy. 00:03:29: Wiem. 00:03:30: Czy sprawa z rodem Trancy tak bardzo cię męczy? 00:03:34: Nie. 00:03:36: Może rzeczywicie trochę się tym przejmuję, ale nie aż tak. 00:03:40: W tym momencie najważniejsze sš rozkazy Jej Wysokoci. 00:03:48: Więc, to jest Lord Ackroyd. 00:03:50: Porwany był jego jedynym synem. 00:03:53: Tak. 00:03:54: "Jeli dasz znać władzom, zabijemy zakładnika. 00:03:57: Masz wsišć z okupem do pocišgu." 00:04:00: Takie włanie instrukcje otrzymał od sprawcy. 00:04:02: Okup wynosi 5 tysięcy funtów. 00:04:05: Wyglšda na to, że takš wartoć ma dla człowieka dusza. 00:04:11: Przestępca powinien być w pocišgu. 00:04:14: Ocal zakładnika oraz znajd i schwytaj porywacza. 00:04:18: Tylko w ten sposób będziecie mogli ukoić smutek Jej Wysokoci. 00:04:21: Rozumiem. 00:04:23: Terrorystyczny lokaj 00:04:35: Odkrycie stulecia! 00:04:37: To ja byłem tym, który znalazł Smenchkare pišcego w Dolinie Królów! 00:04:45: Żeby być dumnym z grabieży grobowców... Niesmaczne. 00:04:48: Spotkałem tego króla, kiedy jeszcze żył. 00:04:51: Był niezwykle łagodnš i cnotliwš osobš. 00:04:56: Chociaż jego zwłoki sš wysuszone, 00:04:59: mam wrażenie, że jego twarz wyglšda zupełnie inaczej. 00:05:01: Więc uważasz, że jest fałszywy? 00:05:03: Może ten archeolog jest przestępcš? 00:05:05: Tego nie wiem. 00:05:09: Pocišg opuszcza stację St Pancreas dokładnie o 9:00, 00:05:12: w drodze do Cambridge, dokładnie o 10:30, mija Redford! 00:05:17: Ekscytujšce! Nie mogę tego przegapić! 00:05:22: Pocišg wjeżdża na stację Derby o 1:05! 00:05:24: Tu będzie opónienie! 00:05:26: Na stacji kolejowej będzie zła pogoda. Pocišg może zostać opóniony o siedem minut! 00:05:29: Czy on czyta harmonogram? 00:05:31: Wyglšda na to, że jest dziwnie przywišzany do kolei. 00:05:39: Co ty wyprawiasz, łobuzie? 00:05:45: Japończyk, czyż nie? 00:05:47: To furoshiki ma piękny arabeskowy wzór. 00:05:50: Nie dotykaj! To ważna rodzinna scheda! 00:05:55: Co jest we wnętrzu? Próbuje co ukryć? 00:05:58: Proszę wybaczyć, ten człowiek zawsze jest taki uparty. 00:06:02: Poczęstujcie się. 00:06:05: Nie, my podziękujemy. 00:06:08: Ach, tak? To może kto inny się skusi. 00:06:12: Wcišż dużo zostało. O smaku suszonej liwki i wędzonego tuńczyka. 00:06:17: - Proszę, proszę. - Azjatycka kuchnia? 00:06:21: Słyszałem, że w Azji szaleje zaraza cholery. 00:06:25: Ty draniu! Szukasz guza? 00:06:28: Proszę przestać. 00:06:30: Czyż nie uważacie, że takie zachowanie 00:06:33: względem podróżników z daleka, jest nieuprzejme? 00:06:36: Zamknij się! 00:06:37: Patrz tutaj! 00:06:38: Każda istota podróżujšca z odległych krain jest błogosławiona. 00:06:39: - O 14:45 pocišg będzie... 00:06:41: Złšczył nas wszystkich tutaj los. 00:06:46: Wytatuowany ksišdz? 00:06:48: O rany. 00:06:51: Proszę wszystkich o spokój! 00:06:55: Uspokoić się! 00:06:56: I siadać! 00:06:59: Nic dziwnego, że wszyscy sš dzi tacy niespokojni! 00:07:02: To prawda, że przewozimy akurat mordercę. 00:07:08: Ale, 00:07:08: pod stałš obserwacjš czujnych oficerów policji, 00:07:11: nie może się nawet poruszyć! 00:07:13: Nie ma czym się ma- 00:07:16: Uciekać! 00:07:25: To ten mężczyzna. 00:07:28: Więc to tu jeste, hrabio Phantomhi- 00:07:33: Ciasto z węgorza przywodzi wspomnienia. 00:07:36: Tradycyjna brytyjska kuchnia, domowy smak... 00:07:44: Tak przy okazji, niezły chaos, co? 00:07:47: I czyja to niby wina? 00:07:50: Co ważniejsze, sšdzę, że dostaniesz reprymendę od Lorda Randalla, jeli zjesz ze mnš obiad. 00:07:55: Nie dostanę. Pogłębiam naszš przyjań. 00:08:00: Zawsze słuchałem historii o tobie od swojego brata bliniaka. 00:08:05: Brata? Więc jest więcej takich kłopotliwych osób? 00:08:12: Tak. 00:08:13: Chciałbym, żeby mój brat zjadł to razem ze mnš. 00:08:18: Wyglšda na to, że nic nie wie o porwaniu. 00:08:36: Co jest? 00:08:38: Nic. 00:08:39: Powinnimy już ić, paniczu. 00:08:49: Nie powiniene, Ciel! Jeli nie odpoczniesz po posiłku, rozboli cię żołšdek! 00:09:00: "...zostaw walizkę z okupem w ostatnim wagonie restauracyjnym". 00:09:06: W pocišgu wydaje się być wielu podejrzanych pasażerów. 00:09:10: Racja. Wytatuowany ksišdz. 00:09:13: Kłamliwy archeolog. 00:09:15: Opryskliwy Japończyk. 00:09:17: Mężczyzna podekscytowany czytaniem harmonogramu. 00:09:20: Wszyscy sš zbyt podejrzani. 00:09:23: W dodatku, na pokładzie przebywa morderca. 00:09:27: Proszę wybaczyć. 00:09:36: Nie jeste przypadkiem pracownikiem stacji kolejowej? 00:09:39: Dlaczego ubrałe się teraz jak turysta? 00:09:43: To porywacz! 00:09:53: Cholera. 00:09:56: Nie chce pucić. 00:09:59: Czekaj! 00:10:07: Nie pozwól mu uciec, Sebastianie! 00:10:09: Rozumiem. 00:10:16: Więc, oddaj to. 00:10:20: Jeli szybko tego nie zrobisz, zakładnik straci życie. 00:10:26: Do tego czasu, ty sam musisz żyć. 00:10:30: Kto ty? 00:10:32: Gdzie jest porwane dziecko? 00:10:35: W pocišgu. 00:10:37: Ale wiesz, wielka szkoda. Uratowanie go jest niemożliwe. 00:10:41: A to dlaczego? 00:10:43: Umieciłem tu ładunek wybuchowy, który eksploduje, jak tylko pocišg się zatrzyma. 00:10:50: Po tym, jak otrzymam okup, pomylałem 00:10:53: że zakończę wszystko małym bum z efektownymi fajerwerkami! 00:11:02: Dziesięć minut do następnego przystanku. 00:11:07: Dobrze im tak 00:11:11: Nie zostało wiele czasu. 00:11:38: Wagon został odłšczony? 00:11:39: Hej, co jest grane? 00:11:51: Wagon towarowy? Co przez to rozumiesz, Ciel?! 00:11:55: Zostawiłem porywacza Sebastianowi. Zajmie się nim. 00:11:59: Teraz porwane dziecko. 00:12:01: Porywacz przebrał się za pracownika stacji i musiał schować dziecko w bagażu którego z goci. Więc... 00:12:07: Mówišc o bagażu zdolnym zmiecić dziecko, 00:12:11: może to być tylko sarkofag z mumiš! 00:12:13: Co? 00:12:19: Co się stało? 00:12:20: M-mój żołšdek... 00:12:21: Żołšdek mnie boli! 00:12:25: Dziwne. Byłem pewien, że należycie odpoczšłem po posiłku. 00:12:32: Mylicie, że to cholera? 00:12:34: - Odsuńcie się! 00:12:35: Uciekać! 00:12:37: Dranie! Jak wy mówicie o mojej żonie?! 00:12:40: Czyżby zjadł kulkę ryżowš? 00:12:42: Tak, była przepyszna. 00:12:52: Tutaj? 00:13:02: Pomóż mi. 00:13:03: Poczekaj! 00:13:55: Proszę wybaczyć. 00:13:57: Jeli pocišg się zatrzyma, bomba umieszczona w rodku, wybuchnie. 00:14:01: Bez względu na wszystko, nie zacišgaj hamulca. 00:14:03: - Czekaj chwilę! 00:14:08: Jeste lokajem Ciela? 00:14:13: Gdzie jest panicz? 00:14:14: Poszedł do wagonu towarowego, żeby pomóc dziecku. 00:14:17: Komunikuję! 00:14:19: Przed chwilš na skrzyżowaniu kolejowym, pocišg zmienił kierunek! 00:14:25: Przed nami jest nieużywany most. 00:14:29: Most nie będzie w stanie utrzymać ciężaru pocišgu, najprawdopodobniej 00:14:34: naszym następnym przystankiem będzie niebo! 00:14:38: Więc najlepiej szybko zatrzymaj pocišg. 00:14:43: To ty! 00:14:46: Paniczu... 00:14:47: Znowu jeste zakładnikiem. 00:14:50: Najwidoczniej naprawdę lubisz być chwytany. 00:14:53: O czym ty mówisz? 00:14:55: Więc to jednak ty. Masowy morderca Joe. 00:15:03: Zastanawiałem się, czy to będziesz ty, Jackknife Hayward! 00:15:07: Jeli to ty, chyba rozumiesz, 00:15:09: co się stanie temu dzieciakowi, jeli pocišg się nie zatrzyma. 00:15:13: Doprawdy, bardzo bymy chcieli, by pocišg stanšł, ale 00:15:16: niestety, jeli się zatrzyma, bomba na pokładzie wybuchnie. 00:15:22: Poza tym wyglšda na to, że wród pasażerów rozprzestrzenia się cholera. 00:15:25: Może być już zainfekowany! 00:15:28: Pocišg wybuchnie, jeli się zatrzyma, zmierza w kierunku wadliwego mostu i szaleje w nim zaraza cholery? 00:15:34: Rzeczywicie. Kilkudniowy obiad złożony z krytycznych sytuacji. 00:15:37: Skończ tę farsę! 00:15:38: Sebastianie, zrób co z tš sytuacjš. 00:15:41: To rozkaz! 00:15:43: Tak, mój panie. 00:15:46: Doć! Mam gdzie cholerę czy bomby! 00:15:50: Ucieknę sam, na własnš rękę! 00:15:53: Paniczu! 00:15:55: Czekaj! To zbyt duże brzemię dla zwykłego lokaja! 00:15:58: Powiniene skorzystać z okazji i szukać pomocy wród profesjonalistów, którzy sš w pocišgu! 00:16:03: Połšczmy siły i razem stawmy czoła złu! 00:16:06: Rozumiem, brzmi przekonujšco. 00:16:09: Nie całkiem. 00:16:12: Ja także, tak jak tamten facet, żyłem kiedy z zabijania. 00:16:16:...
Miku.chan