konwencja TIR.pdf

(4359 KB) Pobierz
Decyzja rady z dnia 28 maja 2009 r. w sprawie opublikowania w skonsolidowanej formie tekstu Konwencji celnej dotyczącej międzynarodowego przewozu towarów z zastosowaniem karnetów TIR (konwencja TIR) z dnia 14 listopada 1975 r. ze zmianami wprowadzonymi do konwencji od tej daty
26.6.2009
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 165/1
II
(Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa)
DECYZJE
RADA
 
DECYZJA RADY
z dnia 28 maja 2009 r.
w sprawie opublikowania w  skonsolidowanej formie tekstu Konwencji celnej dotyczącej
międzynarodowego przewozu towarów z  zastosowaniem karnetów TIR (konwencja  TIR) z  dnia
14 listopada 1975 r. ze zmianami wprowadzonymi do konwencji od tej daty
(2009/477/WE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
(4) Zmiany dokonane w  pierwszym etapie weszły w  życie
w lutym 1999 r.; w ich wyniku wprowadzono załącznik 9
do konwencji. W załączniku tym ustanowiono minimalne
wymogi  i  warunki dostępu do procedury TIR. Zgodnie
z  tym załącznikiem dostęp do systemu TIR mają tylko
upoważnieni przewoźnicy i uznane krajowe stowarzysze­
nia poręczające. Dla administracji krajowych stanowi to
narzędzie umożliwiające pełną kontrolę i monitorowanie
głównych użytkowników systemu TIR.
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
w  szczególności art.  133 w  związku z  art.  300 ust.  3 zdanie
pierwsze,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Konwencja celna dotycząca międzynarodowego przewo­
zu towarów z  zastosowaniem karnetów TIR (konwen­
cja  TIR) z  dnia 14  listopada  1975 r
( 1 )
(5) Jednocześnie ustanowiono Radę Wykonawczą TIR. Organ
ten, złożony z ekspertów w dziedzinie TIR, ma za zadanie
nadzorowanie wykonywania postanowień konwencji oraz,
w razie potrzeby, ułatwianie rozstrzygania sporów między
umawiającymi się stronami, stowarzyszeniami, zakładami
ubezpieczeń i organizacjami międzynarodowymi zaanga­
żowanymi w system TIR.
w życie we Wspólnocie w dniu 20 czerwca 1983 r
( 2 ) i weszła
( 3 )
.
(2) System TIR umożliwia przewóz towarów na podstawie
międzynarodowej procedury tranzytowej, przy minimal­
nej interwencji ze strony organów celnych znajdujących
się na trasie tranzytu, a poprzez międzynarodowy łańcuch
gwarancji zapewnia także stosunkowo łatwy dostęp do
wymaganych gwarancji.
(6) Zmiany dokonane w drugim etapie weszły w życie w ma­
ju 2002 r. i wzmocniły procedurę TIR poprzez doprecy­
zowanie roli  i  zakresu obowiązków organizacji
międzynarodowej odpowiedzialnej za funkcjonowa­
nie i organizację systemu TIR. Określono również stosun­
ki między tą organizacją, stowarzyszeniami będącymi jej
członkami oraz Komitetem Administracyjnym Konwencji
TIR.
(3) Od 1975 r. w kilku etapach przyjęto szereg zmian do kon­
wencji TIR zgodnie z procedurą ustaloną w art. 59 i 60 tej
konwencji. Celem tych wprowadzonych w kilku etapach
zmian było podniesienie poziomu bezpieczeństwa proce­
dury TIR oraz dostosowanie jej do zmieniających się wa­
runków transportowych i celnych.
(7) W drugim etapie wprowadzono również nowe postano­
wienia dotyczące konstrukcji niektórych typów pojazdów
drogowych. Zmiany te wprowadzono na wniosek sektora
transportu i umożliwiły one wyposażenie pojazdów trans­
portowych TIR lub kontenerów w przesuwane opończe.
. została
zatwierdzona w imieniu Wspólnoty Europejskiej na mocy
rozporządzenia Rady  (EWG) nr  2112/78
274092025.006.png 274092025.007.png 274092025.008.png
L 165/2
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
26.6.2009
(8) W celu bardziej skutecznej kontroli systemu TIR oraz
zagwarantowania funkcjonowania systemu TIR wprowa­
dzono postanowienia dotyczące elektronicznego systemu
informującego organizację międzynarodową odpowie­
dzialną za zorganizowanie  i  funkcjonowanie łańcucha
gwarancji o przedstawieniu karnetów TIR w docelowym
urzędzie celnym. W załączniku 10 wprowadzono system
SafeTIR, który zaczął obowiązywać w sierpniu 2006 r.
(11) Z uwagi na ilość wprowadzonych zmian, w celu zachowa­
nia przejrzystości wszystkie zmiany przyjęte zgodnie
z procedurą określoną w art. 59 i 60 konwencji do koń­
ca 2008 r. powinny zostać opublikowane w wersji skonso­
lidowanej i są zawarte w załączniku do niniejszej decyzji,
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
(9) Zawsze gdy stwierdzano taką potrzebę, do Konwencji TIR
wprowadzano kolejne zmiany. Aby uprościć stosowanie
karnetu TIR i umożliwić zamieszczanie na nim wszystkich
niezbędnych danych koniecznych do transportu TIR,
zmieniono również układ tego karnetu. W  określonych
warunkach istnieje również możliwość użycia list towaro­
wych jako załączników do karnetu TIR, nawet jeżeli na
manifeście byłoby wystarczająco dużo miejsca, by zamie­
ścić informacje na temat wszystkich przewożonych towa­
rów. Wprowadzono także procedurę na wypadek, gdy
część transportu TIR nie może być zrealizowana przez
transport drogowy lub gdy ta część nie jest objęta syste­
mem TIR.
Tekst Konwencji celnej dotyczącej międzynarodowego przewozu
towarów z zastosowaniem karnetów TIR (konwencji TIR) z dnia
14 listopada 1975 r. ze zmianami wprowadzonymi do konwen­
cji do końca 2008 r. zostaje niniejszym opublikowany dla infor­
macji w  wersji skonsolidowanej jako załącznik do niniejszej
decyzji.
Zmiany do tej konwencji, które zostaną dokonane w przyszłości,
są publikowane przez Komisję w  Dzienniku Urzędowym Unii Euro­
pejskiej ze wskazaniem daty wejścia w życie.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania
w  Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .
(10) W celu zapewnienia przejrzystości zmiany do konwencji,
mające wiążący charakter dla instytucji Wspólnoty i pań­
stw członkowskich, powinny zostać opublikowane
w Dzienniku Urzędowym dla informacji; należy też prze­
widzieć możliwość publikowania zmian, które zostaną do­
konane w przyszłości.
Sporządzono w Brukseli 28 maja 2009 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
V. TOŠOVSKÝ
274092025.009.png 274092025.001.png 274092025.002.png
26.6.2009
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 165/3
ZAŁĄCZNIK
KONWENCJA DOTYCZĄCA MIĘDZYNARODOWEGO PRZEWOZU TOWARÓW Z ZASTOSOWANIEM
KARNETÓW TIR (KONWENCJA TIR Z 1975 R.)
Uwaga: Jedynie tekst konwencji i załączniki do niej przechowywane przez Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych
jako depozytariusza konwencji TIR stanowi tekst autentyczny konwencji TIR i załączników do niej. Niniejsza publikacja służy
wyłącznie celom informacyjnym.
UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY,
PRAGNĄC ułatwić międzynarodowe przewozy towarów pojazdami drogowymi,
MAJĄC na uwadze, że poprawa warunków przewozu stanowi jeden z zasadniczych czynników rozwoju współpracy mię­
dzy nimi,
OPOWIADAJĄC się za uproszczeniem i harmonizacją formalności administracyjnych, zwłaszcza na granicach, w dziedzi­
nie przewozów międzynarodowych,
UZGODNIŁY, co następuje:
ROZDZIAŁ I
KWESTIE OGÓLNE
f) określenie „przywozowe i wywozowe należności celne i po­
datkowe” oznacza cła oraz wszelkie inne opłaty, podatki, na­
leżności i inne obciążenia finansowe, które są pobierane przy
przywozie lub wywozie bądź w związku z przywozem lub
wywozem towarów, z wyjątkiem należności i obciążeń fi­
nansowych ograniczonych do przybliżonego kosztu świad­
czonych usług;
a)   Definicje
Artykuł 1
Do celów niniejszej konwencji:
g) określenie „pojazd drogowy” oznacza nie tylko motorowy
pojazd drogowy, lecz także każdą przyczepę lub naczepę
przeznaczoną do doczepiania do niego;
a) określenie „transport TIR” oznacza przewóz towarów z wyj­
ściowego urzędu celnego do docelowego urzędu celnego
zgodnie z procedurą zwaną „procedurą TIR”, ustaloną przez
niniejszą konwencję;
h) określenie „zespół pojazdów” oznacza pojazdy złączone,
uczestniczące w ruchu drogowym jako jedna całość;
b) określenie „operacja TIR” oznacza część przewozu TIR, która
jest dokonywana na terytorium Umawiającej się Strony
z wyjściowego lub przejściowego urzędu celnego przy wjeź­
dzie do docelowego urzędu celnego lub przejściowego urzę­
du celnego przy wyjeździe;
j) określenie „kontener” oznacza urządzenie umożliwiające
transport (przenośna skrzynia, ruchoma cysterna lub inny
podobny sprzęt):
(i) całkowicie lub częściowo zamknięte, aby tworzyło po­
mieszczenie przeznaczone do umieszczenia towarów,
c) określenie „rozpoczęcie operacji TIR” oznacza, że pojazd
drogowy, zespół pojazdów lub kontener został przedstawio­
ny w celu kontroli w wyjściowym urzędzie celnym lub przej­
ściowym urzędzie celnym przy wjeździe, wraz
z ładunkiem i odnoszącym się do niego karnetem TIR oraz,
że karnet ten został przyjęty przez urząd celny;
(ii) o stałym charakterze  i  odpowiednio wytrzymałe, aby
nadawało się do wielokrotnego użytku,
(iii) skonstruowane specjalnie w celu ułatwienia przewozu
towarów jednym lub kilkoma rodzajami transportu bez
przeładunku towarów;
d) określenie „zakończenie operacji TIR” oznacza, że pojazd
drogowy, zespół pojazdów lub kontener został przedstawio­
ny w celu kontroli w docelowym urzędzie celnym lub przej­
ściowym urzędzie celnym przy wyjeździe, wraz
z ładunkiem i odnoszącym się do niego karnetem TIR;
(iv) skonstruowane tak, aby można było nim łatwo opero­
wać, w szczególności w czasie przeładunku z jednego
środka transportu na drugi,
e) określenie „zwolnienie operacji TIR” oznacza uznanie przez
organy celne, że operacja TIR została prawidłowo zakończo­
na na terytorium Umawiającej się Strony. Zostaje to ustalo­
ne przez organy celne na podstawie porównania danych lub
informacji dostępnych w docelowym urzędzie celnym lub
przejściowym urzędzie celnym przy wyjeździe oraz danych
lub informacji dostępnych w wyjściowym urzędzie celnym
lub przejściowym urzędzie celnym przy wjeździe;
(v) skonstruowane tak, aby można było je łatwo załado­
wać i wyładować; oraz
(vi) o pojemności co najmniej jednego metra sześciennego,
„zdejmowane nadwozia” są traktowane na równi
z kontenerami;
274092025.003.png
L 165/4
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
26.6.2009
k) określenie „wyjściowy urząd celny” oznacza każdy urząd cel­
ny Umawiającej się Strony, w którym zaczyna się przewóz
TIR całości lub części ładunku;
(ii) innymi pojazdami drogowymi, innymi zespołami pojaz­
dów lub innymi kontenerami, zgodnie z warunkami wy­
mienionymi w rozdziale III c), albo
l) określenie „docelowy urząd celny” oznacza każdy urząd cel­
ny Umawiającej się Strony, w którym kończy się przewóz
TIR całości lub części ładunku;
(iii) pojazdami drogowymi lub pojazdami specjalnymi
w szczególności: autobusami, dźwigami, zamiatarkami,
betonomieszarkami, itd. wywożonymi  i  w  związku
z tym uznawanymi za towary przemieszczające się sa­
modzielnie z wyjściowego urzędu celnego do docelowe­
go urzędu celnego, zgodnie z  warunkami
wymienionymi w rozdziale III c). W przypadku, gdy po­
jazdy te przewożą inne towary, zastosowanie mają od­
powiednio warunki określone w ppkt i) lub ii).
m) określenie „przejściowy urząd celny” oznacza każdy urząd
celny Umawiającej się Strony, przez który pojazd drogowy,
zespół pojazdów lub kontener jest przywożony lub wywo­
żony podczas transportu TIR;
n) określenie „osoba” oznacza zarówno osobę fizyczną,
jak i prawną;
b) przewozy muszą posiadać gwarancję stowarzyszeń uzna­
nych zgodnie z postanowieniami art. 6 i muszą być wyko­
nywane z  zastosowaniem karnetu TIR, odpowiadającego
wzorowi przedstawionemu w  załączniku  1 do niniejszej
konwencji.
o) określenie „posiadacz” karnetu TIR oznacza osobę, której wy­
dano karnet TIR, zgodnie z odpowiednimi postanowieniami
konwencji i w której imieniu zostało złożone zgłoszenie cel­
ne w formie karnetu TIR, wskazujące na zamiar objęcia to­
warów procedurą TIR w  wyjściowym urzędzie celnym.
Osoba ta jest odpowiedzialna za przedstawienie pojazdu dro­
gowego, zespołu pojazdów lub kontenera wraz z  ładun­
kiem i odnoszącym się do niego karnetem TIR w wyjściowym
urzędzie celnym, w przejściowym urzędzie celnym i w doce­
lowym urzędzie celnym oraz za ścisłe przestrzeganie innych
odpowiednich postanowień konwencji;
c)   Zasady
Artykuł 4
Od towarów przewożonych zgodnie z procedurą TIR w przej­
ściowych urzędach celnych nie są uiszczane lub składane do de­
pozytu przywozowe i wywozowe należności celne i podatkowe.
p) określenie „towary ciężkie lub przestrzenne” oznacza każdy
ciężki i duży przedmiot, który ze względu na swój ciężar, na
swoje rozmiary lub swój charakter nie jest zazwyczaj prze­
wożony ani w  zamkniętym pojeździe drogowym, ani
w zamkniętym kontenerze;
Artykuł 5
1. Towary przewożone zgodnie z procedurą TIR pod zamk­
nięciem celnym w pojazdach drogowych, w zespołach pojazdów
lub kontenerach co do zasady nie podlegają kontroli celnej
w przejściowych urzędach celnych.
q) określenie „stowarzyszenie poręczające” oznacza stowarzy­
szenie uznane przez organy celne Umawiającej się Strony
jako poręczające za osoby, które stosują procedurę TIR.
2. Jednak w celu uniknięcia nadużyć organy celne mogą w wy­
jątkowych przypadkach, a  zwłaszcza w  razie podejrzenia
o nieprawidłowość, przeprowadzać kontrole towarów w takich
urzędach.
b)   Zakres
Artykuł 2
ROZDZIAŁ II
WYDAWANIE KARNETÓW TIR
ODPOWIEDZIALNOŚĆ STOWARZYSZEŃ PORĘCZAJĄCYCH
Niniejszą konwencję stosuje się do przewozu towarów bez prze­
ładunku przez jedną lub kilka granic, od wyjściowego urzędu cel­
nego jednej Umawiającej się Strony do docelowego urzędu
celnego innej Umawiającej się Strony lub tej samej Umawiającej
się Strony, w  pojazdach drogowych, zespołach pojazdów lub
w  kontenerach, jeżeli jakaś część przewozu między rozpoczę­
ciem  i  zakończeniem transportu TIR wykonywana jest przez
transport drogowy.
Artykuł 6
1. Każda Umawiająca się Strona może upoważnić stowarzy­
szenia do wydawania karnetów TIR — bezpośrednio lub za po­
średnictwem odpowiednich stowarzyszeń — oraz do
występowania w charakterze poręczycieli, z zastrzeżeniem speł­
niania przez nie minimalnych warunków i wymogów, określo­
nych w  części  I  załącznika  9. Upoważnienie cofa się, gdy
minimalne warunki i wymogi, określone w części I załącznika 9,
przestają być spełniane.
Artykuł 3
W celu stosowania postanowień niniejszej konwencji:
a) przewozy muszą być wykonywane:
2. Stowarzyszenie może być uznane w danym państwie tylko
wówczas, gdy jego gwarancja obejmuje również odpowiedzial­
ność, jaka może powstać w tym państwie w związku z użyciem
karnetów TIR wydanych przez zagraniczne stowarzyszenia, bę­
dące członkami tej samej międzynarodowej organizacji, do któ­
rej ono należy.
(i) pojazdami drogowymi, zespołami pojazdów lub konte­
nerami, uprzednio uznanymi zgodnie z warunkami wy­
mienionymi w rozdziale III a), albo
274092025.004.png
26.6.2009
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 165/5
2a. Organizacja międzynarodowa, o której mowa w ust. 2, jest
upoważniona przez Komitet Administracyjny do ponoszenia od­
powiedzialności za skuteczne zorganizowanie i funkcjonowanie
międzynarodowego systemu gwarancyjnego, pod warunkiem, że
akceptuje tę odpowiedzialność.
5. Odpowiedzialność stowarzyszenia poręczającego obejmuje
nie tylko towary wyszczególnione w karnecie TIR, lecz także to­
wary, które — jakkolwiek nie wyszczególnione w  karnecie —
znajdują się pod zamknięciem celnym w pojeździe drogowym
albo kontenerze. Nie obejmuje ona żadnych innych towarów.
3. Stowarzyszenie wydaje karnety TIR jedynie osobom,
którym właściwe organy Umawiającej się Strony, na terytorium
której osoba ta ma swoją siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie
odmówiły prawa do korzystania z procedury TIR.
6. W celu ustalenia opłat  i  podatków wymienionych w  us­
t. 1 i 2 niniejszego artykułu, dane dotyczące towarów zawarte
w karnecie TIR uważane są za prawidłowe do czasu przedstawie­
nia dowodu przeciwnego.
4. Pozwolenie na korzystanie z procedury TIR jest udzielane
jedynie osobom, które spełniają minimalne warunki i wymogi,
określone w części II załącznika 9 do niniejszej konwencji. Bez
uszczerbku dla postanowień art. 38 pozwolenie cofa się, jeżeli te
warunki i wymogi przestają być spełniane.
7. Gdy kwoty wymienione w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu
stają się wymagalne, właściwe organy powinny, w miarę możli­
wości, zażądać ich zapłaty od osoby lub osób bezpośrednio od­
powiedzialnych przed skierowaniem roszczenia do
stowarzyszenia poręczającego.
5. Pozwolenia na korzystanie z  procedury TIR udziela się
zgodnie z procedurą określoną w części II załącznika 9 do niniej­
szej konwencji.
Artykuł 9
1. Stowarzyszenie poręczające ustala okres ważności karnetu
TIR, określając ostatni dzień ważności, po którym karnet nie bę­
dzie mógł być przedstawiony wyjściowemu urzędowi celnemu
w celu jego przyjęcia.
Artykuł 7
Formularze karnetów TIR wysyłane do stowarzyszeń poręczają­
cych przez odpowiednie stowarzyszenia zagraniczne lub przez
organizacje międzynarodowe są zwolnione z opłat i podatków
przywozowych i wywozowych oraz nie podlegają żadnemu za­
kazowi lub ograniczeniu przywozowemu i wywozowemu.
2. Karnet TIR przyjęty przez wyjściowy urząd celny ostatnie­
go dnia swojej ważności lub przed tą datą, zgodnie z ust. 1 ni­
niejszego artykułu, zachowuje swą ważność do chwili
zakończenia operacji TIR w docelowym urzędzie celnym.
Artykuł 10
Artykuł 8
1. Zwolnienie operacji TIR powinno nastąpić niezwłocznie.
1. Stowarzyszenie poręczające są zobowiązane do uiszczenia
opłat i podatków przywozowych lub wywozowych, zwiększo­
nych o odsetki za zwłokę, należnych na mocy ustaw i przepisów
celnych państwa, w którym ujawniono nieprawidłowość odno­
szącą się do operacji TIR. Stowarzyszenie to jest zobowiązane do
zapłacenia powyższych kwot na zasadzie odpowiedzialności
wspólnej i solidarnej z osobami, od których kwoty te są należne.
2. Jeżeli organy celne danego państwa zwolniły operację TIR
bez zastrzeżeń, nie mogą już żądać od stowarzyszenia poręcza­
jącego uiszczenia kwot wymienionych w art. 8 ust. 1 i 2, chyba
że poświadczenie zakończenia operacji TIR zostało uzyskane
w niewłaściwy sposób lub przez nadużycie albo nie nastąpiło za­
kończenie operacji.
2. Jeżeli przepisy ustawowe  i  wykonawcze Umawiającej się
Strony nie przewidują uiszczania opłat i podatków przywozo­
wych lub wywozowych w przypadkach określonych w ust. 1, sto­
warzyszenie poręczające zobowiązuje się do zapłacenia, na tych
samych warunkach, kwoty równej opłatom i podatkom przywo­
zowym lub wywozowym, zwiększonym o jakiekolwiek odsetki
za zwłokę.
Artykuł 11
1. W przypadku gdy operacja TIR nie została zwolniona, wła­
ściwe organy nie mają prawa żądać od stowarzyszenia poręcza­
jącego uiszczenia kwot wymienionych w art. 8 ust. 1 i 2, jeżeli
w terminie jednego roku, licząc od dnia przyjęcia karnetu TIR
przez te organy, nie zawiadomiły one na piśmie stowarzyszenia
o  niezwolnieniu. Postanowienie to ma zastosowanie również
w  razie gdy poświadczenie zakończenia operacji TIR zostało
uzyskane w niewłaściwy sposób lub przez nadużycie, ale wów­
czas termin jest dwuletni.
3. Każda Umawiająca się Strona określa maksymalną wyso­
kość kwot od jednego karnetu TIR, których można żądać od sto­
warzyszenia poręczającego na podstawie postanowień ust. 1 i 2
powyżej.
2. Żądanie uiszczenia kwot, o których mowa w art. 8 ust. 1 i 2,
jest skierowane do stowarzyszenia poręczającego nie wcześniej
niż po upływie trzech miesięcy, licząc od dnia, w którym stowa­
rzyszenie to zostało powiadomione o niezwolnieniu operacji albo
o  tym, że poświadczenie o  zakończeniu operacji TIR zostało
uzyskane w niewłaściwy sposób lub przez nadużycie, i nie póź­
niej niż w terminie dwóch lat, licząc od tego samego dnia. Jed­
nakże w przypadkach, które w wymienionym terminie dwóch lat
są przedmiotem postępowania sądowego, żądanie to powinno
być skierowane w terminie jednego roku, licząc od dnia, w którym
orzeczenie sądu stało się prawomocne.
4. Odpowiedzialność stowarzyszenia poręczającego w stosun­
ku do organów państwa, w którym znajduje się wyjściowy urząd
celny, rozpoczyna się w chwili, gdy karnet TIR jest przyjęty przez
urząd celny. W kolejnych państwach, przez które prowadzi trasa
przewozu towarów zgodnie z procedurą TIR, odpowiedzialność
ta rozpoczyna się od chwili wwozu towarów na terytorium tych
państw, albo — w razie zawieszenia transportu TIR na podstawie
art. 26 ust. 1 i 2 — w chwili gdy karnet TIR jest przyjęty przez
urząd celny, w którym transport TIR zostaje wznowiony.
274092025.005.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin