{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {476}{560}Tłumaczenie: "Lopez & N.Y.F.B." z J.A.M.Group|Dystrybucja <jam_qba@poczta.onet.pl> {630}{679}Poprawki, literówki, przecineczki i kropeczki | quest {1485}{1534}z drobnymi poprawkami od Fasolki ;) {1541}{1610}dopasowanie do wersji|Catch.Me.If.You.Can.DVDRip.XviD-ViTE - Homzik {1700}{1748}ZŁAP MNIE JEŚLI POTRAFISZ {4410}{4459}INSPIROWANE PRAWDZIWĄ HISTORIĄ {4500}{4549}Dziękuję bardzo.|Witamy w teleturnieju "Powiedz prawdę". {4567}{4630}Nasz pierwszy gość, zrobił karierę|w najbardziej odrażający sposób... {4678}{4727}Spośród wszystkich gości tego teleturnieju. {4730}{4778}Wiecie chyba o kogo chodzi. {4781}{4830}Numerze 1.|Jak masz na imię? {4836}{4885}Nazywam się Frank Williams Abagnale. {4889}{4938}- Numerze 2.|- Nazywam się Frank William Abagnale. {4980}{5029}- Numerze 3.|- Nazywam się Frank William Abagnale. {5059}{5107}Od 1964 do 1967... {5124}{5200}Odnosiłem sukcesy w liniach lotniczych|PAN-AM jako pilot. {5227}{5276}I przeleciałem 2 miliony mil w powietrzu za darmo. {5299}{5400}Następnie byłem ordynatorem|pediatrii w szpitalu w Georgii... {5421}{5470}I asystentem prokuratora generalnego w Louisianie. {5505}{5600}Gdy zostałem złapany uznano mnie za najmłodszego|i najbardziej bezczelnego oszusta w historii USA. {5656}{5732}Spieniężyłem fałszywe czeki o wartości|niemal 4 milionów dolarów... {5733}{5800}W 26 krajach poza granicami USA|i we wszystkich 50 stanach... {5812}{5861}I dokonałem tego przed ukończeniem 19 lat. {5896}{5945}Mam na imię Frank William Abignale. {6085}{6160}Po raz pierwszy będzie musiał powiedzieć prawdę,|a zaczniemy pytania od Kitty. {6193}{6290}Dziękuję, numerze 1, dlaczego mając tak wielki talent,|bo bez wątpienia jesteś bardzo bystrym osobnikiem, {6313}{6362}Nie zdecydowałeś się na jakąś legalną pracę? {6404}{6446}Można powiedzieć, że było to dla|mnie być albo nie być. {6447}{6530}Kiedy byłem młody potrzebowałem pieniędzy,|a w ten właśnie sposób mogłem je zdobyć najszybciej. {6567}{6614}Rozumiem.|Numerze 2... {6615}{6695}Znalazłam w tym wszystkim coś fascynującego.|Kim był ten, któremu udało się cię złapać? {6742}{6790}Miał na imię Carl Hanratty. {6874}{6921}Hanratty. {6922}{6970}Carl Hanratty. {6980}{7028}Jestem Carl Henratty. {7104}{7153}FBI, Stany Zjednoczone Ameryki. {7227}{7300}Mam rozkazy aby móc się spotkać|z amerykańskim więźniem Abagnale. {7999}{8047}Usiądzie pan tu. {8066}{8115}Nie będzie otwierał pan drzwi. {8136}{8185}Nie będzie pan wsadzał niczego przez to okienko. {8550}{8598}Jezu. {9061}{9109}Prawie sam się zaziębiłem. {9152}{9180}Frank... {9181}{9250}Przeczytam ci artykuł o ekstradycji według|postanowień o prawach człowieka. {9287}{9317}Artykuł 1... {9318}{9367}Ekstradycja obejmuje skazanych,|którzy złamali prawo... {9416}{9480}Dopiero po roku czasu i wtedy można ich|przewieźć do ojczystego kraju... {9507}{9555}Pomóż mi. {9565}{9613}Frank!|Przestań. {9646}{9694}Pomóż mi. {9699}{9748}Nie robisz ze mnie głupka, prawda? {9824}{9873}Zostało jeszcze 60 stron.|Teraz Artykuł 2. {9920}{10000}Jeżeli wniosek mówi o karaniu|kogoś za złamanie prawa... {10102}{10150}Frank! {10272}{10317}Wpuście mnie tam! {10318}{10367}- Potrzebuję lekarza.|- Tak. {10371}{10450}Doktora! Natychmiast!|Już cię zabieramy do doktora, Frank. {10529}{10569}Powoli. {10570}{10640}Frank, jeśli mnie słyszysz to się nie martw.|Zabiorę cię do domu jutro rano. {10800}{10848}- Co pan robi?|- Myję ręce. {10867}{10935}Ten mężczyzna musi być jutro w samolocie|do Ameryki. Musi widzieć się z lekarzem. {10936}{10984}Doktor przybędzie jutro. {10999}{11072}Pracowałem zbyt ciężko i zbyt długo|żeby teraz zostało mi to odebrane. {11073}{11122}Jeśli on umrze, będzie pan za to odpowiedzialny. {11301}{11349}Za nim. {11450}{11498}O Frank! {12131}{12179}Uciszyć się.|Uspokoić się. {12500}{12548}Dobra Carl.|Jedźmy do domu. {12615}{12664}To stowarzyszenie posiada historię|sięgającą 1919 roku. {12742}{12810}Przez te wszystkie lata, skupiało ono|znakomitych gentlemanów, {12872}{12921}Którzy poświęcili dla niego swoje życie. {12946}{}To honor, do 57 nazwisk... {13049}{13098}Wyrytych na ścianie,|możemy dziś dołączyć 58. {13176}{13216}Więc proszę wstać. {13217}{13266}Chcę przedstawić mojego|dobrego przyjaciela... {13272}{13340}Człowieka, który nie pozwala nam|odłożyć naszych ołówków i piór. {13385}{13433}Frank William Abagnale. {13661}{13709}SZEŚĆ LAT WCZEŚNIEJ {13912}{13960}Staję tu zaszczycony... {13980}{14029}Obecnością gubernatora Wagnera... {14150}{14199}I prezydentem naszego klubu Jackiem Barnesem. {14344}{14420}Większość z tego zawdzięczam mojej|kochającej żonie Pauli... {14502}{14551}I mojemu synowi, Frank'owi Jr. {14742}{14790}Siedzą w pierwszym rzędzie. {14910}{14959}2 małe myszy wpadły do wiadra|pełnego śmietany. {15015}{15064}Pierwsza od razu się poddała i utonęła. {15128}{15176}Druga mysz... {15188}{15237}Nie mogła się poddać.|Walczyła tak mocno, {15270}{15319}Że ze śmietany powstało masło|i wyczołgała się. {15406}{15455}Panowie, od tej chwili jestem tą drugą myszą. {15927}{15976}- Tańczysz lepiej niż twój tata.|- Słyszałeś to tato. {16006}{16055}- To przydatne.|- Dziewczynom się podoba. {16092}{16165}- Zatoczyłem czar mojego tańca kiedy się poznaliśmy.|- Nie, kto to pamięta? {16190}{16270}Ludzie w wiosce Francuskiej byli szczęśliwi|mogąc widzieć amerykanów. {16301}{16350}Zdecydowali się wystawić małe przyjęcie... {16387}{16436}- Więc, zebrali się...|- Znamy tą historię tato. {16471}{16540}W małym domu kultury, a pierwszą, która|wyszła była twoja mama. {16584}{16632}A gdy zaczęła tańczyć... {16641}{16690}Wiesz wtedy od miesięcy nie|widzieliśmy kobiety. {16742}{16791}- A tu nagle ten blond-anioł.|- Blond seksbomba. {16881}{16930}I mężczyzna ledwo wstrzymujący oddech. {16953}{17025}Zaparło mu dech w piersiach, gdy|cię zobaczył, słyszałaś mamo? {17068}{17150}- Odwróciłem się do moich kumpli i powiedziałem...|- Nie opuszczę Francji bez tej dziewczyny. {17169}{17211}I dotrzymałem słowa. {17212}{17260}Rzeczywiście. {17315}{17363}Cholera.|Cholera, dywan! {17389}{17438}- Nie mogę uwierzyć, że to zrobiłam.|- Nic się nie stało. {17445}{17494}- Franki, przynieś ręcznik.|- Dobrze. {17646}{17694}Zatańcz ze mną Paulo. {17951}{18000}Kiedy z tobą tańczę zawsze|wpadam w tarapaty. {18356}{18405}Frank, obudź się.|No dalej, rusz się. {18418}{18466}Wstawaj!|Frank, obudź się. {18514}{18535}Tato! {18536}{18585}Nie musisz iść do szkoły dziś.|Rozumiem to. {18591}{18640}- A co? Pada śnieg?|- Masz czarny garnitur? {18680}{18727}Znowu zaspałem. {18728}{18777}Mamy ważne spotkanie w mieście.|Zjedz to, szybko. {18838}{18887}- Proszę panią, proszę otworzyć.|- Proszę panią... {18900}{18948}Co?|Kurcze. {18972}{19021}- Jeszcze nie otwarte.|- Proszę otworzyć, to bardzo ważne. {19068}{19130}- Przykro mi, ale otwieramy za pół godziny.|- Jak ma pani na imię? {19157}{19206}- Darcy.|- Darcy, bardzo ładne imię. {19207}{19256}Potrzebuję garnitur dla mojego syna Franka. {19303}{19343}Czarny garnitur. {19344}{19393}Niestety przytrafiła się śmierć|w naszej rodzinie. {19459}{19508}Jest pogrzeb dziś po południu.|Wojskowy. {19543}{19592}Samoloty latające nad głowami,|21 strzelb wystrzeli. {19624}{19673}Frank potrzebuje wypożyczyć|garnitur na kilka godzin. {19684}{19740}Przykro mi, nie wypożyczamy garniturów|i do tego mamy zamknięte. {19752}{19800}Darcy! Darcy, proszę.|Wróć. {19840}{19888}Darcy, czy to nie twoje? {20034}{20082}Znalazłem to na parkingu. {20154}{20203}Musiał ci się rozpiąć z szyi. {20284}{20332}Nie uderz w hydrant. {20437}{20486}A teraz, wysiądź, obejdź samochód|i otwórz mi drzwi. {20773}{20813}- Dobra.|- Co dalej? {20814}{20899}Dobra...|Kiedy wejdę do środka, ty|wsiądziesz z powrotem i zaczekasz. {20929}{20999}Jeżeli nawet gliny wlepią ci mandat,|nie ruszaj się stąd. Zrozumiałeś? {21037}{21099}- Tato, po co to wszystko?|- Wiesz dlaczego "Jankesi" ciągle wygrywają? {21147}{21187}- Ponieważ mają Micky'ego?|- Nie. {21188}{21260}Dlatego, że inne drużyny nie mogą przestać|gapić się te ich pionowe pasy. {21274}{21323}Patrz na to.|Dyrektor, banku Chase Manhattan... {21370}{21419}Idzie otworzyć drzwi twojemu ojcu. {21490}{21538}Panie Abagnale... {21548}{21620}Zazwyczaj nie pożyczamy pieniędzy ludziom|którzy zalegają z podatkami. {21658}{21750}To wielkie nieporozumienie. Wpisałem złe liczby|w moich księgach, każdemu może się przytrafić. {21797}{21846}Proszę nie brać tego pod uwagę. {21864}{21930}Przeciwko panu toczy się dochodzenie|w sprawie oszustwa podatkowego. {21931}{22010}Mój sklep jest bardzo znany i poważany.|Kupują u mnie ludzie z całego Nowego Jorku. {22056}{22105}Nie jest pan klientem naszego banku.|Nie znamy pana. {22135}{22206}Jestem pewny, że pański bank w New Roschelle|panu pomoże, przecież pana znają. {22207}{22256}Ten bank już nie istnieje|przez banki takie jak ten. {22313}{22362}Wiem, popełniłem pomyłkę.|Zrobiłem źle, {22380}{22450}Ale ci ludzie chcą mojej krwi, chcą mojego|sklepu...|Straszą mnie więzieniem. {22526}{22575}To jest Ameryka.|Nie jestem kryminalistą. {22588}{22660}Jestem kawalerem Orderu Honoru.|Dożywotnim członkiem ekskluzywnego stowarzyszenia... {22687}{22750}Wszystko, o co proszę,|to, aby pomógł mi pan ich zwyciężyć. {22771}{22840}Tu nie chodzi o przegraną czy wygraną.|Tu chodzi o ryzyko? {22881}{22930}Najbogatszy bank na świecie się boi? {22986}{23034}Gdzie jest to ryzyko? {23164}{23213}Tato, jak mogłeś mu pozwolić wziąć|nasz samochód tak po prostu? {23214}{23263}Nic nie wziął,|przepłacił ponad 500 dolarów. {23322}{23371}Chodź Frank.|Musimy zwrócić garnitur. {23610}{23645}To miejsce jest w porządku. {23646}{23710}Jest małe, ale będzie przy nim mniej pracy.|Mniej pracy dla ciebie. {24339}{24387}...
mtajemnica