Evil.Bong[2006]DvDrip[Eng].txt

(50 KB) Pobierz
[0][100]Subtitles downloaded by Zasysacz Napisow: http://strong-gg.info
[1934][1953]Halo...
[2016][2030]Halo...
[2058][2098]- Co robisz, brachu? Próbujesz nas szpiegować?|- Oh, nie, nie, nie, oczywicie, że nie.
[2099][2134]Czekaj, czekaj, czekaj.|Nie jeste z antydragów? Bo wyglšdasz trochę jak tajniak.
[2135][2160]Dragów? Obawiam się, że nie roz...
[2170][2180]Co robisz?
[2181][2200]Szukam podsłuchu.
[2201][2246]Oh, mogę cię zapewnić, że nie jestem|oficerem i jestem tu by odpowiedzieć na twojš ofertę.
[2246][2275]Stary, dlaczego nic nie mówiłe?
[2277][2306]Cóż,.. czy pokój wcišż jest wolny?
[2306][2321]$40 za tydzień.
[2331][2341]Pasi?
[2361][2369]Ok.
[2404][2455]- Miłej zabawy, brachu. We pod uwagę współlokatorów.|- Oh, dziękuję, dziękuję.
[2455][2493]Tak, tak, to wszystko jest spoko,|to wszystko jest twoje. To królestwo, ten pałac.
[2493][2538]Oficjalnie jeste częciš... |dowiadczenia, brachu.
[2538][2585]- Tak, cóż to jest... wspaniałe.|- Co nie.
[2586][2608]Niech cię oprowadzę, chod.
[2611][2636]Musisz to oblukać, to moja ulubiona częć.
[2661][2717]Oblukaj tš kuchnię.|To tutaj robimy nasze specjały: ciasta, ciasteczka etc.
[2717][2731]Miło.
[2732][2745]Bach, Bach!
[2746][2756]Bach, brachu!
[2799][2824]Bach! Mamy nowego współloka, brachu.
[2844][2855]Aa... Alistair.
[2856][2870]Alistair McDowell.
[2890][2903]Siemasz.
[2920][2938]Mów mi Bachman, ziom.
[2943][2982]Jak rzymski bóg imprezy,|zawsze jestem nisko i się niele obijam.
[2988][2994]Baqueen?
[3003][3050]Oh, wierzę, że miałe|na myli Buchass - boga wina i buntu.
[3051][3104]- Wczeni grecy nazywali go Dionizos. Interesujšce w tej teorii jest...|- Fajnie, fajnie.
[3105][3149]- Witaj w pałacu, Al.|- Właciwie, wolę Alistair.
[3159][3177]Al, możesz legnšć tutaj, brachu.
[3184][3215]Zrozumiałem, że będę wynajmował własny pokój.
[3215][3222]Brachu,..
[3239][3257]...to jest twój własny pokój.
[3260][3299]Pokój to przestrzeń,|to jest twoja przestrzeń, cała twoja przestrzeń.
[3299][3323]Hej, ponieważ miły ze mnie goć...
[3343][3365]...dorzucę nawet materac.
[3412][3433]Jedyne dodatkowe $5.
[3441][3452]Tanizna.
[3476][3506]- Brett musisz poznać Al'a, to nasz nowy współlok, brachu.|- Alistair.
[3506][3523]- Włanie.|- Stary.
[3532][3555]Namierzysz jakie pielęgniareczki to dzwoń.
[3556][3569]Szukajš nowych wrażeń.
[3571][3589]Co proszę?
[3589][3606]Spójrzcie na tego dzieciaka.
[3610][3641]Brakuje ci jedynie papierowej torebki na wymiociny.
[3652][3669]Smutne, smutne.
[3685][3725]Cóż, muszę podołać wymaganiom dam.
[3727][3741]Powodzenia, stary.
[3786][3806]Najpier powiniene uderzyć na pakernię.
[3810][3853]Poczułbyć muły, majšce eksplodować!|Nafaszerowane białkiem.
[3864][3882]Wiesz co to jest czerwone mięso.
[3883][3933]- Właciwie badania nad czerwonym mięsem,|wskazały że komórki rakotwórcze... - Rakotwórcze, srakotwórcze!
[3933][3969]Poważnie, spójrz na siebie, stary.|Te ramiona to uschnięte gałšzki.
[3970][3994]Musisz być silny, Alis.|On nie jest w dobrym nastroju.
[3994][4030]Włanie, i nawet tego nie kupuję.|Po prostu, czaisz...
[4030][4074]Mówię tylko, chcesz zaliczać... laski.
[4076][4108]Tak, tak, tak.|Musisz popracować.
[4112][4123]Obczaj mnie.
[4133][4156]Nigdy nie miałem problemów z panienkami.
[4157][4175]Laski odbierały długš piłkę.
[4208][4234]Wymacaj je wszystkie Brett, wymacaj wszystkie.
[4432][4449]Bachman!
[4465][4477]Co jest, brachu?!
[4494][4510]Co to tu robi?
[4544][4575]Oh, to jest moja potrójna Mouie, ziom.
[4575][4589]Mylałem, że wiesz.
[4598][4611]I co z tego?
[4618][4635]Ale co ona robi tutaj?!
[4636][4650]Z moimi trofeami?!
[4658][4693]Tylko tam leży, brachu.|To włanie robiš muszle.
[4740][4776]To sš moje trofea!|A nie twoje zasrane pierdoły!
[4793][4809]Nie fajnie.
[4912][4946]wietnie, już nie słychać oceanu.|Chyba jš popsułe.
[4947][4959]Dzięki Brett.
[4960][5000]- Oh, małpa!|- Popsuję ciebie jak znów jš znajdę w moich trofeach!
[5000][5018]A w życiu!
[5019][5029]Dziwak.
[5056][5098]Myli, że będzie w kampusie,|w tej gablocie w głównym korytarzu przy wejciu...
[5099][5117]...wród innych trofeów.
[5149][5180]Więc... jeste baseball'istš?
[5204][5220]Pierwszym miotaczem.
[5370][5387]Cóż, byłem...
[5422][5458]...dopóki nie zrobili nam|niespodziewanie testów na szczochy.
[5462][5483]Wywalili mnie z drużyny.
[5483][5499]Odegram się!
[5519][5541]Oh, nie, nie, dziękuję.
[5541][5566]- Poważnie?|- Dosyć.
[5570][5611]Cóż, ja nie mam nic przeciw temu,|że próbujecie mnie w to zaangażować.
[5612][5675]Osobicie uważam,|że potencjalne szkody nie sš warte podjęcia ryzyka.
[5681][5727]Zdobywam magistra z chemii i z metafizyki.
[5733][5787]Nauka cisła|i transcendentalizm łšczš dwa wiaty, wiecie.
[5797][5862]I aby ukończyć moje studia, będę potrzebował|każdej z moich komórek mózgowych w stanie tip-topowym.
[5872][5883]Stary.
[5883][5913]- To tylko trawa.|- Oh, nawet ona.
[5914][5938]Ale proszę, czujcie się swobodnie.
[5938][5987]Nie chcę ci tego psuć, ziomu|ale żyjšc tu bierny jaracz pali sam.
[5987][6026]To pomorduje ci całš masę tych punkcików.
[6027][6094]- Bierny jaraczu, gwarantuję ci, że rozkminisz te "trans-po-tację".|- Transcendentalnoć.
[6095][6107]Włanie.
[6137][6158]Z pewnociš nic mi nie będzie.
[6183][6195]Obczajcie to.
[6232][6259]Z czynszem Alis'a w końcu mam kasę by je kupić.
[6260][6280]"Duże bongo na sprzedaż."
[6280][6327]"Oryginalnie wyprodukowane|w latach '60 w Nowym Orleanie."
[6327][6368]"Ostatni schorowany posiadacz twierdzi, że jest opętane."
[6369][6393]- Czad.|- Wow, stary.
[6393][6410]Nawiedzone bongo.
[6411][6433]Gwarantuje niesamowite loty, brachu.
[6433][6473]"Sprzedawca nie odpowiada za wszelkie negatywne efekty".
[6473][6491]Musimy je mieć.
[6492][6505]Musimy je mieć.
[6505][6534]Nie bšd frajerem, to ciema.
[6534][6562]Tak samo jak ta grillowana|kanapka serowa z twarzš Jezusa.
[6563][6610]Co ty wygadujesz, brachu.|To było online, ok? Wszystko w necie to ciema.
[6610][6641]Nie możesz niczemu wierzyć,|bo tak włanie federalni szpiegujš nas...
[6641][6693]- Muszę przyznać, że ta wzmianka brzmi nieco podejrzanie.|- To jest "High Times", chłopaki.
[6693][6718]Dobra? Wszystko tu jest prawdziwe.
[6722][6733]Totalnie.
[6735][6761]Nie ważne. Jeste dorosły, ziomu.
[6773][6820]Stary. Każ je wysłać Pocztexem pod dom ASIP.
[6820][6888]Bo jest jedna rzecz, na którš musimy uważać.|To jest kurewsko zabójcze bongo, ziom.
[7318][7329]Larnell!
[7334][7348]Proszę!
[7482][7495]Larnell!
[7562][7591]- Stary!|- Uniemożliwiasz mi uczenie się.
[7592][7622]Obczaj, brachu. Byłem w 15.|etapie, a ty na mnie po prostu nasrałe.
[7622][7657]To już trzeci raz z rzędu poruszam ten temat.
[7658][7715]Być może gdyby mnie posłuchał,|zamiast grać w swoje gierki wiedziałby co czuję.
[7731][7740]Otwórz, brachu.
[7816][7838]Czy pan... Larnell?
[7874][7887]Czego chcesz, brachu?
[7887][7902]Przesyłka dla pana.
[7910][7935]To pudło jest wielgachne, co w nim jest?
[7936][7954]"Co w nim jest"?
[7955][7994]Nie zaglšdam do paczek!|To przeciw regułom.
[7995][8013]Spokojnie, brachu. Spokojnie.
[8016][8030]Jestem profesjonalistš.
[8037][8061]Wycišgam ponad $200 tygodniowo.
[8063][8127]- Zaglšdajšc do paczki zostajesz wylany.|- Larnell, być może to ten "przedmiot".
[8139][8150]"Przedmiot".
[8152][8169]Na który czekałe.
[8179][8210]- "Przedmiot", na który czekałem.|- Tak, to to.
[8215][8244]To "przedmiot", na który czekałe.
[8260][8291]Tak, tak, tak.|"Przedmiot", na który czekałem.
[8292][8322]Przesyłka nie jest opłacona, przyjacielu.
[8323][8361]Hej, to był kiepski miesišc, brachu.|Mógłby rachunek zamieć pod dywan?
[8362][8376]Jestem profesjonalistš.
[8404][8458]- Al,.. Al kobznšłby mi trochę grosza,|odliczę ci od następnego tygodnia. - Dobra, Dobra!
[8459][8478]Ostatni raz, brachu. Ostatni raz.
[8499][8511]Dzięki, brachu.
[8592][8629]- Dziecinko, dziecinko, dziecinko chod do tatusia.|- Hej, Al...
[8644][8654]...istair.
[8664][8698]Oh, ziomu, znowu pożyczyłe Lar'owi?|Mylałem, że miałe być bystry.
[8698][8737]Być może masz rację, ale chciałem mu tylko pomóc.
[8739][8762]Larnell jest wnikliwy finansowo.
[8765][8806]- Zostaw sobie co by być pożšdanym.|- Włanie, mnie też się kasa nie trzyma.
[8806][8839]- Wierz lub nie, ale on pochodzi od pieniędzy.|- Poważnie?
[8846][8895]Jego stary jest dziany.|Jaki wielki miastowy prawnik przejechał go autobusem.
[8895][8915]- To straszne.|- Co?
[8915][8937]Oh, nie, nie staruszek wcišż żyje, wiesz.
[8938][8975]Jest kalekš na wózku.|Tak czy owak, wiesz.
[8976][9013]Larnell został odcięty|od ródełka aż ukończy szkołę prawniczš.
[9013][9030]A to niefart.
[9047][9062]Niefart?
[9064][9077]To brutalne.
[9078][9108]Oh, ziomu, musisz się sponiewierać na imprezie.
[9140][9157]Zjedz se czerwonego mięsa.
[9157][9188]Rozbuduje ci ten twój mózg.
[9273][9306]B.|To jest to o czym mówiłem, brachu.
[9307][9331]Jezu, jest wielkie.
[9341][9400]- Spójrz na tš licznoć, brachu. Spójrz na tš licznoć.|- Wyglšda jak kawał gówna. Mówiłem ci, że to ciema.
[9400][9432]Znów podpisuję się pod opiniš Brett'a.
[9434][9481]- Stary, to złom. Odelij to.|- Nie, nie, nie, nie. Nie widzisz kształtu pięknej kobiety, brachu?
[9482][9512]Ma cycuszki i boberka.
[9515][9532]Odjebało ci.
[9532][9587]Oboje chyba chcecie zrobić nam wyjebkę.|To najlepsza inwestycja, jakš zrobiłem w moim życiu, brachu.
[9589][9614]Proponuję je rozpalić.
[9635][9652]Małpa.
[9653][9676]Obczaj B.
[9676][9691]Cudeńko.
[9737][9754]Jazda z tš fajš.
[9763][9778]Rozpalam.
[10139][10158]Miodzio, brachu.
[10173][10196]Co w tym takiego miodzio, ziom?
[10196][10229]Miało dać nieasamowite loty,|gdzie obiecany zwrot pieniędzy?
[10229][10279]- Mówisz mi, że to nie sš niesamowite loty?|- Jasne, to dobra trawa B. Mówię tylko...
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin