1 00:00:01,877 --> 00:00:03,962 {y:i}Jesteœmy przygotowani {y:i}do bycia czujnymi... 2 00:00:05,464 --> 00:00:08,592 {y:i}Aby œcigaæ problemy. 3 00:00:10,427 --> 00:00:12,304 Oh! 4 00:00:12,387 --> 00:00:13,931 Co? 5 00:00:14,014 --> 00:00:14,973 Czeœæ. 6 00:00:15,098 --> 00:00:17,017 Czeœæ. 7 00:00:17,100 --> 00:00:20,145 {y:i}Aby zadawaæ s³uszne pytania. 8 00:00:24,066 --> 00:00:28,153 {y:i}Aby znaleŸæ przyczynê. 9 00:00:37,996 --> 00:00:40,958 {y:i}Dopóki wiemy dok³adnie co to jest. 10 00:00:40,958 --> 00:00:42,834 Dr. Hunt, proszê. 11 00:00:42,960 --> 00:00:44,962 Nie, nie wróci³ do domu na noc. 12 00:00:45,045 --> 00:00:47,923 To jest Dr. Yang. Wezwij go. 13 00:00:47,965 --> 00:00:50,092 Nie, bêdê trzymaæ. 14 00:00:52,010 --> 00:00:53,929 {y:i}I mo¿emy skonfrontowaæ. 15 00:00:53,971 --> 00:00:56,014 Jesteœ? 16 00:01:05,941 --> 00:01:07,818 Co? 17 00:01:07,901 --> 00:01:08,819 Co to jest? 18 00:01:08,944 --> 00:01:09,945 Oh, Ty... nie wróci³eœ do domu. 19 00:01:10,070 --> 00:01:12,948 Uh, tak, wypadek autobusu, która godzina? 20 00:01:12,948 --> 00:01:13,824 Co Ty... co Ty tutaj robisz? 21 00:01:13,949 --> 00:01:15,784 Ja tylko... 22 00:01:15,867 --> 00:01:17,786 Pomyœla³am, mia³eœ ciê¿k¹ noc, 23 00:01:17,869 --> 00:01:19,788 wiêc... 24 00:01:19,830 --> 00:01:21,790 Przynios³am Ci trochê kawy. 25 00:01:21,915 --> 00:01:23,875 Œwietnie. Dziêki. 26 00:01:23,917 --> 00:01:25,794 {y:i}Zajmuje eksremaln¹ {y:i}miarê ostro¿noœci (?????????) 27 00:01:25,877 --> 00:01:27,921 Gdzie to jest? 28 00:01:28,880 --> 00:01:29,798 Zapomnia³em. 29 00:01:29,923 --> 00:01:31,800 Ale, um, 30 00:01:31,883 --> 00:01:33,802 wrócisz... wrócisz do spania. 31 00:01:33,885 --> 00:01:34,928 Ok. 32 00:01:35,887 --> 00:01:39,016 {y:i}Albo mo¿emy {y:i}przekraczaæ siebie nawzajem. 33 00:01:45,897 --> 00:01:49,693 {y:i}Albo mo¿emy stworzyæ problemy, które nigdy nie istnia³y. 34 00:01:49,776 --> 00:01:50,736 Wróc do mnie. 35 00:01:50,861 --> 00:01:52,696 Nie wracam. 36 00:01:52,738 --> 00:01:53,655 Têsknie za tym. 37 00:01:53,822 --> 00:01:54,698 Co jest z³ego w neuro? 38 00:01:54,823 --> 00:01:55,907 Ja. 39 00:01:57,868 --> 00:01:59,828 Zdecydowaliœmy ze to by³ z³y pomys³. 40 00:01:59,870 --> 00:02:00,954 Tak, to by³o wczeœniej, 41 00:02:01,079 --> 00:02:02,748 kiedy staraliœmy siê odzyskaæ Zolê. 42 00:02:02,831 --> 00:02:05,709 Têsknie za tob¹. 43 00:02:05,709 --> 00:02:06,668 Wróc tylko na jeden dzieñ. 44 00:02:06,835 --> 00:02:08,670 Pamiêtasz t¹ tajemnicê... 45 00:02:08,754 --> 00:02:09,713 Magiê... 46 00:02:09,838 --> 00:02:11,673 Glejaki... 47 00:02:11,715 --> 00:02:12,799 Oponiaki... 48 00:02:13,759 --> 00:02:16,762 GwiaŸdziaki? 49 00:02:20,724 --> 00:02:21,641 Dr. Webber? 50 00:02:21,767 --> 00:02:22,851 Dr. Webber. 51 00:02:26,688 --> 00:02:28,690 Dr. Avery jest tutaj dla naszej operacji pêcherza. 52 00:02:28,774 --> 00:02:30,650 Oh, tak. tak. Oh, prawda. 53 00:02:30,734 --> 00:02:31,651 Czeœæ. 54 00:02:31,735 --> 00:02:32,611 Witaj, Catherine. 55 00:02:32,778 --> 00:02:34,613 Och, nie spiesz siê, kochanie. 56 00:02:34,696 --> 00:02:36,615 -Chcê zobaczyæ ten pêcherz. Tak. 57 00:02:36,698 --> 00:02:37,574 Oh, spójrz na to. 58 00:02:37,616 --> 00:02:39,534 Dr. Keaton. 59 00:02:39,659 --> 00:02:42,662 W³asny pêcherz z komórek macierzysztych. 60 00:02:42,704 --> 00:02:43,622 Piêkny. 61 00:02:43,747 --> 00:02:45,665 Wszystkie te nocne rozmowy, op³aci³y siê, prawda? 62 00:02:45,749 --> 00:02:48,627 Tak, Nie zrobilibyœmy tego bez Twojej konsultacji. 63 00:02:48,668 --> 00:02:49,544 Pochlebca. 64 00:02:49,628 --> 00:02:50,337 W porz¹dku. 65 00:02:50,504 --> 00:02:52,798 Có¿, zanim siê za to z³apiemy, jest miejsce gdzie s³oñce nie dociera, 66 00:02:52,839 --> 00:02:54,549 Pójdê poszukaæ mojego syna. 67 00:02:54,674 --> 00:02:55,634 Ty 68 00:02:55,759 --> 00:02:57,636 powinieneœ isc i znaleœæ kawê. 69 00:02:57,677 --> 00:02:59,596 Zobaczymy sie przed operacj¹. 70 00:02:59,721 --> 00:03:01,723 Dr. Keaton. 71 00:03:03,642 --> 00:03:05,560 Ok. 72 00:03:05,685 --> 00:03:07,521 PóŸny wieczór,? 73 00:03:07,604 --> 00:03:10,565 Oh, Jest ok. Um, Siedzê z Adele 74 00:03:10,565 --> 00:03:12,526 dopóki nie zaœnie, póŸniej lubie byæ tam rankiem. 75 00:03:12,651 --> 00:03:14,528 Kiedy masz czas aby odpocz¹æ? 76 00:03:14,569 --> 00:03:16,488 Jest ok, Bailey. 77 00:03:16,571 --> 00:03:19,699 Jest. 78 00:03:20,575 --> 00:03:21,660 Tak. 79 00:03:22,661 --> 00:03:25,539 Pobierz jajeczko. 80 00:03:25,580 --> 00:03:27,332 Powiedzia³eœ ze chcesz jedno, ¿e nie by³eœ g³odny 81 00:03:27,416 --> 00:03:29,459 Niewydolnoœæ serca w wieku 35 lat. 82 00:03:29,584 --> 00:03:30,502 Nie, daj mi inna kartê. 83 00:03:30,585 --> 00:03:32,462 Nie czujesz siê Ÿle, uzywaj¹c oszala³ej matki 84 00:03:32,587 --> 00:03:33,547 jako nauczyciela? - Nie. 85 00:03:33,672 --> 00:03:35,549 Czujê siê Ÿle, ¿e musia³em siedzieæ z tob¹ ca³¹ noc. 86 00:03:35,632 --> 00:03:38,552 Wiêc nie bêdziesz p³akaæ nad smutnym wczeœniakiem? 87 00:03:38,552 --> 00:03:40,429 Ma krwawienia mózgu. 88 00:03:40,512 --> 00:03:42,431 Mm. Nie, on ledwo ma krwawienie do mózgu. 89 00:03:42,514 --> 00:03:44,516 Popatrz. Zaakceptowaliœmy to. 90 00:03:44,599 --> 00:03:45,517 Obserwujê. 91 00:03:45,642 --> 00:03:47,477 Oh, to znaczy zeby polepszyæ mój nastrój? 92 00:03:47,561 --> 00:03:49,438 Jesteœ tak blisko. 93 00:03:49,479 --> 00:03:50,439 Nawet tego nie mów. 94 00:03:50,564 --> 00:03:52,566 Wiem dok³adnie o co zapytaj¹. To zniesie Ciê w dó³ 95 00:03:53,525 --> 00:03:55,402 - Czy to Robbins? - Muszê iœæ. 96 00:03:55,485 --> 00:03:57,612 To Robbins. Idê, te¿. 97 00:03:58,572 --> 00:03:59,448 Hej, widzia³aœ Dereka? 98 00:03:59,573 --> 00:04:01,408 Widzia³aœ Owena? 99 00:04:01,491 --> 00:04:03,326 Wzi¹³ mnie na swoje us³ugi. Powiedzia³am mu ,¿e nie, 100 00:04:03,326 --> 00:04:04,661 a on daje mi torbiel pajêczynówki. 101 00:04:04,828 --> 00:04:06,413 Muszê wyci¹gn¹æ wtyczkê na uraz mózgu zmar³ych. 102 00:04:06,496 --> 00:04:08,373 Musze to zatwierdzic u Owena. 103 00:04:08,457 --> 00:04:09,374 Tutaj jest. 104 00:04:09,458 --> 00:04:11,376 Hej. 105 00:04:11,501 --> 00:04:13,378 To nie zajmie d³ugo. 106 00:04:13,462 --> 00:04:14,713 - To mój lunch. - Ok. Dziêki. 107 00:04:14,796 --> 00:04:15,380 Ok. 108 00:04:15,464 --> 00:04:17,757 On po prostu dzieli siê swoj¹ paskudn¹ mieszank¹ z kimœ? 109 00:04:17,883 --> 00:04:19,634 To znaczy, ¿e ludzie nie. To nic nie znaczy. 110 00:04:20,552 --> 00:04:21,428 - Cristina. - Co? 111 00:04:21,553 --> 00:04:24,389 Pojdê znaleŸæ Dereka 112 00:04:24,431 --> 00:04:25,307 Ok. 113 00:04:25,432 --> 00:04:26,516 Ok, rozpracujmy ten plan jeszcze raz. 114 00:04:26,600 --> 00:04:27,684 Jeœli zobaczymy moj¹ matkê. 115 00:04:27,976 --> 00:04:29,978 Mamy dziœ du¿o pracy. 116 00:04:30,353 --> 00:04:32,355 I jeœli Ci przykro, ale Jackson nie ma 117 00:04:32,439 --> 00:04:34,524 czasu aby z ni¹ go spêdziæ, ok? 118 00:04:35,400 --> 00:04:36,443 Tutaj jeœteœ. 119 00:04:36,693 --> 00:04:37,611 Dr. Avery. 120 00:04:37,736 --> 00:04:39,613 Dr. Sloan. Jak mi³o Ciê z nowu widzieæ. 121 00:04:39,696 --> 00:04:41,573 Teraz odsuñ mi siê z drogi 122 00:04:41,615 --> 00:04:43,575 tak ¿ebym mog³a zobaczyæ mojego ch³opaka. 123 00:04:43,700 --> 00:04:45,619 Jestes wychudzony. 124 00:04:45,702 --> 00:04:48,538 Powiedz mi ¿e nie zapomnia³eœ smokingu. 125 00:04:48,580 --> 00:04:49,456 Smokingu? 126 00:04:49,623 --> 00:04:50,499 Jackson jest moj¹ randk¹. 127 00:04:50,624 --> 00:04:52,542 Na œwiatowym dniu medycyny. 128 00:04:52,626 --> 00:04:55,545 To jest Dr. Mara Keaton. 129 00:04:55,545 --> 00:04:57,506 Mara jest moj¹ gwiazd¹ urologii. 130 00:04:57,631 --> 00:04:59,549 Mara, mój syn Jackson. 131 00:04:59,591 --> 00:05:00,467 Hej. 132 00:05:00,592 --> 00:05:02,552 Dr Mark Sloan. 133 00:05:02,636 --> 00:05:03,762 To przyjemnoœæ spotkaæ Was oboje. 134 00:05:03,887 --> 00:05:04,971 Mi³o ciê poznaæ. 135 00:05:05,096 --> 00:05:08,016 Mara rozwa¿a Seattle Grace jako opcjê na przysz³y rok, 136 00:05:08,058 --> 00:05:10,560 i pomyœla³am, ¿e kto by³by lepszy by pokazaæ jej okolice 137 00:05:10,685 --> 00:05:12,521 od mojego syna? 138 00:05:12,562 --> 00:05:13,772 Dr Sloan, móg³byœ poœwiêciæ go 139 00:05:13,855 --> 00:05:14,981 na zaledwie kilka godzin? 140 00:05:16,691 --> 00:05:18,735 Oczywiœcie. 141 00:05:19,653 --> 00:05:21,530 Poka¿ jej okolice. Nie spiesz siê. 142 00:05:21,571 --> 00:05:22,822 Nie mogê ewentualnie. Jesteœmy ... 143 00:05:22,948 --> 00:05:25,867 - Pogrzeb z pracy. - Kepner mo¿e Cie kryæ. 144 00:05:25,909 --> 00:05:26,910 - Super. Super. 145 00:05:26,993 --> 00:05:29,079 Super. 146 00:05:32,791 --> 00:05:33,875 Hej. 147 00:05:3...
Karotka_yeah