[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [161][159]Tłumaczenie: Qashqai [161][198]W trakcie tej nieskończonej podróży, [200][224]zawsze, gdy chce się nam już zawrócić, [226][232]Korekta, typesetting: Karcik [234][275]obydwaj głęboko wzdychamy na to pragnienie. [317][358]Niby nieco bliżej celu, a znów ucieka nam. [378][430]Lecz teraz żaden z nas nie ma zamiaru go nawet na chwilę rzucać. [454][499]Nasze serca łšczy wię; jest silniejsza nili stal. [527][562]I na pewno jest nierozerwalna. [602][644]Miejsce, do którego tak dšżylimy wiele lat. [679][715]Zostaniemy tam na dłuższy czas. [749][792]A swój smutek oraz złoć w swojš siłę obróćmy. [830][868]Przeznaczenie jest po naszej stronie. [878][908]Butazaru prezentuje [947][989]Generał Armstrong ma co wspólnego|ze zniknięciem generała Ravena? [991][1037]Prawdopodobnie, ale nie mamy żadnego mocnego dowodu. [1043][1053]No tak. [1055][1102]A zresztš. Nasza praca nie polegała na szukaniu winowajcy. [1104][1149]Mielimy tylko odesłać tego babsztyla do centrali. [1232][1263]No proszę, droga pani generał. [1265][1305]Który z twoich znajomych cię tu przeniósł? [1307][1335]To tylko dzięki ciężkiej pracy. [1337][1364]Już ci wierzę. [1387][1411]Czym zawdzięczamy twojš zaszczytnš wizytę? [1413][1433]Jego ekscelencja mnie do siebie wezwał. [1435][1471]Wštpię, żebym szybko wróciła na północ. [1473][1487]Nie wracasz? [1489][1514]No to co powiesz na kolację? [1516][1532]Ty stawiasz? [1534][1566]Jeli nie boisz się zbankrutować, to z chęciš. [1568][1586]No to chyba lepiej nie. [1588][1626]Wymiękasz, mały, biedny chłopczyku? [1632][1665]Zamiast tego dam ci kwiaty. [1673][1706]Sprzedajš tu naprawdę ładne. [1708][1731]Serio? [1770][1799]Otwarte, wchodcie. [1890][1922]Tak więc, pani generał, [1928][1972]żšdam wyjanienia nieobecnoci generała Ravena. [1974][1995]Cocie mu zrobili? [1997][2024]Nie kupi tego. [2027][2081]Wasza ekscelencjo, po co poród naszych szeregów taki idiota jak on? [2109][2137]Dlatego go wyeliminowalicie? [2139][2155]To co było zbędne. [2157][2202]Bezmózgi i zbyt gadatliwy facet na nic się nie przyda. [2204][2238]A o czym takim wam powiedział? [2240][2275]O niemiertelnej armii, władzy tego kraju [2277][2295]oraz kim pan jest. [2297][2338]Powiedział to wszystko bez chwili wahania. [2346][2388]A wy mimo to odpowiedzielicie na wezwanie? [2393][2434]Tak. Bo chcę stołka tego starego kretyna. [2460][2496]A to ciekawe. Podoba mi się to. [2505][2538]Dobrze! Dostaniecie ten stołek! [2540][2589]A w zamian kontrolę nad Briggs przejmš moi ludzie, pasuje? [2594][2614]Proszę bardzo. [2616][2671]Żołnierze, których osobicie trenowałam, na pewno się panu przydadzš. [2679][2713]Jeste gotowa ich powięcić? [2783][2811]Co za co, jak widać. [2813][2853]Pani generał chyba już zaczęła działać. [2855][2875]Dowodzenie przejęły te pionki z centrali. [2877][2908]Tyle że trochę mało o nas wiedzš. [2910][2958]Nawet bez dowódcy każdy z nas potrafi myleć za siebie. [2976][3009]Tak włanie jest w Briggs. [3012][3050]Niedługo dojdzie do walki tygrysów i niedwiedzi. [3052][3077]Odcinek 40 [3130][3159]Mogę się przysišć? [3169][3193]Proszę. [3208][3223]Jak tam praca? [3225][3247]Nie widać? [3249][3283]Nawet na lunch za mnš idzie. [3289][3303]A u was? [3305][3342]Mam strasznie dużo rzeczy na głowie, [3344][3372]ale jego ekscelencja działa szybko, więc jako to idzie. [3374][3401]Nigdy nie wymyka się wczeniej z pracy. [3403][3441]To chyba nie będzie ciekawa rozmowa. [3493][3519]Swojš drogš, [3540][3574]podobno Scar jest na północy, [3576][3609]podobnie jak bracia Elric. [3612][3636]Naprawdę? [3643][3689]Lucy i Ian z tamtejszej kwatery sporo mnie nauczyli. [3708][3741]No tak, wiosnš mielimy z nimi wspólne manewry. [3743][3802]Tak, pracowalimy parę razy z oddziałami majora Milesa i kapitana Buccaneera. [3805][3838]Miles, Buccaneer, York... [3847][3878]Wezwała Idę i Sugara... [3891][3923]Havoc, Oscar, Mike, Uni, [3938][3974]Nora, Charlie, znowu Uni i Lucy, [4000][4029]i Uni, i Starling. [4050][4086]Selim Bradley jest homunkulusem?! [4127][4163]Nie ma rzeczy niemożliwych, co? [4188][4229]Co się tak naprawdę dzieje w tym miecie? [4332][4356]Chłopcze! [4368][4391]Hej, ty tam! [4393][4401]O kurczę! [4403][4433]Dobrze się czujesz? [4436][4463]Tutaj, tutaj. [4477][4487]Co jest? [4489][4536]Hej, hej, nie powiniene się bardziej zdziwić albo co? [4549][4572]Niby czemu miałbym się dziwić? [4574][4608]Niełatwo cię wystraszyć, co? [4611][4630]Jak masz na imię? [4632][4647]Numer 23. [4649][4684]Nie pytam o numer, ale o imię. [4688][4709]Nie mam, jestem niewolnikiem. [4711][4721]Niewolnikiem? [4723][4781]Człowiekiem, który w wietle prawa jest rzeczš|i może być przedmiotem praw rzeczowych innej osoby? [4783][4793]Jakich praw? [4795][4833]Takich, które wiadczš o własnoci. [4848][4876]Chłopcze, jeste głupi. [4878][4886]Chyba ty! [4888][4934]Zastanawia mnie, czemu tak wyglšdam i jak powstałem. [4946][4984]To pewnie ty użyczyłe swojej krwi? [5000][5034]Rzeczywicie, podczas eksperymentu mój pan utoczył mi dużo krwi. [5036][5083]Czyli to ty musisz być tym, dzięki któremu powstałem. [5090][5119]Dziękuję ci, eee... [5127][5151]23 brzmi jednak zbyt chłodno. [5153][5175]Pozwól, że nadam ci imię. [5177][5194]Za kogo ty się masz? [5196][5229]To będzie wspaniałe imię. [5235][5265]Theo... Theophrastus Bombastus... [5267][5291]Za długie. [5293][5335]No tak, jeste za głupi, żeby to zapamiętać. [5343][5361]Nie jestem głupi! [5363][5378]W takim razie Van! [5380][5412]Van Hohenheim. Co ty na to? [5414][5432]Van Hohenheim? [5434][5457]Tyle chyba zapamiętam. [5459][5499]Tak się to wymawia. Umiesz pisać albo czytać? [5501][5525]Nie, ale pracę wykonuję jak trzeba. [5527][5556]Pracę niewolnika. [5569][5595]Nie pragniesz wolnoci? [5597][5648]Chcesz być niewolnikiem zależnym od innych, bez żadnych praw? [5668][5716]Twoje życie nie różni się wiele od mojego, w tej kolbie. [5731][5771]Użyczę ci swej wiedzy, Vanie Hohenheimie. [5788][5818]Hej, kim ty jeste? [5842][5863]Jak się nazywasz? [5865][5911]Jestem tylko małym bytem w kolbie, mów mi Homunkulus. [6049][6101]Wszystko jest stworzone z jednego, i wszystko obróci się w jedno. [6104][6130]Innymi słowy jedno jest wszystkim. [6132][6154]We wszystkim jest jedno... [6156][6178]A w jednym mieci się wszystko. [6180][6213]Bez całoci nie ma częci. [6231][6244]Zdałe. [6246][6289]Stałe się prawdziwym alchemikiem, Hohenheim. [6301][6323]Lecz nadal ledwie na poziomie asystenta. [6325][6363]Pańskie ramiona sięgajš dużo dalej. [6390][6404]Jestem ci wdzięczny. [6406][6417]Za co? [6419][6464]To, czego mnie nauczyłe, dało mi powody do życia. [6467][6492]Nie jestem już tak zależny od pana. [6494][6539]Nawet marzenie o własnej rodzinie nie wydaje się odległe. [6541][6561]O rodzinie? [6563][6581]Chyba niewygodnie jest być człowiekiem. [6583][6631]Musicie żyć w społecznoci i rozmnażać się, żeby przetrwać. [6633][6652]Nie mów tak. [6654][6686]Może z twojego punktu widzenia wyglšda to głupio, [6688][6737]ale my, ludzie, czerpiemy radoć z życia w społeczeństwie. [6760][6778]Z czego takiego? [6780][6809]A ciebie co by uszczęliwiło? [6811][6828]Dobre pytanie. [6830][6847]Nic wyjštkowego nie potrzebuję. [6849][6893]Byłbym szczęliwy, gdybym mógł opucić tę kolbę. [6985][7004]Niemiertelnoć? [7006][7054]Czemu kto o tak potężnych wpływach miałby tego potrzebować? [7056][7095]Bacz na słowa! Mówisz w obliczu jego wysokoci! [7097][7126]Pamiętaj, że zawsze możemy zniszczyć tę kolbę! [7128][7176]Jeli spróbujecie tutaj czego takiego, sami się narazicie. [7178][7201]Wystarczy już. [7203][7237]Niemiertelnoć jest możliwa czy nie? [7239][7259]Obawiasz się staroci? [7261][7293]To smutne, królu Xerxes. [7320][7363]No dobrze. Zdradzę ci sekret niemiertelnoci. [7400][7418]Co kopiecie? [7420][7437]Kanał, jak widać. [7439][7475]Król rozkazał wykopać taki wokół całego kraju. [7477][7500]Cały król Xerxes! [7502][7536]Myli nawet o takich jak my. [7538][7561]Prawda? [7613][7637]Rozumiecie? Żywej duszy ma tam nie być. [7639][7664]Tak jest! [7769][7786]Szybko. [7788][7804]Szybciej. [7806][7840]Szybciej, rozlewajcie krew! [7892][7907]Napadli jakš wioskę? [7909][7925]Podobno wybili wszystkich, co do jednego. [7927][7964]Tę wioskę na zachodzie? Kto to zrobił? [7966][7981]Okrutne. [7983][8008]A to pech. [8205][8250]Wasza wysokoć, kršg transmutacyjny jest ukończony. [8270][8303]Nareszcie, długo czekałem. [8325][8349]Teraz wszystko gotowe, prawda? [8351][8389]Tak, wkrótce będziesz niemiertelny. [8566][8586]Niesamowite. [8588][8628]Król naprawdę stanie się niemiertelny. [8654][8691]To przełomowy moment, nie uważasz? [8848][8880]To jest niemiertelnoć? [8923][8951]Co to ma znaczyć? [8960][8998]Mówiłe, że nic nam się nie stanie! [9058][9087]Co? Co się dzieje? [9092][9121]Hej, Homunkulusie! [9124][9158]To ty stoisz w rodku kręgu. [9175][9186]Co? [9188][9240]Zamierzam użyć krwi, którš mnie obdarowałe, do otworzenia Bramy, [9243][9276]Hohenheimie, mój drogi krewniaku. [9278][9316]Włanie stoimy w centrum wszystkiego! [10044][10071]Wasza wysokoć! [10118][10143]Mój panie! [10159][10184]Nie żyje. [10251][10279]Nikt nie ocalał? [10290][10309]Willard! [10311][10327]Mechtild! [10329][10346]Reinmair! [10348][10360]Tony! [10362][10385]Mayo! [10486][10518]Niech kto mi odpowie...! [10531][10573]To nie ma sensu. Oni wszyscy stracili dusze. [10587][10614]Wasza wysokoć! [10616][10630]Przeżył pan? [10632][10655]I jak? [10666][10700]Dobrze wyglšdam w tym ciele? [10702][10727]Jeste mnš. [10729][10772]Użyłem twojej krwi do stworzenia sobie ciała. [10780][10820]Ach, wr...
markos67