[Eclipse] Fullmetal Alchemist Brotherhood - 40 (1280x720 h264) [C2FD83C5].txt

(13 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[161][159]Tłumaczenie:         Qashqai
[161][198]W trakcie tej nieskończonej podróży,
[200][224]zawsze, gdy chce się nam już zawrócić,
[226][232]Korekta, typesetting:    Karcik
[234][275]obydwaj głęboko wzdychamy na to pragnienie.
[317][358]Niby nieco bliżej celu, a znów ucieka nam.
[378][430]Lecz teraz żaden z nas nie ma zamiaru go nawet na chwilę rzucać.
[454][499]Nasze serca łšczy wię; jest silniejsza nili stal.
[527][562]I na pewno jest nierozerwalna.
[602][644]Miejsce, do którego tak dšżylimy wiele lat.
[679][715]Zostaniemy tam na dłuższy czas.
[749][792]A swój smutek oraz złoć w swojš siłę obróćmy.
[830][868]Przeznaczenie jest po naszej stronie.
[878][908]Butazaru prezentuje
[947][989]Generał Armstrong ma co wspólnego|ze zniknięciem generała Ravena?
[991][1037]Prawdopodobnie, ale nie mamy żadnego mocnego dowodu.
[1043][1053]No tak.
[1055][1102]A zresztš. Nasza praca nie polegała na szukaniu winowajcy.
[1104][1149]Mielimy tylko odesłać tego babsztyla do centrali.
[1232][1263]No proszę, droga pani generał.
[1265][1305]Który z twoich znajomych cię tu przeniósł?
[1307][1335]To tylko dzięki ciężkiej pracy.
[1337][1364]Już ci wierzę.
[1387][1411]Czym zawdzięczamy twojš zaszczytnš wizytę?
[1413][1433]Jego ekscelencja mnie do siebie wezwał.
[1435][1471]Wštpię, żebym szybko wróciła na północ.
[1473][1487]Nie wracasz?
[1489][1514]No to co powiesz na kolację?
[1516][1532]Ty stawiasz?
[1534][1566]Jeli nie boisz się zbankrutować, to z chęciš.
[1568][1586]No to chyba lepiej nie.
[1588][1626]Wymiękasz, mały, biedny chłopczyku?
[1632][1665]Zamiast tego dam ci kwiaty.
[1673][1706]Sprzedajš tu naprawdę ładne.
[1708][1731]Serio?
[1770][1799]Otwarte, wchodcie.
[1890][1922]Tak więc, pani generał,
[1928][1972]żšdam wyjanienia nieobecnoci generała Ravena.
[1974][1995]Cocie mu zrobili?
[1997][2024]Nie kupi tego.
[2027][2081]Wasza ekscelencjo, po co poród naszych szeregów taki idiota jak on?
[2109][2137]Dlatego go wyeliminowalicie?
[2139][2155]To co było zbędne.
[2157][2202]Bezmózgi i zbyt gadatliwy facet na nic się nie przyda.
[2204][2238]A o czym takim wam powiedział?
[2240][2275]O niemiertelnej armii, władzy tego kraju
[2277][2295]oraz kim pan jest.
[2297][2338]Powiedział to wszystko bez chwili wahania.
[2346][2388]A wy mimo to odpowiedzielicie na wezwanie?
[2393][2434]Tak. Bo chcę stołka tego starego kretyna.
[2460][2496]A to ciekawe. Podoba mi się to.
[2505][2538]Dobrze! Dostaniecie ten stołek!
[2540][2589]A w zamian kontrolę nad Briggs przejmš moi ludzie, pasuje?
[2594][2614]Proszę bardzo.
[2616][2671]Żołnierze, których osobicie trenowałam, na pewno się panu przydadzš.
[2679][2713]Jeste gotowa ich powięcić?
[2783][2811]Co za co, jak widać.
[2813][2853]Pani generał chyba już zaczęła działać.
[2855][2875]Dowodzenie przejęły te pionki z centrali.
[2877][2908]Tyle że trochę mało o nas wiedzš.
[2910][2958]Nawet bez dowódcy każdy z nas potrafi myleć za siebie.
[2976][3009]Tak włanie jest w Briggs.
[3012][3050]Niedługo dojdzie do walki tygrysów i niedwiedzi.
[3052][3077]Odcinek 40
[3130][3159]Mogę się przysišć?
[3169][3193]Proszę.
[3208][3223]Jak tam praca?
[3225][3247]Nie widać?
[3249][3283]Nawet na lunch za mnš idzie.
[3289][3303]A u was?
[3305][3342]Mam strasznie dużo rzeczy na głowie,
[3344][3372]ale jego ekscelencja działa szybko, więc jako to idzie.
[3374][3401]Nigdy nie wymyka się wczeniej z pracy.
[3403][3441]To chyba nie będzie ciekawa rozmowa.
[3493][3519]Swojš drogš,
[3540][3574]podobno Scar jest na północy,
[3576][3609]podobnie jak bracia Elric.
[3612][3636]Naprawdę?
[3643][3689]Lucy i Ian z tamtejszej kwatery sporo mnie nauczyli.
[3708][3741]No tak, wiosnš mielimy z nimi wspólne manewry.
[3743][3802]Tak, pracowalimy parę razy z oddziałami majora Milesa i kapitana Buccaneera.
[3805][3838]Miles, Buccaneer, York...
[3847][3878]Wezwała Idę i Sugara...
[3891][3923]Havoc, Oscar, Mike, Uni,
[3938][3974]Nora, Charlie, znowu Uni i Lucy,
[4000][4029]i Uni, i Starling.
[4050][4086]Selim Bradley jest homunkulusem?!
[4127][4163]Nie ma rzeczy niemożliwych, co?
[4188][4229]Co się tak naprawdę dzieje w tym miecie?
[4332][4356]Chłopcze!
[4368][4391]Hej, ty tam!
[4393][4401]O kurczę!
[4403][4433]Dobrze się czujesz?
[4436][4463]Tutaj, tutaj.
[4477][4487]Co jest?
[4489][4536]Hej, hej, nie powiniene się bardziej zdziwić albo co?
[4549][4572]Niby czemu miałbym się dziwić?
[4574][4608]Niełatwo cię wystraszyć, co?
[4611][4630]Jak masz na imię?
[4632][4647]Numer 23.
[4649][4684]Nie pytam o numer, ale o imię.
[4688][4709]Nie mam, jestem niewolnikiem.
[4711][4721]Niewolnikiem?
[4723][4781]Człowiekiem, który w wietle prawa jest rzeczš|i może być przedmiotem praw rzeczowych innej osoby?
[4783][4793]Jakich praw?
[4795][4833]Takich, które wiadczš o własnoci.
[4848][4876]Chłopcze, jeste głupi.
[4878][4886]Chyba ty!
[4888][4934]Zastanawia mnie, czemu tak wyglšdam i jak powstałem.
[4946][4984]To pewnie ty użyczyłe swojej krwi?
[5000][5034]Rzeczywicie, podczas eksperymentu mój pan utoczył mi dużo krwi.
[5036][5083]Czyli to ty musisz być tym, dzięki któremu powstałem.
[5090][5119]Dziękuję ci, eee...
[5127][5151]23 brzmi jednak zbyt chłodno.
[5153][5175]Pozwól, że nadam ci imię.
[5177][5194]Za kogo ty się masz?
[5196][5229]To będzie wspaniałe imię.
[5235][5265]Theo... Theophrastus Bombastus...
[5267][5291]Za długie.
[5293][5335]No tak, jeste za głupi, żeby to zapamiętać.
[5343][5361]Nie jestem głupi!
[5363][5378]W takim razie Van!
[5380][5412]Van Hohenheim. Co ty na to?
[5414][5432]Van Hohenheim?
[5434][5457]Tyle chyba zapamiętam.
[5459][5499]Tak się to wymawia. Umiesz pisać albo czytać?
[5501][5525]Nie, ale pracę wykonuję jak trzeba.
[5527][5556]Pracę niewolnika.
[5569][5595]Nie pragniesz wolnoci?
[5597][5648]Chcesz być niewolnikiem zależnym od innych, bez żadnych praw?
[5668][5716]Twoje życie nie różni się wiele od mojego, w tej kolbie.
[5731][5771]Użyczę ci swej wiedzy, Vanie Hohenheimie.
[5788][5818]Hej, kim ty jeste?
[5842][5863]Jak się nazywasz?
[5865][5911]Jestem tylko małym bytem w kolbie, mów mi Homunkulus.
[6049][6101]Wszystko jest stworzone z jednego, i wszystko obróci się w jedno.
[6104][6130]Innymi słowy jedno jest wszystkim.
[6132][6154]We wszystkim jest jedno...
[6156][6178]A w jednym mieci się wszystko.
[6180][6213]Bez całoci nie ma częci.
[6231][6244]Zdałe.
[6246][6289]Stałe się prawdziwym alchemikiem, Hohenheim.
[6301][6323]Lecz nadal ledwie na poziomie asystenta.
[6325][6363]Pańskie ramiona sięgajš dużo dalej.
[6390][6404]Jestem ci wdzięczny.
[6406][6417]Za co?
[6419][6464]To, czego mnie nauczyłe, dało mi powody do życia.
[6467][6492]Nie jestem już tak zależny od pana.
[6494][6539]Nawet marzenie o własnej rodzinie nie wydaje się odległe.
[6541][6561]O rodzinie?
[6563][6581]Chyba niewygodnie jest być człowiekiem.
[6583][6631]Musicie żyć w społecznoci i rozmnażać się, żeby przetrwać.
[6633][6652]Nie mów tak.
[6654][6686]Może z twojego punktu widzenia wyglšda to głupio,
[6688][6737]ale my, ludzie, czerpiemy radoć z życia w społeczeństwie.
[6760][6778]Z czego takiego?
[6780][6809]A ciebie co by uszczęliwiło?
[6811][6828]Dobre pytanie.
[6830][6847]Nic wyjštkowego nie potrzebuję.
[6849][6893]Byłbym szczęliwy, gdybym mógł opucić tę kolbę.
[6985][7004]Niemiertelnoć?
[7006][7054]Czemu kto o tak potężnych wpływach miałby tego potrzebować?
[7056][7095]Bacz na słowa! Mówisz w obliczu jego wysokoci!
[7097][7126]Pamiętaj, że zawsze możemy zniszczyć tę kolbę!
[7128][7176]Jeli spróbujecie tutaj czego takiego, sami się narazicie.
[7178][7201]Wystarczy już.
[7203][7237]Niemiertelnoć jest możliwa czy nie?
[7239][7259]Obawiasz się staroci?
[7261][7293]To smutne, królu Xerxes.
[7320][7363]No dobrze. Zdradzę ci sekret niemiertelnoci.
[7400][7418]Co kopiecie?
[7420][7437]Kanał, jak widać.
[7439][7475]Król rozkazał wykopać taki wokół całego kraju.
[7477][7500]Cały król Xerxes!
[7502][7536]Myli nawet o takich jak my.
[7538][7561]Prawda?
[7613][7637]Rozumiecie? Żywej duszy ma tam nie być.
[7639][7664]Tak jest!
[7769][7786]Szybko.
[7788][7804]Szybciej.
[7806][7840]Szybciej, rozlewajcie krew!
[7892][7907]Napadli jakš wioskę?
[7909][7925]Podobno wybili wszystkich, co do jednego.
[7927][7964]Tę wioskę na zachodzie? Kto to zrobił?
[7966][7981]Okrutne.
[7983][8008]A to pech.
[8205][8250]Wasza wysokoć, kršg transmutacyjny jest ukończony.
[8270][8303]Nareszcie, długo czekałem.
[8325][8349]Teraz wszystko gotowe, prawda?
[8351][8389]Tak, wkrótce będziesz niemiertelny.
[8566][8586]Niesamowite.
[8588][8628]Król naprawdę stanie się niemiertelny.
[8654][8691]To przełomowy moment, nie uważasz?
[8848][8880]To jest niemiertelnoć?
[8923][8951]Co to ma znaczyć?
[8960][8998]Mówiłe, że nic nam się nie stanie!
[9058][9087]Co? Co się dzieje?
[9092][9121]Hej, Homunkulusie!
[9124][9158]To ty stoisz w rodku kręgu.
[9175][9186]Co?
[9188][9240]Zamierzam użyć krwi, którš mnie obdarowałe, do otworzenia Bramy,
[9243][9276]Hohenheimie, mój drogi krewniaku.
[9278][9316]Włanie stoimy w centrum wszystkiego!
[10044][10071]Wasza wysokoć!
[10118][10143]Mój panie!
[10159][10184]Nie żyje.
[10251][10279]Nikt nie ocalał?
[10290][10309]Willard!
[10311][10327]Mechtild!
[10329][10346]Reinmair!
[10348][10360]Tony!
[10362][10385]Mayo!
[10486][10518]Niech kto mi odpowie...!
[10531][10573]To nie ma sensu. Oni wszyscy stracili dusze.
[10587][10614]Wasza wysokoć!
[10616][10630]Przeżył pan?
[10632][10655]I jak?
[10666][10700]Dobrze wyglšdam w tym ciele?
[10702][10727]Jeste mnš.
[10729][10772]Użyłem twojej krwi do stworzenia sobie ciała.
[10780][10820]Ach, wr...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin