{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {50}{124}Kto by pomylał. Szykujemy się na |podwójnš randkę {126}{176}z prawdziwymi kobietami, które|publicznie przyznajš się {177}{236}do tego że sš naszymi dziewczynami. {237}{316}Tak, prawdziwe kobiety sš niesamowite. {318}{342}Nie rozumiem. {344}{376}Ile właciwie jest rodzajów kobiet? {377}{448}Howard, sztuczne kobiety to twój dział. {449}{520}Wyjanisz mu to? {521}{592}Nie, bardziej by tylko ze wirował. {594}{652}Posłuchaj, zanim wyjdziemy, {654}{724}Powinienem ciebie ostrzec, |jestem namiętnym mężczyznš {726}{809}i jestem za publicznym|wyrażaniem uczuć. {811}{903}Co chcesz mi przez to powiedzieć, Howard? {904}{968}to że W samochodzie albo restauracji|może dojć do całowania, {969}{1013}i nie chce żeby Bernadetta|odczuła dyskomfort, {1015}{1105}Pomoglibycie, jakbycie też się całowali. {1107}{1153}Nie martw się. {1155}{1208}Mamy zamiar kochać sie stole do sałatek. {1267}{1304}{y:i}Namaste, białasy. {1341}{1369}Dobre wieci! {1371}{1448}{y:i}Wypożyczyłem 4 godzinnš edycje|'Strażników'. {1450}{1471}Mam takš. Widziałem. {1472}{1531}Szczegółowa analiza udostępniona jest w Internecie. {1532}{1587}To co będziemy dzisiaj robić? {1589}{1617}Uh, sorry, Raj. {1619}{1646}Howard i ja wychodzimy {1647}{1679}z Penny i Bernadette. Yeah. {1680}{1743}Żadnych beztroskich wieczorów kawalerskich|dla mnie i Leonarda. {1745}{1804}Te dwa dzikie mustangi zostały osiodłane. {1922}{1969}{y:i}Jak w ogóle zdołalimy zdobyć te |prawdziwe kobiety? {1971}{2017}No niele. {2019}{2063}Nie doć że majš dziewczyny,|to jeszcze nas zostawili? {2064}{2110}Czyż to nie wspaniałe? {2142}{2191}Mamy przed sobš cudowny wieczór.|Naprawdę? {2193}{2243}Oh, tak. Włanie zauważyłem, że {2245}{2299}mam za mało miejsca na twardym dysku|na partycje Linuksa, {2301}{2355}więc ty i ja stworzymy kopie zapasowš, {2357}{2435}przeinicjujemy i przeinstalujemy|wszystkie moje systemy. {2437}{2495}Nie chce tego robić. {2496}{2527}Ach tak. {2528}{2575}Więc, to ja stworze kopie zapasowš, {2576}{2659}przeinicjuje, a potem przeinstaluje|wszystkie moje systemy. {2660}{2685}A co ze mnš? {2687}{2733}Więc, dowiedziałem się że {2735}{2804}jest kilka rodzajów sztucznych kobiet. {2837}{2887}Może powiniene się tym zainteresować. {3348}{3444}Tłumaczenie|AjPO6984 {3451}{3489}Kole, jest tyle fajnych rzeczy {3491}{3534}które możemy dzisiaj zrobić. Słuchaj tego. {3535}{3578}W galerii Glendal, {3579}{3626}"Załóż swój najlepszy workowaty garnitur, {3627}{3695}"i oddaj czeć muzyce Swing|w głównej hali, obok sklepu Macy. {3697}{3723}Od 5:00 wieczór do 9 rano" {3725}{3771}Huh? Huh? {3773}{3813}Oddać czeć muzyce Swing. {3838}{3861}Brzmi nieziemsko. {3874}{3907}Przykro mi, Raj, {3909}{3980}Nie mam zamiaru oddawać czci|żadnemu rodzajowi muzyki. {3982}{4064}Tym bardziej takiej która w 1940|doprowadziła do rozruchów na tle rasowym. {4066}{4090}Rozruchów na tle rasowym? {4092}{4147}Z ludmi w workowatych garniturach. {4149}{4211}Oh. {4213}{4312}Zawsze mylałem że to pewnego rodzaju|po wišteczna wyprzedaż. {4360}{4406}Więc, chodmy pochodzić po centrum handlowym. {4408}{4454}Ale ja nie potrzebuje niczego z centrum handlowego. {4456}{4494}A ty co potrzebujesz? {4496}{4540}Nie. Ale moglibymy powłóczyć się tu i tam. {4589}{4670}Ale to kompletnie nie ma jakiegokolwiek sensu. {4672}{4730}No dobra, a co powiesz na to? {4732}{4774}Ze strony uniwersytetu: {4776}{4846}Od 7:00 do 10:00 wieczór |W wietlicy odbędzie się, {4848}{4910}"spotkanie integracyjne dla absolwentów {4912}{4970}wydziału humanistycznego i nauk cisłych. {4972}{5018}"Wiesz jak rozszczepić atom, ortografia ci nie straszna {5020}{5088}to miejsce dla ciebie." {5090}{5166}Jest to zdecydowanie bardzo zabawne, ale... {5168}{5215}nie jestem zainteresowany. {5217}{5255}Daj spokój, Sheldon, {5257}{5311}wiat jest pełen ludzi którzy|robiš rzeczy na zewnštrz. {5313}{5343}Chodmy na zewnštrz. {5345}{5402}To co na zewnštrz też jest dobre. {5404}{5474}Skoro, To co na zewnštrz jest takie dobre,|to dlaczego rodzaj ludzki spędził setki lat {5476}{5517}dopracowywujšc wnętrza? {5518}{5571}Nie wiem, to pewnie jaka zorganizowana intryga. {5606}{5640}Sheldon, błagam jestem młody, {5642}{5691}męski z dalekiego kraju {5692}{5770}musze pokazać że istnieje. {5772}{5827}Zaproponuje ci kompromis. {5828}{5912}Czasami kiedy czuje się stłamszony|i chcę zmienić otoczenie, {5913}{5984}Korzystam ze swojej wyobrani. {5986}{6013}Oh, rany. {6015}{6058}Jedno z moich ulubionych miejsc {6060}{6104}które odwiedzam to dwuwymiarowy wiat {6105}{6164}opisany w matematyce fantastycznej Edwina Abbotta, {6165}{6193}"Flatland." {6195}{6256}Nie chce ić do Flatlandu. {6258}{6304}Mówisz tak tylko bo nigdy tam nie byłe. {6380}{6464}Jestem teraz szeciokštem w dwuwymiarowej przestrzeni {6466}{6544}A i dostrzegam tylko|krawędzie innych obiektów. {6546}{6596}Oy. {6598}{6644}Czy to ty, Raj? {6646}{6700}Nie mogę rozpoznać twoich krawędzi. {6702}{6748}Sheldon, błagam cię. {6750}{6812}Chce isć na to spotkanie integracyjne,|i nie chce ić sam. {6814}{6867}O, masz szczęcie. {6868}{6944}We Flatlandzie też jest takie spotkanie. {6982}{7076}o, zerknij tylko, zauważyłem|seksualnie atrakcyjny odcinek. {7078}{7137}Zagadaj. {7139}{7173}Co? Powiedz że jeste okręgiem. {7175}{7237}Flatlandzkie babeczki lecš na okręgi. {7304}{7341}Mam nadzieje że jeste głodna, Bernadette. {7343}{7380}Jedziemy do wymienitej restauracji. {7382}{7416}Oh, tak, umieram z głodu. {7417}{7459}Spędzajšc cały dzień w laboratorium, {7460}{7523}i oglšdajšc jak mięsożerne bakterie|objadajš małe gryzonie, {7524}{7572}Naprawdę wzmaga apetyt. {7598}{7644}Mięsożerne bakterie. {7646}{7692}I tak cišgle mam ochotę jš pocałować. {7694}{7724}O czym to wiadczy? {7726}{7772}Że jeste gotowy|umrzeć okropnš mierciš {7774}{7818}bez szans na dotarcie do drugiej bazy? {7847}{7889}Oh, już dawno jš minęlimy. {7891}{7921}Prawda, Howardzie? {7923}{7977}W sumie, w pewnym sensie nie zgadzamy się {7979}{8049}co do niektórych baz. {8051}{8095}A co u ciebie, Penny? {8096}{8131}Jakie aktorskie fuchy? {8132}{8183}Ostatniš większš produkcjš w której zagrałam to {8184}{8240}{y:i} Pamiętnik Anny Frank znad|kręgielni. {8242}{8326}Ale sšdzę, że niedługo zacznie się lepsza passa. {8327}{8376}To wspaniale. Skšd wiesz? {8378}{8429}Ale obiecaj że nie będziesz się miał. {8431}{8487}Oczywicie, nigdy bym się z ciebie nie miał. {8489}{8523}Okay. {8525}{8595}byłam u wróżki która|powiedziała mi, że jak obetnę włosy, {8597}{8645}Zagram w międzynarodowej reklamie. {8687}{8726}Co... naprawdę? {8727}{8798}Korzystasz z rad wróżki co do twojej kariery? {8799}{8880}Dobrze, że jej nie wymiałe. {8882}{8932}To nie jest żadna oszustka. {8934}{8992}Napisała ksišżkę i ma własnš stronę Internetowš. {8994}{9022}Oh, dlaczego tak od razu nie mówiła? {9023}{9080}Nie każdy może mieć stronę Internetowš. {9082}{9140}Dlaczego zachowujesz się jak jaki dupek? {9142}{9171}Zaskoczyłem cię? {9173}{9227}Twoja wróżka nie uprzedziła ciebie, że|będę dupkiem? {9228}{9281}Goń się. {9318}{9348}Daj spokój, Penny. {9350}{9388}Jak dzieci, pogadajcie sobie jeszcze, {9390}{9407}a my sie trochę poprzytulamy. {9521}{9589}Widzisz zmierzam ku trzeciej bazie. {9669}{9697}Dzięki że ze mnš przyszedłe. {9699}{9729}Dzięki za {9731}{9782}{y:i}lampe z limitowanej edycji Zielonej Latarni. {9784}{9845}Czy naprawdę musiałe przynieć jš ze sobš? {9846}{9918}A co jeli zło uderzy i mój|piercień będzie miał mało energii? {10032}{10078}Ok, zamówmy co do picia. Ja nie pije. {10080}{10112}Yeah, a ja tak. {10113}{10166}{y:i}A gdy mój skrzydłowy nosi ze sobš|lampe Zielonej Latarni, {10168}{10205}Pije znacznie więcej. {10206}{10253}Dla mnie wódkę z sokiem pomarańczowym. {10254}{10310}Ale skšpo z sokiem. {10312}{10375}Dla mnie piwo korzenne z kulkš lodów. {10377}{10446}Sheldon, oni nie majš tu lodów. {10448}{10490}Nie? {10492}{10536}Najwyraniej bardzo się różnimy {10537}{10585}w kwestii "jak się bawić." {10586}{10641}Dla niego wištynie Shirley. {10642}{10690}I nie bšd skšpy z Shirley. {10767}{10814}Okay, {10816}{10854}Teraz wypatrujemy kobiet. {10856}{10886}W porzšdku. {10888}{10933}Tam jest kobieta. {10934}{10969}To żona profesora Wilkinsona. {10971}{11001}Ma z 80 lat. {11002}{11045}Ale jest kobietš. {11046}{11081}Nie o to chodzi? Nie. {11082}{11118}Chodzi o podryw. {11120}{11162}Oh, o to. {11164}{11198}Celem tej obserwacji jest {11200}{11262}znalezienie kogo z kim będziesz|mógł kopulować? {11264}{11298}Nie tak głono, {11300}{11326}ale gdyby to było możliwe, to tak. {11402}{11429}Dzięki. {11431}{11472}Dziękuje również. {11474}{11528}A jakš funkcje spełnia "skrzydłowy?" {11530}{11568}Pomagasz mi w nawijce. {11569}{11592}Okay. {11594}{11677}A co to jest nawijka? {11679}{11730}Kiedy bajeruje kobietę historyjkami, {11732}{11780}ty potakujesz. {11806}{11841}Hey, to jest całkiem fajne. {11843}{11868}Co to takiego? {11870}{11904}To limitowana edycja {11906}{11940}{y:i}Lampy Zielonej Latarni. {11942}{12032}Moj kolega szuka kogo|z kim mógłby kopulować. {12034}{12076}Zabawny jeste. {12077}{12100}Jestem Abby. {12102}{12148}Sheldon. Jak się masz? {12150}{12196}Rajesh Ramayan Koothrappali. {12198}{12236}Mów mi Raj. Czeć, Raj. {12238}{12268}Skšd jeste? {12270}{12324}Z tajemniczego Półwyspu Indyjskiego. {12326}{12356}Ooh, Indie. {12358}{12408}{y:i}Znasz Indie? Widziałam Slumdog|milioner z ulicy. {12410}{12474}Więc, ja jestem slumdog astrofizyk z ulicy. {12524}{12577}Mylałem że twój tata jest ginekologiem. {12603}{12634}Przepraszam. {12724}{12754}Martha, chod tutaj. {12756}{12786}Poznaj, Raj i Sheldon. {12788}{12820}To moja przyjaciółka, Mart...
aagnieszkap