Dwóch i pół - Two and a Half Men - S09E04 - HDTV.XviD-ASAP.txt

(15 KB) Pobierz
{7}{}{y:i}Poprzednio w "Dwóch i pół"
{62}{}Nie chcę brać rozwodu.|Dlaczego bierzemy rozwód?
{148}{}Bo ja dorosłam, a ty wcišż jeste taki sam,|jak w wieku 19 lat.
{236}{}To nieprawda.|Mam dużo więcej pieniędzy.
{283}{}Nie chodzi o to, co masz,|ale o to kim jeste.
{372}{}Więc jestem tym samym gociem.
{443}{}wietne wieci, Alan.
{474}{}Berta zgodziła się być|całodobowš gosposiš.
{540}{}Tak, namówił mnie.
{593}{}{y:i}Ciekawe, jak smakuje jego pot.
{661}{}Czas na mnie.
{700}{}Czekaj.
{729}{}Chod tu.
{754}{}Przytul mnie na pożegnanie.
{825}{}Biorę twój pokój, Zippy.
{895}{}Ocaliłe mnie, stary.|Wiszę ci wielkš przysługę.
{955}{}Jeli czegokolwiek potrzebujesz,|jeli mogę jako pomóc.
{1045}{}Cóż, to naprawdę krępujšce,|mieszkać u mojej mamy.
{1100}{}Mylisz, że mógłbym tu zostać na kilka dni,|póki nie znajdę czego własnego?
{1184}{}Żaden problem.
{1310}{}Wróciłem.
{1373}{}Witaj pokoiku.
{1436}{}Tęskniłe?
{1533}{}Co tu, do cholery, robisz?
{1564}{}Mieszkam tu.|Co ty tu, do cholery, robisz?
{1621}{}-Widzisz, Berta mieszka teraz w moim pokoju...|-Nie!
{1688}{}-Tak!|-Nie!
{1709}{}-To tylko tymczasowe.|-Nie będę spał ze swoim ojcem.
{1786}{}-Co zrobimy? Chcesz spać na jednym łóżku?|-Nie, przyniosę materac z garażu.
{1871}{}-Na którym ty będziesz spał.|-Nie.|-Tak.
{1920}{}-Nie!|-Tak!
{2133}{}i teraz...
{2211}{}Dzień dobry.
{2248}{}Dobry.
{2269}{}-Gdzie była?|-Maszerowałam po plaży.
{2355}{}Powiem ci, że już wiem,|czemu twój brat nie dał rady cię stšd wyrzucić.
{2492}{}Malibu to najlepsze miejsce|na pobudkę.
{2587}{}Cieszę się,|że podoba ci się mój pokój.
{2661}{}Alan, powiem to z miłoci.|To nigdy nie był twój pokój.
{2803}{}Dzieńdoberek.
{2836}{}Przegapiłem nasz marsz?
{2884}{}Chciałam posmyrać cię na przebudzenie,|ale nie byłe zainteresowany.
{3004}{}Więc, Alan, jak tam poszukiwania domu?
{3062}{}Nadal szukam, nie ma tego wiele.
{3116}{}Może dlatego, że szukasz|w sekcji sportowej.
{3224}{}Nie martw się,|możesz zostać, ile chcesz.
{3276}{}Nie.
{3326}{}Tylko pare dni, góra tydzień.
{3387}{}O nieee...
{3449}{}Słuchaj, skoro już tu jestem, zastanawiałem się,| co by powiedział, gdybym miał nocnego gocia.
{3649}{}Mylałem, że ty jeste nocnym gociem.
{3739}{}Twojš mšdroć przewyższa jedynie twoja hojnoć.
{3823}{}Chodzi o to, że jem dzi kolację z kobietš, z którš byłem w zwišzku|i nie wiem, jak to się rozegra, ale jeli pójdzie dobrze,|chciałbym jš przyprowadzić i wiesz...
{4089}{}pojednać się.
{4156}{}Ona też jest bezdomna?
{4212}{}Nie, chodzi o to, że ma nastoletniego syna|i nie chcę, żeby nas słyszał.
{4318}{}Wiesz...
{4359}{}jednajšcych się.
{4415}{}Ale ja mogę was słyszeć?
{4497}{}-Nie martw się, będzie cisi.|-I szybcy.
{4591}{}To prawda, dlatego nazywa mnie Zippy.
{4662}{}Chyba nie mam nic przeciwko.
{4710}{}Ja chciałbym pojednać się z Bridget.
{4801}{}Daj jej trochę czasu.|Lyndsey zajęło miesišce, żeby mi wybaczyć.
{4878}{}Za co miała ci wybaczyć?
{4943}{}Nazwałem jš zdzirš, bo mylałem,|że spała z moim bratem
{5051}{}i niechcšcy spaliłem jej dom.
{5128}{}Nie w tej kolejnoci.
{5192}{}Mimo wszystko, wielkie dzięki.
{5278}{}Kiedy się wyprowadzi, prawda?
{5331}{}Jeste taki słodki.
{5664}{}Tłumaczenie|Tm1230
{5863}{}Dwóch i pół S09E04 "Nine magic fingers"|"Dziewięć magicznych palców"
{6182}{}-Bardzo mi przykro z powodu twojego brata.|-Tak, to bardzo smutne.
{6260}{}Wpadł pod pocišg?
{6314}{}Wpadł, popchnięto go, skoczył...
{6388}{}Niezależnie od czasownika|rezultatem była potrawka z Charliego.
{6504}{}To straszne.
{6533}{}Nooo
{6556}{}I musielimy sprzedać dom w Malibu.
{6611}{}To gdzie mieszkasz?
{6634}{}W domu w Malibu.
{6676}{}Co?
{6702}{}To właciwie zabawna historia.
{6743}{}Kole, który go kupił jest niesamowicie bogaty|i przechodzi przez ciężki rozwód.
{6850}{}Jest samotny, potrzebuje przyjaciela i poprosił mnie,|żebym został na jaki czas.
{6997}{}Gdzie jest haczyk?
{7032}{}Myli, że kiedy odejdę.
{7111}{}Więc, jak tam?|Jak Eldridge?
{7172}{}Nie rujnujmy wieczoru|rozmawiajšc o naszych dzieciach.
{7253}{}Zgoda.
{7323}{}Tęskniłem za tobš.
{7352}{}Ja za tobš też.
{7383}{}Nigdy nie wybaczysz mi|za bycie takim idiotš?
{7440}{}Nie rujnujmy wieczoru rozmawiajšc o tym,|jakim idiotš jeste.
{7522}{}Dobry pomysł.
{7582}{}Wiesz, nie spałem z nikim|od kiedy zerwalimy.
{7650}{}A ty?
{7781}{}Wiesz co, nie rujnujmy wieczoru rozmawiajšc.
{7979}{}Otworzę.
{8131}{}Czeć, maleńka.
{8197}{}Czeć, tatuku.|Masz wszystko?
{8244}{}Jasne.
{8270}{}Piwo, kubełek udek|i dziewięć magicznych palców.
{8431}{}Chodmy.
{8497}{}Berta?
{8538}{}Co się dzieje?
{8565}{}A na co to wyglšda? Uchleje się, zjem trochę kurczaka|i zawojuje wiat tego staruszka.
{8794}{}Mam dziesięć palców, billion dolarów,|a ten facet dowiadczy więcej akcji niż ja.
{9068}{}Co znowu, Walden?
{9112}{}Nic, chciałem się tylko przywitać.
{9190}{}Skarbie, rozwodzimy się. Znajd sobie jakich przyjaciół,|zajmij się swoim życiem.
{9302}{}Nie chcę przyjaciół ani życia.|Chcę ciebie.
{9402}{}Co ty w ogóle robisz?|Czemu ci ludzie noszš maski?
{9479}{}Jestem na przyjęciu charytatywnym|na rzecz ludzi bez twarzy.
{9615}{}Jeste na orgii?
{9653}{}Orgii? Nie bšd mieszny.|Na jakim przyjęciu charytatywnym byłaby orgia?
{9753}{}Pa.
{9844}{}{y:i}Wiesz, prawdziwy dżentelmen|{y:i}zrobiłby kupę przed przyjciem.
{10210}{}Halooo
{10278}{}O, przepraszam. Nie wiedziałem,|że jeszcze nie pisz.
{10336}{}Ty musisz być Walden.|Jestem Lyndsey.
{10413}{}Czeć.
{10434}{}OK, wszyscy się poznali.|Czas odwiedzić stary pokój osuszania.
{10528}{}Nie bšd niegrzeczny, Alan.
{10566}{}Więc? Rozumiem, że przechodzisz|przez ciężki rozwód.
{10641}{}Ciężki dla mnie.|Ona przechadza się między nagimi ludmi bez twarzy.
{10772}{}Próbowalicie się dogadać,|pójć na terapię?
{10826}{}Oferowałem, ale ona nie jest zainteresowana.
{10868}{}Tylko tyle możesz zrobić- zaoferować.|Lyndsey...
{10944}{}Czekaj.
{10984}{}Więc co? Teraz gnijesz w domu|i użalasz się nad sobš?
{11078}{}Nie, czasami leżę albo zwijam się w piłeczkę.
{11177}{}Widzisz, ma się dobrze.
{11256}{}Posłuchaj
{11303}{}Dopiero się poznalimy, ale widzę,|że dużo działa na twojš korzyć.
{11403}{}Jeste wysoki, przystojny, odniosłe sukces.
{11472}{}Uwierz mi, kobiety godzš się na dużo mniej.
{11533}{}I za to, dzięki Bogu.
{11617}{}Musisz ić i poszukać kogo, kto doceni to,|co masz do zaoferowania.
{11724}{}Ale ja nie chcę nikogo innego.
{11757}{}Tylko dlatego,|że jeszcze nie znalazłe odpowiedniej osoby.
{11824}{}Uwierz mi, gdzie tam|jest idealna dziewczyna dla ciebie.
{11918}{}Kto wie, może masz jš|przed samym nosem.
{12057}{}Chciałbym w to wierzyć.
{12092}{}Ja też.
{12163}{}Wiesz co, Lyndsey ma rację, powiniene pójć i znaleć Paniš Właciwš.|Najlepiej jeli zaczniesz od razu.
{12316}{}Teraz?
{12350}{}Ale włanie chciałem|zwinšć się w piłeczkę.
{12406}{}Daj spokój, tam jest wielki wiat pełen pięknych,|ekscytujšcych i seksownych ludzi.
{12542}{}Gdzie ich znajdę? W barze?|Nie idę do baru.
{12614}{}Hej, jeli szukasz miodu,|musisz ić tam, gdzie sš pszczoły.
{12715}{}Zapomnij, nie idę do baru.
{12780}{}Hej, gociu.
{12854}{}Gdzie trzymasz przepychacz?
{12970}{}Idę do baru.
{13266}{}Uwielbiam srebro.
{13332}{}Nie zrobiłam ci krzywdy, co?
{13364}{}Trochę, ale potrzebne mi|tylko jedno jšdro.
{13537}{}Rany, wydajesz się|innš kobietš.
{13613}{}A ty wydajesz się|innym mężczyznš.
{13693}{}Hej, Alan?
{13728}{}O wilku mowa.
{13797}{}Przeszkadzam?
{13821}{}Nie, wejd.
{13900}{}Chciałem tylko powiedzieć,|że jš znalazłem.
{13973}{}Kogo?
{14004}{}Paniš Właciwš.
{14043}{}Serio?
{14073}{}W barze, o 12.30 w rodowš noc?
{14189}{}Jest na smyczy?
{14275}{}Hau.
{14674}{}Czy ona prawie nie polubiła|twojego brata?
{14731}{}Taa
{14775}{}Czy nie wysłali jej do więzienia|za bycie oszustkš?
{14840}{}Taa
{14881}{}Nie uważasz, że to dziwny zbieg okolicznoci,|że wpadła na Waldena?
{14983}{}Nie.
{15022}{}Musisz go ostrzec,|zanim się w to zagłębi.
{15089}{}{y:i}Nie wiedziałem, że to przejdzie.
{15152}{}Brzmi, jakby już był|zbyt głęboko.
{15305}{}Kto jest moim|głodnym chłopczykiem?
{15348}{}Ja,
{15408}{}Kto jest moim|niegrzecznym chłopczykiem?
{15461}{}Ja.
{15515}{}Kto będzie klepany po poladkach,|zaraz po niadaniu?
{15585}{}Ty.
{15648}{}Jeste taki mšdry.
{15708}{}Otwórz.
{15821}{}Przepraszam,|nie chciałem przeszkadzać.
{15873}{}Nie, Alan, czekaj.|Wróć.
{15915}{}Tylko jemy niadanie.
{15951}{}Jajcznica i języki?|Milutko.
{16049}{}Chcę ci podziękować. Gdybym wczoraj nie wyszedł,|nigdy nie poznałbym Courtney.
{16147}{}Nie ma za co, ale mam dziwne wrażenie,|że znalazłaby cię w ten czy inny sposób.
{16306}{}Wiesz, co byłoby fajne?
{16357}{}Cokolwiek to jest,|zrobię to.
{16437}{}Jeste czym zupełnie innym.
{16546}{}Nie, Walden.|Co byłoby fajne?
{16621}{}A, chciałem powiedzieć, że byłoby fajnie,|gdybymy poszli w czwórkę na kolację.
{16743}{}Oj, nie wiem,|muszę spytać Lyndsey.
{16786}{}-Daj spokój. Wielka, elegancka kolacja.|-To trochę niespodziewane.
{16856}{}-Ja stawiam.|-Będziemy.
{16935}{}Alan, chcesz patrzeć,|jak uprawiamy seks?
{16982}{}Nie, niezbyt.
{17018}{}Więc lepiej szybko wyjd.
{17147}{}{y:i}No bez jaj, ale przyjemnie!
{17340}{}Nie mogę uwierzyć, że używa "Nie mogę uwierzyć, że to nie masło"|(angielska nazwa margaryny)
{17521}{}Halo? Tato?
{17629}{}O tak.
{17705}{}Czeć Courtney.
{17745}{}Jake, dobrze cię widzieć.
{17806}{}Ciebie też.
{17822}{}Jaki wyronięty.
{17853}{}Nie, to tylko mój telefon.
{17962}{}Co ty tu robisz?
{17998}{}Ja tylko...
{18074}{}przyszedłem...
{18157}{}Co?
{18247}{}Wywiadcz mi przysługę|i zostaw nas samych.
{18315}{}-Jasne, ucisk na pożegnanie?|-Jake, id!
{18378}{}Nie musisz mnie hamować, tato.
{18490}{}Więc, Courtney...
{18533}{}Więc, Alan...
{18589}{}Gdzie Walden...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin