Fringe.S04E18.HDTV.x264-LOL.txt

(25 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{26}{62}Sš w drodze do ciebie.
{67}{110}Będziemy na nich czekać.
{115}{151}Ręce do góry.
{153}{199}/Poprzednio we "Fringe"...
{201}{257}/Nazywa się David Robert Jones.
{261}{309}Szukał minerału|o nazwie amfilycyt.
{314}{372}/Wystarczajšcego do wyrwania|/dziury w wymiarze.
{376}{403}Ten nasz nadajnik na Jonesie.
{408}{489}/Jak namierzył|/naszš długoć fali tak szybko?
{494}{549}/Pułkowniku Broyles,|/stracilimy go.
{554}{578}Przyjšłem.
{583}{655}Mylisz, że kto od nas|mu o niej powiedział?
{659}{729}Masz lepszy pomysł?
{825}{851}Ranny funkcjonariusz!
{856}{947}Kto wiedział?|Musimy się dowiedzieć.
{973}{1065}Byłem już wysadzony.|To nic takiego.
{1112}{1168}- Co się dzieje?|- Kapitan Lee.
{1170}{1242}Nie wyszedł z tego.
{1630}{1725}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1726}{1798}Nie lubię pogrzebów.
{1858}{1947}Nigdy nie wiem,|co mam powiedzieć.
{2141}{2211}Nie ma czego mówić.
{2856}{2920}Tak nie powinno być.
{2925}{3026}Nasze dzieci nie powinny|umierać przed nami.
{3102}{3225}Zrobimy, co w naszej mocy,|żeby winni za to odpowiedzieli.
{3230}{3292}Ręczę za to.
{3294}{3354}Dziękuję.
{3510}{3587}WYDZIAŁ FRINGE,|MANHATAN
{3807}{3836}Nie do końca rozumiem.
{3841}{3946}Czego oczekujesz|w zamian za ten skrócony wyrok?
{4035}{4157}Sšdzę, że David Robert Jones|ma wtyczkę w Departamencie Obrony.
{4167}{4275}Między innymi kto dał mu|cynk z lokacjš obstawy,
{4299}{4436}który pozwolił mu wcišgnšć moich ludzi|w zasadzkę i zabić mojego partnera.
{4450}{4551}Więc powiesz mi,|kto dał Jonesowi ten cynk.
{4644}{4671}To twoja ostania szansa.
{4675}{4788}Jednorazowa oferta|podpisana przez Sekretarza Obrony.
{5013}{5059}Popełniasz błšd.
{5064}{5095}Znajdę go.
{5097}{5253}Już niedługo Jones i każdy jego współpracownik|będzie gnić w celi tak jak ty.
{5289}{5366}O mnie proszę się nie martwić,|agentko Dunham.
{5371}{5457}Gdyż ja nie zabawię tu długo.
{5459}{5543}To o swój wiat|powinna się martwić.
{5548}{5709}Bo jeli obecna sytuacja jest dla ciebie zła,|to znacznie się ona pogorszy.
{5886}{5987}Niech kto mi powie,|czym się tutaj zajmujemy.
{6008}{6099}Zajmujemy się|zarabianiem pieniędzy.
{6128}{6200}Prawda, panie Delman?
{6212}{6239}Tak, panie Bauer.
{6241}{6397}Proszę mi wyjanić, dlaczego Hamilton i ja|musielimy rano odwołać lot do Baltimore.
{6452}{6493}Cóż...
{6497}{6517}Ponieważ...
{6519}{6661}Ponieważ pan i pańscy współpracownicy|nie ukończyli prezentacji.
{6670}{6742}- Tak, panie Bauer.|- Czyli ta firma musi zrezygnować
{6747}{6886}z jednego z naszych największych klientów,|bo nie wykonał pan swojej pracy?
{6905}{6943}Tak?
{6948}{6989}Tak, proszę pana.
{6994}{7114}Zatem nie będzie to dla pana,|jak i obecnych, niespodziankš,
{7128}{7205}że pan Delman zostaje...
{7217}{7270}Co się dzieje?!
{7272}{7308}Nie mogę się ruszać!
{7310}{7394}Niech mnie kto stšd cišgnie!
{7557}{7646}{C:$27e9de}{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.|.:: Darlton.pl ::.
{7653}{7744}{C:$27e9de}Tumaczenie:|{y:b}Henioo i dzidek9216
{7749}{7845}{C:$27e9de}Korekta:|{y:b}k-rol
{7941}{8034}{C:$27e9de}Fringe S04E17 - "The Consultant"|{y:b}"Konsultant"
{8250}{8324}Cud, że dojechalimy cali.|Prowadzisz jak szaleniec.
{8324}{8389}Powtarzam 11. raz.|Jechałam poniżej dozwolonej prędkoci.
{8394}{8478}Większoć wypadków samochodowych|ma miejsce pomiędzy pracš a domem.
{8483}{8579}- Większoć jeżdżenia też.|- Ascot, patrz.
{8581}{8653}To mój syn|i jego dziewczyna.
{8655}{8742}Dzwoniłem wczoraj wieczorem do ciebie.|Nie odebrałe.
{8744}{8785}Bo mnie nie było.
{8790}{8866}Razem z agentkš Dunham, zapewne.|Nadrabiajšc stracony czas.
{8871}{8929}Powiesz nam, co nas czeka?
{8931}{9039}Jakš godzinę temu dwóch mężczyzn|zostało tu zabitych w tym samym czasie.
{9044}{9113}wiadkowie twierdzš, że obaj zostali|podniesieni kilka metrów w powietrze,
{9118}{9180}po czym jaka niewidzialna siła|sprowadziła ich na ziemię.
{9183}{9262}Zmarli pod siłš uderzenia.
{9286}{9351}Koci w dolnej częci jego ciała|sš całkowicie roztrzaskane.
{9353}{9425}- Pomacaj.|- Naprawdę mogę?
{9427}{9449}On nie żyje, Peterze.
{9454}{9516}- Nie skrzywdzisz go.|- Nie o to się martwiłem.
{9518}{9569}Tutaj widzę podobne obrażenia.
{9574}{9636}Dlaczego z całego budynku|stało się to tylko tym dwóm?
{9638}{9710}"Albowiem gniew Boży|ujawnia się z nieba
{9715}{9777}na wszelkš nieprawoć ludzi".
{9782}{9828}I List do Rzymian, wers 18.
{9830}{9869}Takš masz teorię?
{9871}{9964}Boska ręka sięgnęła z niebios|i ukarała tych ludzi za ich grzechy?
{9967}{10029}Można polemizować,|że Bóg zabija nas wszystkich.
{10034}{10135}Choć przeważnie|nie w tak bezporedni sposób.
{10147}{10192}Kręgosłup jest zmiażdżony.
{10197}{10288}Koć biodrowa|wypchnięta przez tułów.
{10319}{10370}Wszystkie obrażenia|mogły powstać od uderzenia.
{10372}{10497}Ale upadajšc z tej wysokoci, nie mógł|osišgnšć wystarczajšcej prędkoci.
{10499}{10549}Zgadza się.
{10552}{10624}Jego obrażenia wymagałyby|znacznie większej prędkoci.
{10626}{10672}Wyjanij mi,|co zaszło.
{10677}{10717}Zaczšł krzyczeć
{10722}{10806}i byłem pewien,|że mnie zwolni.
{10811}{10859}Krzyczał już na nas nie raz,|ale nie w ten sposób.
{10864}{10902}Nigdy nie widziałem go|tak wciekłego.
{10907}{11000}I wtedy nagle|co wyrwało go z krzesła,
{11005}{11089}jaka niewidzialna ręka czy co.
{11132}{11192}Przepraszam.
{11252}{11278}Co masz?
{11283}{11348}To pewnego rodzaju|rana szarpana.
{11353}{11480}Możesz poszukać|otarć na brzuchu, kochana?
{11482}{11561}Tutaj też jest.|Powyżej pasa.
{11597}{11684}- Co mogło to spowodować?|- Nie jestem jeszcze pewien.
{11765}{11837}Pas bezpieczeństwa.
{11878}{11964}Zobaczcie, jak rana rozcišga się|po długoci pasa.
{11969}{12055}Gdyby nie byli w biurze, przysišgłbym,|że sš po wypadku samochodowym.
{12060}{12089}Mamy trzeciš ofiarę.
{12091}{12122}Dzwonił Broyles.
{12127}{12199}Podobno znaleli człowieka,|który zmarł w mieszkaniu na Brooklynie.
{12204}{12278}Jego rany i czas zgonu|pokrywajš się z tymi tutaj.
{12281}{12331}Był pilotem.
{12333}{12393}Tak!
{12408}{12515}Zmiażdżony kręgosłup|i złamane koci udowe.
{12520}{12575}Takie rany mogli odnieć|w katastrofie lotniczej.
{12580}{12729}- To genialne, kochana.|- Niby jak bez samolotu?
{12736}{12777}Włanie.
{12782}{12844}Ten szczegół.
{13057}{13127}Mogę mieć pomysł.
{13218}{13278}/Druga strona miała rację.|/Miała miejsce katastrofa.
{13283}{13304}Kiedy?
{13309}{13388}Około 90 minut temu,|zaraz po odlocie z lotniska z Teaneck.
{13391}{13463}- Ofiary?|- Dwóch mężczyzn i pilot.
{13482}{13539}Włanie ciebie|chciałem widzieć.
{13544}{13611}Uzgodnij z NTSB|odbiór wraku i ciał.
{13616}{13674}Tak jest.
{13686}{13753}- Zawęziłam listę do stu omiu imion.|- Stu omiu?
{13755}{13868}Każdy, kto miał operacyjnš przepustkę|i wiedział o obstawie.
{13873}{13985}Chcę rozpoczšć weryfikację|i elektronicznš inwigilację.
{13992}{14057}Mówisz o ledztwie|w sprawie naszych ludzi.
{14060}{14129}Z których wielu pracuje dla Sekretarza|i przewyższa stopniem nas oboje.
{14131}{14206}Jones w każdej sytuacji|jest o krok przed nami.
{14208}{14280}Wiedział, że nadchodzimy i przeniósł|swojš całš operację zmiennokształtnych.
{14283}{14345}Gdy go ledzilimy,|znał naszš częstotliwoć.
{14350}{14419}Kto od nas dał cynk Ninie Sharp|i spowodował mierć Lincolna.
{14422}{14462}Rozumiem.
{14467}{14582}Ale za takim poziomem inwigilacji|leży rzeka biurokracji.
{14666}{14743}Jako przez niš przebrnę.
{14779}{14858}W międzyczasie|mam dla ciebie co innego.
{14860}{14944}Dzi rano w New Jersey rozbił się|lot czarterowy, zabijajšc wszystkich na pokładzie.
{14949}{15011}A podobno także ich odpowiedników|po drugiej stronie.
{15016}{15059}- Jak to możliwe?|- Nie wiem.
{15064}{15143}Ale zgło się na mocie i odiberz|członków drugiego wydziału Fringe.
{15148}{15218}Będziemy to badać razem.
{15220}{15280}Tak jest.
{15515}{15618}- Gotowa, agentko Dunham?|- Prawie.
{15673}{15726}Zawsze lubię opróżnić pęcherz|przed długš podróżš.
{15728}{15791}Wiesz chyba,|że przechodzimy tylko przez drzwi.
{15793}{15870}Przezorny zawsze ubezpieczony.
{15875}{15939}- Jestemy gotowi, sierżancie.|- Dr Walter Bishop?
{15944}{15997}Tak, to ja.|Walter Bishop, konsultant.
{15999}{16076}Proszę umiecić|dłoń na ekranie.
{16081}{16124}- Czy ma pan rozrusznik?|- Nie.
{16129}{16172}Zdiagnozowano|u pana kiedy ospę?
{16177}{16181}Nie.
{16186}{16213}- Grulicę?|- Nie.
{16215}{16241}- Malarię?|- Nie.
{16246}{16294}- Czy bierze pan jakie leki?|- Kilka.
{16296}{16366}Zwykle okazlonalnie.
{16371}{16385}W porzšdku.
{16390}{16428}Zgodnie z traktatem 5891J,
{16433}{16553}będzie pan podlegał wszelkim prawom|obywatela naturalizowanego drugiej strony.
{16558}{16587}Rozumie pan?
{16589}{16642}Tak.
{16735}{16805}/Rozpoczynam skan.
{16908}{16975}/Skan zakończony.
{17210}{17258}Na pewno nie mam ić z tobš?
{17260}{17291}Na pewno, kochana.
{17296}{17407}Gdy Peter otrzyma ciała w laboratorium,|będzie potrzebował twojej pomocy przy badaniu.
{17409}{17555}Wrócę, gdy zbiorę próbki do porównania|z ciał po drugiej stronie.
{17560}{17673}Poza tym na pewno przyda się|wam, gołšbeczkom, chwila razem.
{17678}{17771}- Walterze...|- I dziękuję za zaufanie.
{17812}{17888}To dla mnie ogromny krok.
{17982}{18066}Jest i moje towarzystwo.|I nie mam na myli prostytucji.
{18071}{18092}Dobrze cię widzieć.
{18097}{18157}Ciebie też.
{18181}{18239}Idziemy?
{18450}{18478}Jak z niš?
{18483}{18565}Według oczekiwań,|bioršc pod uwagę utratę partnera.
{18567}{18644}Chce znaleć sprawców.
{18658}{18711}Oby się jej udało.
{18713}{18792}Ma szczęcie,|że z niš jeste.
{18797}{18857}Pilnuj Waltera.
{18860}{18919}Się zrobi.
{19104}{19183}- Agentko Dunham.|- Sierżancie.
{19186}{19238}Ci dwoje sš ze mnš.
{19243}{19303}Co to jes...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin