The Event S01E05.txt

(23 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{16}{108}To ja przeniosłem samolot,|żeby uratować panu życie.
{122}{156}/Czego pan chce?
{164}{247}Zgodnie z obietnicš uwolni pan Sophię|i resztę zatrzymanych.
{248}{352}/Ta obietnica opierała się na założeniu,|/że jestemy ze sobš szczerzy.
{353}{436}Nie muszę słuchać wymówek,|panie prezydencie.
{437}{549}Zrobi pan, co mówię,|albo tym razem zginš ludzie.
{673}{731}OFIARY LOTU 514
{839}{882}KWARANTANNA
{1124}{1148}Piecze!
{1212}{1255}Zawołajcie pielęgniarkę,|muszę wyjć!
{1347}{1417}Nie!|Wypućcie mnie!
{1507}{1537}Spokojnie!
{1589}{1641}Czemu kto nie może powiedzieć,|co jest grane?
{1642}{1697}Proszę, powiedz,|co się dzieje.
{1938}{2017}Siostro!
{2018}{2102}Staramy się panu pomóc,|panie Buchanan.
{2124}{2190}Co się dzieje?|Gadaj!
{2191}{2236}- Panie Buchanan...|- Mów!
{2237}{2285}Co się dzieje?
{2459}{2539}{C:$aaccff}The Event [1x05]|Casualties of War
{2626}{2703}Krwawiš coraz bardziej,|a objawy się rozszerzajš.
{2705}{2804}Atakowane sš ich układy nerwowe|oraz funkcje poznawcze.
{2805}{2868}Przez co?|Wie pani, co im dolega?
{2869}{2942}Badania krwi nie wykazały|infekcji wirusowej ani bakteryjnej.
{2943}{3059}Sšdzę, że mamy do czynienia z obcym|i być może pozaziemskim organizmem.
{3060}{3131}Przynajmniej mamy jasnoć,|kto im to robi.
{3154}{3246}To ta grupa upionych ludzi Sophii,|na czele z Thomasem,
{3247}{3304}których istnienie przez lata|trzymała w tajemnicy.
{3305}{3395}Bez względu na przyczynę infekcji,|czy potrafimy ich wyleczyć?
{3396}{3464}Próbowalimy wszystkiego.|Nie da się wyleczyć czego,
{3465}{3490}czego się nie rozumie.
{3491}{3562}Jeli będzie się im pogarszać|w tym tempie,
{3563}{3617}rano żaden z nich nie będzie żył.
{3619}{3722}Do Białego Domu zadzwonił włanie kto|przedstawiajšcy się jak Thomas.
{3723}{3772}Prosi o rozmowę z panem.
{3804}{3868}Próbujemy porównać jego głos|z pierwszym rozmówcš.
{3869}{3905}Rozpoznam jego głos.
{3936}{4004}- Czyli chce pan odebrać.|- Oczywicie. Przełšcz go.
{4005}{4063}NSA zrobi wszystko,|żeby namierzyć rozmówcę.
{4064}{4107}Już to robiš.|Przełšcz go.
{4156}{4218}- Jest pan na linii.|/- Panie prezydencie.
{4231}{4273}Zakładam, że zrozumiał już pan,
{4274}{4394}że 183 pasażerom lotu 514|nie zostało dużo czasu.
{4419}{4469}- Zgadza się?|- Czego pan chce?
{4480}{4541}Mam odtrutkę.|/Antidotum,
{4546}{4620}/które może odwrócić proces|/i ich uratować.
{4650}{4733}/Niech pan spełni moje żšdania,|/a dam je panu.
{4734}{4756}Żšdania?
{4794}{4872}Proszę zwolnić Sophię|i więniów z Inostranki.
{4899}{4941}Wszystkich 96.
{4959}{5001}Wie pan, że nie mogę tego zrobić.
{5025}{5069}Zatem rozmowa skończona.
{5083}{5163}- Pasażerowie umrš.|- Słuchaj, sukinsynu...
{5165}{5267}Ma pan dwie godziny|na zorganizowanie ich zwolnienia.
{5268}{5310}Wtedy zadzwonię.
{5474}{5520}ŁAŃCUCH GÓRSKI BROOKS|ALASKA, ROK 1944
{5521}{5551}/Thomas!
{5596}{5649}Zauważyli nas.|Wkrótce tu będš.
{5657}{5691}Musimy wszystkich stšd przenieć.
{5692}{5771}Jest zbyt wielu rannych.|Nie dotarlibymy zbyt daleko.
{5797}{5875}Musisz przygotować wszystkich zdrowych|do wymarszu.
{5890}{5967}- A co z tobš?|- Nie mogę ich opucić.
{6013}{6046}Nie.
{6047}{6130}Jeli nie pójdziesz,|dla żadnego z nas nie będzie nadziei.
{6131}{6192}- Będzie, jeli będziemy walczyć.|- Posłuchaj.
{6193}{6263}Nie mogę ryzykować,|że wszyscy zostaniemy schwytani.
{6275}{6353}Wkrótce będziemy razem.|Obiecuję.
{6465}{6492}A teraz id.
{6500}{6549}Thomas, chod.
{6583}{6621}Sš blisko.|Musimy ić.
{6712}{6770}Chodcie wszyscy!
{7119}{7180}Musimy się zatrzymać.|Pozwól ludziom odpoczšć.
{7208}{7239}Jeszcze nie.
{7283}{7308}Spójrz.
{7446}{7533}Zaczekajcie tu!|Upewnimy się, że jest bezpiecznie.
{7892}{7932}Pusto.
{8072}{8107}Spójrz.
{8147}{8172}Ile jedzenia.
{8195}{8248}Chyba od dawna nikogo tu nie było.
{8326}{8412}Statek nie przetrwał katastrofy.|Utknęlimy tutaj.
{8431}{8479}Będziemy musieli znaleć inny sposób|na powrót do domu.
{8480}{8545}Co z Sophiš i resztš?|Nie możemy ich zostawić.
{8546}{8580}Nie zamierzam.
{8586}{8620}Wszystko po kolei.
{8732}{8766}Chod i rzuć okiem.
{8813}{8885}- Co jest?|- Nadal używajš lamp próżniowych.
{8888}{8964}Sš daleko od technologii|potrzebnej nam do powrotu.
{9027}{9057}Co wymylimy.
{9106}{9168}Łatwo ci mówić.
{9170}{9229}To nie tobie Sophia|powierzyła to zadanie.
{9278}{9324}Wybrała cię nie bez powodu.
{9374}{9410}Wierzy w ciebie.
{9456}{9488}To zajmie lata.
{9679}{9722}Nie udało się go namierzyć.
{9767}{9876}Rozumiem pańskš chęć|ratowania pasażerów.
{9877}{9940}Ale prawdę mówišc,|nie mamy powodu, by mu ufać.
{9941}{9971}Nie muszę też panu przypominać,
{9972}{10045}że od dawna obowišzuje zasada,|by nie negocjować z terrorystami.
{10046}{10088}Masz rację.|Nie musisz.
{10104}{10136}Chcę też zauważyć,
{10137}{10294}że uwolnienie ich w zamian za antidotum|będzie postrzegane jako nasza słaboć.
{10295}{10380}Zachęci wroga do stawiania|większych żšdań w przyszłoci.
{10405}{10465}Ludzie z tego samolotu sš niewinni.
{10478}{10537}- Sš wród nich dzieci.|- To tragedia.
{10545}{10627}Ale to, co robi Thomas,|to akt wojenny.
{10628}{10709}A wojna wymaga ofiar.|To nieuniknione.
{10920}{10963}Spotkamy się za dwie godziny.
{10980}{11012}Zanim znów zadzwoni.
{11141}{11155}Tak?
{11156}{11209}/Posłuchaj, Thomas.
{11215}{11246}/Nie jest jeszcze za póno.
{11248}{11341}Daj im antidotum, a jest szansa,|że naprawimy szkody, jakie wyrzšdziłe.
{11353}{11369}Dlaczego?
{11382}{11429}Obaj wiemy,|jaki jest Martinez.
{11436}{11486}To niezdecydowany idealista.
{11507}{11556}Złamie się,|gdy się go przycinie.
{11557}{11622}Nie możesz zrobić z nas morderców.
{11629}{11697}Czy to ważne?|I tak wszyscy zginš.
{11702}{11805}/Sophia walczyła o uwolnienie naszych|przez 66 lat.
{11806}{11881}Nic nie wskórała.|Mam doć czekania.
{11898}{11951}Teraz zrobimy po mojemu.
{11965}{12051}Do jutra nasi ludzie będš wolni.
{12594}{12650}/Czeć, tu Sean.|/Zostaw wiadomoć.
{12875}{12901}Udało się?
{12931}{12984}Nie, włšcza się poczta głosowa.
{13010}{13082}Próbowałam dzwonić do rodziców,|ale nie odbierajš.
{13087}{13205}Możliwe, że dostał wiadomoć|i rozmawiał z kim innym?
{13231}{13280}Nie, wierz mi.
{13293}{13384}Gdy zadzwoni,|dowiesz się pierwsza.
{13498}{13561}- Ma pan fajnš rodzinę.|- Dziękuję.
{13572}{13676}W styczniu będziemy mieć|piętnastš rocznicę.
{13855}{13892}Ile będziemy to cišgnšć?
{13894}{13946}Jeli nie połšczy się|z Walkerem przed witem,
{13947}{13980}będziemy musieli się wycofać.
{13981}{14068}- Zadzwoni.|- Wydajesz się być pewna.
{14070}{14142}Spędziłam z nimi czas.|Widziałam, jacy sš wobec siebie.
{14166}{14238}Sean myli tylko|o odnalezieniu Leili.
{14239}{14295}Oby miała rację.
{14296}{14339}Dla naszego dobra.
{14458}{14516}5 LAT WCZENIEJ|- Otrzymałem ostateczne rozkazy.
{14521}{14581}Cel został rozszerzony.|Mamy zdjšć całš rodzinę.
{14599}{14645}- Dlaczego?|- To bez znaczenia.
{14653}{14728}Zabijamy wszystkich w domu.|Zrozumiano?
{14758}{14781}Wszystkich.
{16675}{16707}Czeć, Rick.|Tu Sean.
{16709}{16749}/Wreszcie oddzwaniasz.
{16750}{16810}Będziesz musiał załatwić to szybko.|Włanie otwierajš w Europie.
{16811}{16862}Rick, Leila jest w niebezpieczeństwie.
{16877}{16908}Jak to?|Nic jej nie jest?
{16909}{16955}/Mam nadzieję.|Próbuję jš znaleć.
{16957}{17020}Musisz namierzyć|telefon komórkowy.
{17021}{17082}Należy do kobiety,|która podaje się za Vicky Roberts.
{17083}{17112}/Już się tym nie zajmuję.
{17113}{17159}Nie, odkšd federalni|zaczęli rozprawiać się z hakerami.
{17160}{17195}Mam teraz rodzinę.
{17196}{17237}Leila może zginšć,|jeli jej nie znajdę.
{17264}{17278}/Proszę.
{17282}{17344}Namierzenie tego numeru|to moja jedyna szansa.
{17351}{17432}- W co ty się wpakował?|/- Lepiej, żeby nie wiedział.
{17439}{17482}Zrobisz to dla mnie czy nie?
{17607}{17631}Jaki to numer?
{17774}{17828}Znajomy sprawdził numer Vicky,|ale bez skutku.
{17829}{17866}Może mieć wyłšczony telefon.
{17868}{17970}Będzie próbował dalej i zadzwoni,|jeli dowie się, gdzie jest.
{17978}{18009}Twój telefon padł.
{18011}{18095}Już się tym zajšłem.
{18343}{18415}/- Sean, to ja.|- To Leila.
{18440}{18531}/Nic mi nie jest.|/Jestem bezpieczna na komisariacie...
{18545}{18613}/w miasteczku Snyder w Teksasie.
{18619}{18664}- Jest tu, w Teksasie.|/- Uciekłam i...
{18672}{18732}/Policja chyba nie wierzy mi w to,|/co się stało.
{18733}{18782}/Sean, przyjed po mnie.|/Proszę.
{18783}{18809}/Kocham cię.
{18954}{19043}- Jest na komisariacie w Snyder.|- To chyba niedaleko.
{19519}{19563}Posterunek policji w Snyder.
{19609}{19628}To do ciebie.
{19675}{19699}- Sean?|- Leila.
{19700}{19727}/To ty?
{19741}{19792}- To naprawdę ty?|- Tak.
{19802}{19885}/Jedziemy po ciebie.|Jestemy w drodze do Snyder.
{19886}{19933}Będziemy za jakš godzinę.
{19935}{19993}/- Jeste ranna?|- Nie, nic mi nie jest.
{20004}{20055}/Byli tam ci,|którzy zabrali mnie ze statku.
{20056}{20093}Vicky była jednš z nich.
{20095}{20163}- Próbowali zmusić mojego tatę...|/- Wiem.
{20175}{20207}/Zamierzali mnie zabić.
{20232}{20321}Nie wiedziałam, co robić.|Musiałam jš zastrzelić, żeby uciec.
{20325}{20416}/Ale teraz jeste bezpieczna,|a ja wkrótce tam będę.
{20417}{20476}Obiecuję.|Mam ci tyle do powiedzenia.
{20488}{20508}/Wierzę.
{20540}{20630}- Wiedziałam, że mnie znajdziesz.|- Zaczekaj, słyszysz mnie?
{20638}{20698}Sean, co przerywa.
{20704}{20779}Mam adres,|więc jadę po ciebie.
{20781}{20852}Nie mogę się doczekać,|aż cię zobaczę.
{20880}{20949}- Kocham cię.|- Ja ciebie też.
{22185}{22228}Mogę ić do łazienki?
{22229}{22301}Jasne.|Na końcu korytarza po lewej.
{23093}{23119}Nie!
{23273}{23293}Puszczaj!
{23660}{23729}Chroń nas od złego, Panie...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin