Dexter Season 5 Episode 06 - Everything Is Illumenated.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}/"Dexter" 5x06|/Tłumaczenie: MSaint
{204}{249}/Poprzednio w "Dexterze":
{264}{324}Skrzywd go, a rozpierdolę ci łeb.
{338}{386}Lekarz!|Lekarz, kurwa!
{390}{487}Co nam możesz powiedzieć o człowieku,|który cię zranił?
{491}{547}/Wiem, gdzie był Carlos i jego brat.
{551}{590}W klubie "Mayan".
{594}{629}Masz lad, gratulacje!
{633}{680}/Tak, obstawiamy miejsce,|oni się pojawiajš,
{684}{740}my zgarniamy tych bezkutaców|od Santa Muerte.
{744}{792}- Czy ty i Quinn...?|- Dupczymy się.
{796}{859}Nie przyprowadzaj go,|gdy jest Harrison.
{863}{945}- Może kawy?|- Z chęciš.
{977}{1018}Ty sukinsynu.
{1022}{1046}Sierżancie!
{1050}{1103}Angel, puć go!|Robilimy prowokację!
{1107}{1197}Wydział potrzebował mojej pomocy,|by nakryć glinę handlujšcego prochami,
{1201}{1288}i zgodziłam się, by wyrównać rachunek|za twojš bójkę w barze!
{1292}{1337}Jebać te szczury|z wydziału spraw wewnętrznych.
{1341}{1375}I twojš szefowš.
{1379}{1438}Ta suka zakuła mnie.
{1442}{1478}Mogę mieć dla ciebie robótkę.
{1482}{1518}Nazwisko?
{1522}{1558}Dexter Morgan.
{1562}{1660}Boyd nie był jedynym,|który mi to robił.
{1664}{1706}Byli inni.
{1710}{1762}Co zrobisz, jeli ich znajdziesz?
{1766}{1824}- To, czego ty nie zrobisz.|- Zabijesz ich?
{1828}{1914}Nie będziesz mi mówił,|co mam robić.
{1918}{1948}Co ty robisz?
{1952}{2018}Zamordowałaby nie tego człowieka.
{2022}{2077}Wracaj do domu.
{2081}{2135}Dobra, dobra.|Wrócę.
{2139}{2155}Słusznie postępujesz.
{2159}{2215}Twoi rodzice ucieszš się,|gdy cię zobaczš.
{2219}{2267}Dziękuję.
{2271}{2374}/Może to dla mnie jeden problem mniej.
{2439}{2509}Witamy w Miami.
{5121}{5232}/"Everything is illumenated"|/("Ilumenacja")
{5444}{5585}/Zawsze staram się wyranie oddzielać|/różne częci mojego życia.
{5637}{5717}/Bycie ojcem|/znacznie to utrudniło.
{5721}{5800}/I zawiodłem jako mšż.
{5804}{5883}/Ale jestem bardzo porzšdnym potworem.|"Cele dobroczynne"
{5887}{6000}/Który więcej nie popełni|/tego samego błędu.
{6070}{6113}Spakowałam suknię lubnš Rity.
{6117}{6238}Pomylałam, że może Astor|będzie jš kiedy chciała.
{6303}{6401}Wydaje się, że miesišce|zajęło wam wprowadzenie się...
{6405}{6446}A pakowanie trwało tylko jeden dzień.
{6450}{6503}Porednik polecił|pomalowanie cian na biało.
{6507}{6568}Chce nadać temu domowi|"szyk Miami".
{6572}{6625}Żadnych dowodów,|że mieszkała tu kiedy rodzina.
{6629}{6672}Albo umarła.
{6676}{6718}Musisz to ujawnić, prawda?
{6722}{6833}Nadzieja w tym, że miesznie niska cena|pomoże nabywcy poradzić sobie z tym.
{6837}{6931}Jakie plany,|gdzie chcesz mieszkać?
{6935}{6986}Przepraszam,|to było głupie pytanie.
{6990}{7035}Powiniene wzišć mieszkanie.
{7039}{7104}- Nie, jest twoje.|- Nie, nalegam.
{7108}{7159}Ono od zawsze było twoje.
{7163}{7194}Wyprowadzę się.
{7198}{7252}Mylałem, że już to zrobiła.
{7256}{7335}Nie wprowadziłam się do Quinna.
{7339}{7372}Nigdy cię nie ma.
{7376}{7463}Jestem u Quinna,|ale tam nie mieszkam.
{7467}{7510}Nie trzymam ubrań|w jego szufladach.
{7514}{7619}Nie trzymamy szczoteczek|w jednym kubku.
{7630}{7685}Mieszkanie Quinna|to mieszkanie Quinna.
{7689}{7771}Rozległe, puste miejsce?
{7900}{7950}Nie pamiętam,|żeby Rita miała takie.
{7954}{7993}/Ponieważ należš do Lumen.
{7997}{8061}Ja też nie.
{8095}{8144}/Lumen jest w domu,|/w Minneapolis.
{8148}{8252}/Kolejna spakowana częć|/mojego życia.
{8300}{8381}/Życie jest teraz jakie inne.
{8385}{8466}/Możliwe do opanowania.
{8521}{8615}/Wszystko jest na swoim miejscu.
{9496}{9603}/Wkrótce Lance Robinson|/wylšduje na moim stole.
{9607}{9641}/Lance trolluje w sieci,
{9645}{9762}/umawia się na niezobowišzujšce|/spotkania z niewinnymi mężczyznami,
{9766}{9913}/którzy nie spodziewajš się,|/że takie spotkanie może być miertelne.
{9955}{10084}/Cztery razy Lance celowo|/przesadził z czyjš fantazjš.
{10108}{10225}/To będzie łatwe zabójstwo,|/jak za starych, dobrych czasów.
{10229}{10300}/To jest ta noc.
{10897}{10962}Dobra, ludzie, to nasze pozycje|przy klubie "Mayan".
{10966}{11010}Wszyscy bšdcie|na miejscu o dziesištej.
{11014}{11055}Batista i ja będziemy w vanie,|jak zwykle.
{11059}{11095}Quinn, ty obserwuj drzwi.
{11099}{11157}Cira...
{11164}{11193}Tak, szefie?
{11197}{11244}Nie przerywajcie.
{11248}{11290}Funkcjonariusz Manzon,|będziecie na piętrze,
{11294}{11334}obserwujšc ruch w pokoju dla vipów,
{11338}{11381}na wypadek, gdyby przechodzili|bracia Fuentes.
{11385}{11439}A jeli nie będš?
{11443}{11508}Będziemy prowadzić operację,|dopóki będš.
{11512}{11578}Stała twarzš w twarz|z Carlosem Fuentesem, prawda?
{11582}{11594}Tak jest.
{11598}{11634}Czyli wie, że go namierzamy.
{11638}{11697}Dlaczego miałby znowu przyjć|do tego klubu?
{11701}{11799}Bracia Fuentes zmuszajš ludzi|do wypłat gotówki wyłšcznie dlatego,
{11803}{11856}żeby zapłacić za obsługę|w tym klubie.
{11860}{11956}Sprawdzilimy daty wymuszonych|wypłat u kierowników klubu.
{11960}{12068}Potwierdzili, że każdej z tych nocy|bracia Fuentes pokazali się w "Mayan"
{12072}{12107}i zajmowali lożę vipów.
{12111}{12171}Jeli bracia Fuentes|pojawiš się w klubie,
{12175}{12237}co jest mało prawdopodobne,|to znaczy, że kto pewnie
{12241}{12350}leży na podłodze swojego salonu,|pozbawiony głowy.
{12354}{12388}Pracujemy nad naszym jedynym ladem.
{12392}{12509}Będziecie pić i tańczyć|za pienišdze podatników.
{12523}{12630}Morgan, spodziewałem się|więcej po tobie.
{12847}{12899}Szefie...
{12903}{12935}Nie mamy tu wielkiego wyboru.
{12939}{13017}Bez tej operacji przestaniemy|pracować nad sprawš,
{13021}{13067}a nie możemy tego zrobić|tamtej społecznoci.
{13071}{13125}Wiedziała pani w ogóle,|że będzie taka operacja?
{13129}{13167}Oczywicie, niby dlaczego nie?
{13171}{13260}Bo ostatnio spędza pani mnóstwo czasu|z wydziałem spraw wewnętrznych,
{13264}{13317}starajšc się wygrzebać|wieżo polubionego z tarapatów.
{13321}{13381}Brawo, pani Batista.
{13385}{13425}Zatrzymałam swoje nazwisko.
{13429}{13521}I uważam obserwację "Mayan"|za rozsšdne wydatkowanie zasobów.
{13525}{13568}To sš pani ludzie,|pani porucznik.
{13572}{13622}- To pani nimi zarzšdza.|- Dziękuję.
{13626}{13672}Ale jeli wyniknie|kolejne morderstwo,
{13676}{13780}to pani będzie nadstawiać dupę,|nie ja.
{13885}{13971}Macie ostatniš noc w klubie "Mayan".|Niech się co wydarzy.
{13975}{14035}Matthews w nas nie wierzy, prawda?
{14039}{14084}Twoja bójka w barze|też niezbyt pomogła.
{14088}{14151}- Wie o bójce?|- Oczywicie, że wie.
{14155}{14219}Zawieszono funkcjonariusza|z narkotykowego przez tę bójkę.
{14223}{14323}Nie, zawieszono funkcjonariusza|z narkotykowego przez ciebie.
{14327}{14372}- Przeze mnie?|- Ty pobiegła do wewnętrznego,
{14376}{14415}ty przygotowała prowokację.
{14419}{14466}Praktycznie wylała Stana Liddiego.
{14470}{14526}I dzięki temu wycofano|zarzuty przeciwko tobie.
{14530}{14560}O nic cię nie prosiłem.
{14564}{14613}Sam bym sobie poradził z wewnętrznym.
{14617}{14651}Czyli nieważne, co się stanie?
{14655}{14690}Jeli dzieje się mnie,|to tak.
{14694}{14729}Sam potrafię o siebie zadbać.
{14733}{14784}Ale po lubie wszystko,|co dzieje się mnie, dzieje się i tobie.
{14788}{14830}Dokładnie!|Włanie tak!
{14834}{14882}- Jestemy małżeństwem.|- I to mnie włanie martwi:
{14886}{14952}nie zatroszczyła się o mnie|z powodu współczucia.
{14956}{15002}Troszczyła się o siebie.
{15006}{15113}Boże broń, żeby kto|odebrał ci splendor.
{15152}{15230}Wyjd z mojego biura.
{15818}{15834}Czeć.
{15838}{15940}Pomylałam, że może trzeba ci odprawy,|nim wyruszymy do klubu.
{15944}{16034}To nie jest najlepszy moment.
{16038}{16088}Kim jeste i co zrobiłe z Quinnem?
{16092}{16144}Wiem, wiem...
{16148}{16215}Daj mi godzinkę.
{16219}{16284}- Godzinkę?|- Tak.
{16288}{16341}Kto siedzi nago|w twoim mieszkaniu?
{16345}{16385}Nikt nie jest nago.
{16389}{16441}No to co?
{16445}{16504}- Ale idiotka ze mnie.|- Debra, czekaj.
{16508}{16589}Chod tu.|Debra, chod.
{16634}{16694}Debra Morgan.|To Stan Liddy.
{16698}{16784}Liddy ma zatargi|z wydziałem spraw wewnętrznych.
{16788}{16823}Został zawieszony.
{16827}{16920}Przygotowujemy go na jutrzejsze|spotkanie z przedstawicielem zwišzku.
{16924}{16952}Wybacz.
{16956}{17034}Ubrania zostajš na swoim miejscu.
{17038}{17072}- Może ja...|- Spotkamy się na miejscu?
{17076}{17144}Tak, spotkamy.
{17225}{17316}Dupczysz siostrę naszego celu?
{17324}{17403}Powiedz mi tylko, czego się dowiedziałe|o Dexterze Morganie.
{17407}{17449}No więc...
{17453}{17504}Chłopak ma kryształowo czysto|w papierach.
{17508}{17559}Raz był poza krajem,|w Paryżu.
{17563}{17660}Rachunki płaci na czas,|bez ekscesów.
{17664}{17746}Jak dla mnie to za porzšdne|i podejrzane.
{17750}{17820}Znam handlarzy narkotyków|z równie czystymi papierami.
{17824}{17885}I o to włanie mi chodzi.
{17889}{17956}Co on ukrywa?
{17968}{18026}A kuku!
{18110}{18146}Tata czeć czeć.
{18150}{18208}A kuku!
{18219}{18274}O, dziękuję.
{18278}{18327}Naprawdę dobrze sobie z nim radzisz.
{18331}{18380}Chciałbym dzi nie pracować.
{18384}{18433}Laboratorium ma takie zaległoci,|bo mnie nie było.
{18437}{18498}Tylko w nocy mogę co porobić!
{18502}{18588}Oby porucznik doceniła|twoje powięcenie.
{18592}{18635}Jestem raczej pewien,|że docenia.
{18639}{18773}/Choć tego wieczoru powięcenie|/wystšpi po stronie Lance'a.
{18778}{18827}Wrócisz około północy?
{18831}{18873}Postaram się uwinšć szybciej.
{18877}{18942}Powiedz "czeć czeć, tato".
{18946}{18989}Ciach-ciach.
{18993}{19046}Słyszałe?
{19050}{19073}Powiedział "ciach ciach".
{19077}{19137}No co ty, powiedział "czeć czeć".
{19141}{19186}Pierwsze słowa Harrisona.
{19190}{19222}Grzeczny chłopczyk.
{19226}{19294}/Mam nadzieję.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin