{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {7}{32}{Y:i}Tu Plotkara. {36}{63}{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji {67}{123}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu. {127}{164}Czy już nie czas,|żeby wrócił do domu? {168}{182}Jestem w domu. {186}{230}Mam na myli ten drugi dom.|Z żonš. {234}{334}Resztę majštku zostawiam...|tobie, Ivy Dickens. {338}{384}Nie uda ci się to. {388}{432}Nie masz podstaw.|Nie zrobiłam nic złego. {436}{466}O tym zadecyduje sšd. {470}{518}Nasz zwišzek to nie wybór|jednego ze wiatów. {522}{575}Nasz zwišzek to nasz wiat.|Jestemy drużynš. {579}{637}Serena jest Plotkarš.|Udowodnię ci to. {671}{714}Uratowała Chuckowi życie. {718}{757}Zrobiła to, bo... {761}{793}Jestem matkš Chucka. {805}{843}Jeste niš.|Jeste Plotkarš. {847}{895}Proszę, nie mów nikomu,|co wiesz. {899}{944}Oskarżać Serenę, że jest Plotkarš,|to jedno, {948}{1027}ale wysyłać nagranie o Chucku?|Tego ci nie wybaczę. {1031}{1122}Nigdy nie zwróciłam się|do ojca Loli po alimenty. {1126}{1143}Wiesz, kto to? {1147}{1176}Patrzę na niego. {1180}{1232}Co, jeli mój tata|nawet nie wie o moim istnieniu? {1236}{1288}Co, jeli chciałby mnie poznać? {1292}{1329}Na pewno by chciał. {1367}{1506}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak|Korekta: loodek {1559}{1619}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara {1721}{1852}{Y:i}We współczesnych czasach jest|tyle sposobów przepływu informacji. {1856}{1930}{Y:i}Mimo dostępu do tabletów i smartfonów, {1934}{2050}{Y:i}niektórzy nadal preferujš tradycyjny|sposób odbioru porannych wiadomoci. {2054}{2179}{Y:i}Nawet bez Internetu|dobre wieci szybko się rozchodzš. {2183}{2260}{Y:i}Ale złe wieci?|Wiecie, co mówiš... {2264}{2342}Dzisiaj zdam się na twój wybór|stroju dla mnie. {2346}{2436}Dobrze wyczuwasz połšczenie|inteligentnego i poważnego, {2440}{2475}a zarazem rozrywkowego i dostępnego. {2479}{2545}Spotykam się z ludmi od Simona & Schustera.|To nic wielkiego. {2549}{2605}Nic wielkiego?|Co może być ważniejsze {2609}{2656}niż planowanie autoreklamy? {2660}{2708}Sam nie wiem.|Może kryzys finansowy, {2712}{2742}wydarzenia w Syrii... {2746}{2849}Dan, nie będziesz hitem na Twitterze,|jeli będziesz poruszał takie tematy. {2853}{2997}Bšd skromny, wiadomy własnych wad,|z domieszkš intelektualnej wyższoci. {3001}{3045}Spraw, żeby chcieli więcej. {3049}{3084}Miłego dnia. {3194}{3218}Doroto. {3262}{3288}Przygotuj mi goršcš kšpiel. {3292}{3364}Chcę się powylegiwać w wannie|i nadrobić zaległoci w prasie. {3368}{3398}Mam lepszy pomysł. {3403}{3533}We szybki prysznic|i nadzoruj, jak sprzštam twojš szafę. {3537}{3681}Potrzebujesz więcej miejsca.|A ja muszę zrzucić kilogramy po cišży. {3724}{3784}Widziała minę Ivy,|kiedy pielęgniarka mamy oskarżyła jš, {3788}{3846}że wykorzystywała|starszš schorowanš kobietę? {3850}{3911}Dzięki Bogu, że ta kobieta|odważyła się powiedzieć prawdę. {3915}{3984}Wtedy już nabrałam pewnoci,|że sędzia unieważni testament. {4010}{4035}Powiedz mi, Lily. {4042}{4118}Ile zapłaciła tej pielęgniarce,|żeby dla ciebie kłamała? {4122}{4209}Kochałam Cece|i dbałam o niš. {4213}{4265}To nie wina mojej mamy,|że prawda wyszła na jaw. {4269}{4392}Zostaw nas, zanim złożymy wniosek|o zakaz zbliżania. {4423}{4454}Gdzie jest Rufus? {4458}{4500}Jestem zaskoczona,|że ci nie towarzyszył. {4504}{4572}Rufus miał spotkanie.|Nie chciałam, żeby je odwoływał, {4576}{4636}bo wiedziałam,|że poradzę sobie z tobš u boku. {4645}{4690}Więc co teraz?|Pienišdze wrócš do ciebie? {4694}{4736}Skoro unieważniono testament, {4740}{4793}majštek zostanie podzielony|po równo między mnie i Carol. {4797}{4842}Dzi przylatuje,|żeby podpisać papiery. {4846}{4874}Na pewno będzie się przechwalać. {4878}{4956}To mała cena za to,|że mamy to z głowy. {4960}{5032}Dzięki Bogu nikt nie wie,|jak nieprzyjemnie się zrobiło. {5111}{5204}Lily! Czy rodzina nadal walczy|o spadek po twojej mamie? {5208}{5262}Jak to jest zniżyć się|do takiego poziomu? {5266}{5325}To jedno wielkie nieporozumienie. {5329}{5382}Cała rodzina Rhodes|jest bardzo szczęliwa. {5386}{5486}Potwierdzisz plotki,|że nie mieszkacie już z mężem razem? {5490}{5536}To nieprawda. {5543}{5582}Sereno, idziemy? {5586}{5621}Ostatnie pytanie. {5824}{5899}Pomyliła numery.|Na pewno chciała zadzwonić do syna, nie mnie. {5903}{5996}Wiem, że wiadomoć,|że jestem matkš Chucka {6000}{6037}była dla ciebie|dużym zaskoczeniem. {6041}{6060}Tak mylisz? {6064}{6119}Ale to nie musi psuć|naszych relacji. {6123}{6225}Z wyjštkiem faktu,|że gdy na ciebie patrzę, widzę Bassa. {6229}{6362}Wiesz, że nadal co do ciebie czuję.|Skoro zerwałe z Lolš, {6370}{6433}może ty też|co do mnie czujesz. {6439}{6463}Mylę się? {6494}{6518}Muszę kończyć. {6522}{6681}Nie będzie mnie dzi w biurze,|ale może spotkamy się po pracy i porozmawiamy? {6703}{6821}Sam nie wiem. Nie widzę siebie|sypiajšcego z matkš kumpla. {6825}{6868}Zastanów się. {6872}{6896}Dobrze. {6926}{6973}Dziennikarze mówili prawdę|o tobie i Rufusie? {6977}{7015}Nie mieszkacie razem? {7019}{7128}Robimy sobie krótkš przerwę,|żeby wszystko przemyleć. {7132}{7189}- Dlaczego mi nie powiedziała?|- Nie chciałam cię martwić. {7193}{7235}Rufus mieszka na Brooklynie.|Ma się dobrze. {7239}{7291}Wróci, jak zawsze. {7295}{7403}Bardziej martwi mnie, co ludzie mylš|o tym wszystkim, co zgotowała nam Ivy. {7407}{7493}Powiem ci jedno, Sereno,|nic tak nie rujnuje reputacji, {7497}{7519}jak kłótnia o pienišdze. {7523}{7587}Powinna się skupić|na ratowaniu sytuacji z Rufusem. {7610}{7741}Już wiem! Urzšdzimy rodzinnš kolację,|żeby uczcić zwycięstwo w sšdzie. {7745}{7799}Zaproszę dziennikarza|z "New York Social Diary". {7803}{7863}To ukróci plotki|o rodzinnym konflikcie. {7867}{7943}Mylisz, że rozwišzaniem jest|zaproszenie dziennikarza do naszego domu? {7947}{8029}cišgnę tu Rufusa.|A ty Lolę. {8040}{8107}- Teraz nie dogadujemy się najlepiej.|- To zacznijcie. {8111}{8248}Jak zobaczš nas razem,|te złoliwe plotki natychmiast ucichnš. {8320}{8401}{Y:i}Zauważono: Lola zmierza do restauracji "Lincoln". {8443}{8578}Nathanielu, zawodzi mnie słuch,|czy rozmawiałe z jakš młodš damš? {8582}{8626}Niezupełnie. {8642}{8693}Dzwoniła do mnie twoja matka. {8747}{8806}Nie wiem,|który z nas czuje się bardziej niezręcznie. {8810}{8835}Ja też nie. {8839}{8888}Po tym, co łšczyło mnie z Dianš,|a teraz ciebie, {8892}{8946}dziwnie jest nawet|z niš pracować. {8956}{9054}Z chęciš znalazłbym sponsora,|żeby spłacić jš na dobre. {9058}{9073}Zainteresowany? {9077}{9174}Niestety nadal zastanawiam się,|jakie chciałbym z niš mieć relacje. {9178}{9248}To znaczy, że nie jestem gotowy|wygryć jš z interesu. {9252}{9306}Chcesz powiedzieć,|że skoro ja jš olałem... {9310}{9344}To ja nie muszę. {9363}{9393}Mam nadzieję,|że nie masz nic przeciwko. {9397}{9451}Poprosiłem Andrew, żeby dowiedział się,|skšd Diana ma pienišdze. {9455}{9535}Ostatnio to był mój dziadek,|teraz musi być kto inny. {9539}{9567}A po co ci ta wiedza? {9571}{9627}Spróbuję przekonać inwestora,|żeby działał bezporednio ze mnš. {9631}{9653}Rób, jak uważasz. {9657}{9713}Ale ja nie będę się w to mieszał. {9781}{9790}Andrew. {9794}{9822}Panie Bass. {9878}{9907}Zrobiłem dochodzenie. {9931}{10036}Diana czerpie fundusze|z australijskiej grupy kapitałowej. {10040}{10073}Jakie nazwiska? {10195}{10319}Andrew, musisz dowiedzieć się wszystkiego|o Dianie Payne. {10323}{10403}Mówię ci, Doroto,|pierwszy raz od dawna czuję, {10407}{10456}że wszystko dobrze się układa. {10460}{10486}Tylko nie Dior! {10564}{10584}Poczekaj. {10588}{10623}Dlaczego je wyrzuciła? {10627}{10673}Nie przeczytałam jeszcze|"New York Magazine". {10677}{10741}Za dużo chaosu.|Namšci ci w głowie. {10848}{10898}Jeste pewna,|panienko Blair? {10902}{10964}le piszš o niektórych przyjaciołach. {10968}{10994}Nie znasz mnie? {10998}{11034}Uwielbiam czytać złe rzeczy|o przyjaciołach. {11038}{11099}Tylko w ten sposób|mogę myleć o sobie lepiej. {11161}{11211}Napisali o Danie|w zestawieniu hitów i kitów? {11215}{11262}Trafił do hitów. {11266}{11350}Dan Humphrey pisze nowš ksišżkę.|I nie jest to tania kontynuacja "W rodku". {11354}{11383}To ma być hit? {11387}{11445}Jestem zaskoczona,|że w ogóle trafił do rankingu. {11551}{11587}On w hitach,|a ja w kitach? {11591}{11671}"Za to, że moje małżeństwo|trwało krócej niż Kim Kardashian"? {11702}{11772}Myliłam się, Doroto.|Nic nie układa się dobrze. {11776}{11805}wiat zwariował. {11809}{11842}Musimy to natychmiast naprawić. {11846}{11881}A jak tego dokonamy? {11885}{11964}Muszę stać się takim samym hitem jak Dan. {12168}{12186}Czeć, kochanie. {12190}{12238}Czeć, tato.|Potrzebuję twojej pomocy. {12242}{12278}Dla ciebie wszystko.|Co się dzieje? {12282}{12353}Media dowiedziały się|o naszych problemach ze spadkiem po babci. {12357}{12466}Mama chce urzšdzić kolację|i zaprosić prasę, żeby to naprawić. {12470}{12537}Nie sšdzę, że to dobry pomysł,|załatwiać to w ten sposób. {12541}{12575}To schemat działania|twojej mamy. {12579}{12638}Musi zadbać o to, żeby z zewnštrz|wszystko dobrze wyglšdało, {12642}{12682}a potem zajmie się tym,|co wewnštrz. {12686}{12728}Możesz przyjechać? {12732}{12821}Zawsze potrafiłe|załagodzić sytuację. {12825}{12917}Będzie Carol.|A to tylko przysporzy kłótni. {12921}{13011}Chciałbym, kochanie, ale nie dam rady|przylecieć tak na ostatniš chwilę. {13015}{13077}Nie martw się,|wszystko będzie dobrze. {13081}{13136}W porzšdku.|Dziękuję. {13148}{13173}Kocham cię, tato. {13177}{13205}Ja ciebie też. {13209}{13231}Pa. {13263}{13308}{Y:i}Zawsze byłam córeczkš tatusia, {13312}{13373}{Y:i}ale problem z ojcami|bywa taki... {13377}{13451}Przepraszam.|Na czym skończylimy? {13465}{13515}Miałe mi powiedzieć,|jak dowiedziałe się, {13519}{13570}że jest...
bejbe16