[3][41]Tłumaczenie: siwus [628][666]W rolach głównych: [837][878]W pozostałych rolach: [1182][1209]Muzyka: [1418][1446]Zdjęcia: [1483][1514]Scenariusz: [2173][2203]Reżyseria: [2310][2340]Mój tata miał|zwyczaj nazywania mnie Niezdarą. [2340][2403]Pewnego razu gdy zabrał mnie na|strzelnicę, upuściłam naładowaną broń, [2403][2437]która wystrzeliła w tyłek|jego najlepszego przyjaciela. [2437][2451]Jedyne co wtedy powiedział to: [2451][2488]"No tak, jak zwykle|Niezdara robi to, co robi". [2488][2530]Jak się z tym czujesz? [2531][2603]- Nie za dobrze.|- Nie tak źle, jak ten postrzelony. [2606][2652]Nawet Gary'ego wkręciło to|i gdy spotykaliśmy się wszyscy razem [2652][2675]opowiadali sobie|nawzajem opowiastki o Niezdarze. [2675][2710]/Oczywiście było ich mnóstwo. [2710][2732]/Nie wiem co jest ze mną nie tak. [2732][2761]Naprawdę się staram, [2761][2824]ale zawsze coś schrzanię,|dosłownie zawsze. [3094][3110]Halo? [3110][3128]Cześć, babciu. [3128][3163]Nie, śpi sobie. [3218][3236]Dobra. [3236][3258]Zgasiłem go. [3258][3291]Dobranoc, babciu. [3291][3333]Jesteśmy tutaj z powodu błędów,|które popełniłyśmy. [3333][3362]Ja także. [3369][3403]Nie czuję się przez to|ani trochę lepiej. [3403][3465]/Przynajmniej wiesz,|/że nie jesteś jedyna. [3465][3495]Masz rację. Przepraszam. [3495][3529]Znowu przepraszasz, Lorraine. [3529][3586]Słyszałam, że Gary wniósł sprawę|o wyłączną opiekę nad Chadem. [3586][3610]Tak. [3659][3693]Mamusiu, lody! [3709][3743]Mamusiu, lody! [3848][3873]Jak się z tym czujesz? [3873][3894]Bezsilna. [3894][3923]Wściekła? [3934][3969]- Winna.|- Czemu winna? [3969][4019]- Ponieważ to mój obowiązek.|/- Uważasz, że to twoja wina? [4019][4065]Raczej tak. Gary'ego winić|za to nie mogę, ani lodziarza. [4065][4102]/To z mej winy wyszedł na ulicę|/i o mało co nie wpadł pod koła lodziarni. [4102][4159]Tu nie chodzi o poczucie winy, Lorraine,|a o zapanowanie nad gniewem w sobie. [4159][4204]/Masz prawo być wściekła. [4207][4251]Na kogo jesteś wściekła? [4254][4281]Na siebie. [4281][4317]Na kogo jeszcze? [4318][4338]Jest tak jak... [4338][4365]Jest tak jak to ujął Gary:|stało się to na mojej zmianie. [4365][4391]/To właśnie Gary jest tym,|który porzucił ciebie i Chada. [4391][4412]To nie usprawiedliwia|mojej nieostrożności. [4412][4444]Lorraine, przysnęłaś po ciężkim|dniu pracy. To nie jest zbrodnia. [4444][4470]Będąc na wojnie|mogłabym przez takie coś zginąć. [4470][4482]Tego chcesz? [4482][4505]Daj mi spluwę,|a sama cię zastrzelę. [4505][4553]Spokojnie, Betty. Mówiliśmy już|coś o tych twych wybuchach. [4553][4570]Nic się nie stało.|To nie jej wina. [4570][4598]Masz swoje problemy.|Każda z nas ma. [4598][4616]Wiesz co?|Wiesz jaki jest twój problem? [4616][4654]Jesteś zbyt miła. Nazbyt miła.|Taki ma problem. [4654][4666]Spójrz no na siebie. [4666][4692]Po tym wszystkim,|co zrobił ci ten marine, [4692][4720]nadal nie umiesz powiedzieć|ani jednego złego słowa o nim. [4720][4753]- Nawet nadal nosi obrączkę po tym draniu.|- Betty... [4753][4782]- On nie jest z piechoty morskiej.|- Jest. [4782][4805]Nie jest.|Jest sierżantem w armii. [4805][4829]To mój ojciec służył|w piechocie morskiej, pamiętacie? [4829][4862]Wiecie co?|Żołnierz, marine, tatuś, mężuś... [4862][4885]Co za różnica,|/kiedy się przyjmuje rozkazy? [4885][4901]Poprawcie mnie jeśli się mylę, [4901][4929]/ale czy sierżant Gary nie|/był postawiony przed sądem wojennym? [4929][4953]Powinien teraz siedzieć. [4953][4974]/Wiesz co?|/Nie bądź taką ofermą, Lorraine. [4974][4998]Kogo to obchodzi,|że masz powody być wściekła? [4998][5056]Wścieknij się w końcu,|na miłość Boską. [5056][5078]Do za tydzień. [5078][5121]- Do widzenia, pani Burton.|- Do widzenia, Sal. [5121][5161]- Myślałem, że rzuciłaś, mamo.|- Bo rzuciłam. [5161][5189]- Jedźmy sobie na pizzę.|- Masz dosyć pieniędzy na to? [5189][5241]Pewnie, że mamusia ma pieniądze. [5660][5689]- Chodź, kochanie.|- Gram w gierkę. [5689][5750]- Nie, Chad, masz pójść ze mną, dobrze?|- Chcę przejść ten poziom. [5750][5780]No dobra, ale zostań w aucie,|bym mogła cię widzieć. [5780][5799]- Dobrze.|- No dobra. [5799][5832]Dzięki, mamo. [6129][6148]Patrz no na to... [6148][6185]Jakiś koleś pewnie przejechał na|czerwonym, a ci wysyłają całą armię za nim. [6185][6212]A gdzie są, kiedy ich potrzebujesz?|/Tak tylko gadam. [6212][6245]W mojej profesji,|są dla mnie przyjaciółmi. [6245][6298]Masz rację, ale mogę się założyć,|że lepszego kumpla masz pod ladą, nie? [6298][6336]Życzę miłego dnia. [6431][6465]Wiele wariatów|chadza po świecie, co nie? [6465][6494]Kupuje pani coś jeszcze? [6494][6528]Tak. Proszę o paczkę|niebieskich American Spirit. [6528][6555]Dobrze. [6625][6669]- Dziękuję.|- Wzajemnie. [6792][6827]/Trzymaj, mały. [6830][6876]- Myślałem, że zamówimy pizzę.|- To jest pizza, kochanie. [6876][6904]Ale prawdziwą pizzę. [6904][6971]To jest prawdziwa pizza.|Jest dobra, zobaczysz. [7023][7038]Cholera. [7038][7059]Mamusiu, powiedziałaś "cholera". [7059][7102]- Nie mów "cholera", skarbie.|- Ty powiedziałaś, nie ja. [7102][7128]Wiem, wiem, wiem. [7128][7141]No dobra. [7141][7170]Znowu zabrakło paliwa? [7170][7194]Tak. [7348][7370]Zapomniałam zatankować. [7370][7414]- Za ile?|/- Niech no zobaczmy. [7414][7448]/Chwileczkę... [7465][7507]Za 6 dolarów poproszę. [7519][7562]Przepraszam na chwilkę. [7578][7604]Cześć. [7615][7637]Przepraszam. [7637][7701]Tak, wiem.|No proszę cię, Gary. Przepraszam. [7719][7739]Posłuchaj mnie.|Dlaczego mi to robisz? [7739][7764]Nie wytrzymam tego, rozumiesz?|Nie wytrzymam tego. [7764][7803]Chad czeka na mnie. [7807][7820]Dobra. [7820][7851]Poważnie, Gary.|Masz przestać. [7851][7875]Proszę cię, przestań! [7875][7929]To ty mnie zostawiłeś, pamiętasz?! [7939][7982]Przepraszam. Wybaczcie. [8325][8363]- Gotów na pizzę?|- A dla Roya wystarczy? [8363][8396]Kim jest Roy? [8421][8433]/Proszę cię... [8433][8457]/O Boże, proszę nie krzywdź nas.|/Proszę cię, wyjdź z naszego auta. [8457][8489]Nie skrzywdzę cię.|Twojego chłopca także. [8489][8515]/Nie mamy żadnych pieniędzy.|Nie mamy żadnych pieniędzy. [8515][8539]- Uwierz, nie mamy.|/- Nie chcę twoich... [8539][8572]Nie chcę twoich pieniędzy.|Masz auto, tak? [8572][8607]Po prostu jedź. [8644][8658]Powoli ze spokojem. [8658][8693]Po prostu jedź. [9019][9062]Na pewno chcesz|mi się tak dobrze przyjrzeć? [9062][9110]Wyjdzie ci na zdrowie, jeśli nie. [9110][9157]- Ja pierniczę.|- Boże, ty krwawisz. [9157][9176]Na twojej dłoni. [9176][9220]/Apteczka jest|pod tylnim siedzeniem. [9220][9243]Że co? [9243][9272]Mam ją na wypadek,|gdyby coś się stało albo... [9272][9298]To nie moja krew, paniusiu. [9298][9324]A kogo? [9324][9359]- Taka tam krew kogoś w mundurze.|- Jak na przykład generała w wojsku? [9359][9389]Zabawny jesteś.|Masz fajnego dzieciaka. [9389][9432]/- Mój tata służy w armii.|- No co ty. [9432][9467]- A gdzie się dzisiaj podziewa?|- Jest w domu. [9467][9495]/Pojechaliśmy tylko kupić|coś do jedzenia. [9495][9508]/Ach tak? [9508][9540]Co kupiliście?|/Mogę spojrzeć? [9540][9569]Patrzcie no.|Calutkie pudełko mini pizzy. [9569][9600]/Planujecie wielką ucztę|dla trzech osób? [9600][9631]Sąsiadów też zaprosicie?|Tylko żartuję. [9631][9703]Widzisz ten park po prawej?|/Mogłabyś tam podjechać? [9706][9743]Ja cię pierniczę. [9825][9857]Może być tu. [9913][9963]/Siemka, młody.|/Zaraz wracam. [9985][10017]Wszystko będzie dobrze. [10017][10049]/O mój Boże. [10064][10085]To ja Roy. [10085][10132]Dojechałeś tam bez problemów? [10132][10155]Co? [10167][10211]Kurwa mać.|Niech to szlag trafi... [10211][10237]W to samo gówno wpadłem i ja.|Wszędzie porostawiali [10237][10269]te zasrane blokady na drogach. [10269][10288]Zostań tam, dobra? [10288][10313]Zajmie mi to ze sześć godzin.|Zjawię się tam. [10313][10331]Zostań tam. [10331][10355]Tak. [10372][10415]Już dobrze, już dobrze. [10634][10680]Młody, może wskoczyłbyś|na tylne siedzenie, dobra? [10680][10708]Idź śmiało. [10708][10752]Wskakuj tam.|No widzisz. [10772][10786]/Miło i grzecznie. [10786][10852]Od teraz jesteśmy|szczęśliwą rodzinką, co nie? [11117][11143]/Dokąd nas zabierasz? [11143][11170]Chyba raczej,|gdzie ty zabierzesz mnie? [11170][11210]Wiesz jak dojechać|stąd do autostrady? [11210][11219]Chyba tak. [11219][11253]Wiesz jak dojechać stąd|do autostrady? To proste pytanie. [11253][11278]Tak, wiem. [11278][11298]Wybacz, po prostu... [11298][11332]Mój psychiatra twierdzi, że mam|problemy z niejasnymi odpowiedziami. [11332][11356]Więc skończmy z wszelakimi: może, [11356][11388]chyba nie, prawdopodobnie...|Wiesz o czym mówię? [11388][11403]Rozumiesz? [11403][11421]Tak.|W sumie to zabawne, [11421][11475]bo moja terapeutka uważa,|że przesadzam z niejednoznacznością. [11475][11552]- Przesadzam z niejednoznacznością...|- Jedź lepiej na autostradę. [11552][11584]/No dobra... [11598][11624]- Mamusiu?|- Tak, skarbie? [11624][11660]/Znowu płaczesz? [11664][11698]- Kto płacze?|- Mama. [11698][11722]Nie płaczę, skarbie. [11722][11747]Myślę, że masz rację, młody.|Twoja mama płacze. [11747][11782]Czemu płaczesz? [11786][11839]Chad mówi, że znowu płaczesz.|Czemu tak to ujął? [11839][11867]- Jak ma na imię twoja mama, mały?|- Lorraine. [11867][11884]Lorraine?|Jasna cholera... [11884][11904]Mamuś, Roy powiedział "cholera". [11904][11932]- Nie mów "cholera", kochanie.|- Teraz ty powiedziałaś. [11932][11954]Przepraszam. Wybacz mi. [11954][11981]/Lorraine.|/To piękne imię. [11981][12009]Kiedyś związałem się z wyjątkową|kobietą o imieniu Lorraine. [12009][12023]Naprawdę? [12023][12067]Miała bliskie kontakty z moim|kumpelkiem w czasach mego dojrzewania. [12067][12102]Ona i ten mały orzeszek. [12102][12128]Mniejsza z tym, młody.|I tak nie zrozumiesz. [12128][12157]To moja smutna historia.|Każdy ma tak...
diabliczka26