Anaganaga O Dheerudu (2011).txt

(60 KB) Pobierz
{1697}{1815}{y:i}<font color="#ff0000">Anaganaga O Dheerudu</font>|<font color="#80ff00">Once Upon a Warrior</font>
{1909}{2000}Jako Yodha|{y:i}Siddharth
{2235}{2319}Dla|{y:i}baadshah.org
{2349}{2518}{y:i}tłumaczył|<font color="#ff8000">{y:i}mmmm48</font>
{4804}{4889}{y:i}Dawno, dawno temu,|w zagubionych mrokach czasu,
{4917}{5040}{y:i}Istniała kraina w kształcie kropli łzy|o nazwie Anga.
{5055}{5208}{y:i}Przypomnimy tutaj, dawno zapomnianš historię.
{5288}{5356}{y:i}Wszystko zaczęło się pewnej nocy,
{5357}{5405}{y:i}gdy powrócił demoniczny stwór
{5465}{5514}{y:i}zasilony, wiatłem księżyca|i jego energiš.
{5522}{5601}{y:i}Posiadł moc, zniszczenia|całego wszechwiata.
{5602}{5640}{y:i}Jej imię,lrendri.
{6180}{6274}{y:i}Używała mistycznego Czarnego Oka,
{6275}{6437}{y:i} aby zmieniać ludzi w zwierzęta,|rozprzestrzeniajšc  tyranię i zniszczenie.
{6438}{6484}Wyrżnšć wszystkich!
{7138}{7181}Spalić wszystko!
{7356}{7445}{y:i}Terroryzujšc i niszczšc|wie po wsi,
{7446}{7514}{y:i}lrendri wypełniła ziemię
{7516}{7666}{y:i}łzami zniewolonych ludzi.
{8268}{8351}{y:i}Ci, którzy byli silni|zostali powołani do jej armii
{8352}{8405}{y:i}i naznaczeni jej Czarnym Okiem.
{8406}{8452}{y:i}Pod jej mistycznymi zaklęciami,
{8453}{8509}{y:i}przysięgali wiernoć|i posłuszeństwo lrendri .
{8511}{8553}{y:i}Słabi nie mieli tyle szczęcia.
{8578}{8625}Ofiarować ich Sarpini.
{8851}{8948}Sarpini, te ofiary|powinny ugasić twoje pragnienie.
{8949}{9017}Wypełnij swojš przysięgę.
{9028}{9081}Czarne oko przede wszyskim.
{9180}{9287}{y:i}Niektórzy skorumpowani kapłani|skorzystali z sytuacji
{9288}{9338}{y:i}by zaspokoić własne egoistyczne potrzeby.
{9340}{9404}{y:i}Przekonali prostych wieniaków|by uczestniczyli w  bezsensownych rytuałach.
{9405}{9549}Nasze sanktuaria sš potężne|i zniweczš działanie Czarnego Oka.
{9558}{9653}{y:i}Ta religijna żarliwoć rozprzestrzeniała|się w całym Anga jak zaraza.
{9744}{9845}{y:i}Zniszczona wištynia|w miejscowoci Agartha
{9846}{9924}{y:i}została odbudowana| w kształcie kropli łzy.
{10119}{10208}Chwała pięciu elementom!
{10209}{10321}Zapraszam wszystkich do|wištyni pięciu elementów.
{10322}{10380}Zwišż kosmyk włosów|jako amulet i połóż go tutaj.
{10449}{10532}Co z tego że jeste łysy?|Masz zdrowe wšsy.
{10546}{10624}Aby dokonać rytuału,|ofiaruję modlitwę.
{10643}{10714}{y:i}Ciemni wieniacy|praktykowali te rytuały
{10730}{10866}{y:i}nie wiedzšc, że wielkie zło|czyha, aby się uwolnić
{10877}{10985}{y:i}przybierajšc na sile|głęboko pod wištyniš
{10986}{11029}{y:i}i aby pojawić się w ich wiecie.
{11495}{11541}{y:i}Atak zaklętych węży
{11542}{11610}{y:i}spowodował utratę przytomnoci|wszystkich dzieci w Agartha.
{11732}{11772}Wyglšda to na zwykłš chorobę,
{11773}{11825}Jakš można od dawna|łatwo wyleczyć.
{11826}{11889}Ale to niebezpieczna klštwa.
{11917}{11960}l nie ma z tego wyjcia ?
{12005}{12074}Swami, wiem że w klasztorze|w górach Pushpagiri .
{12075}{12176}jest dziewczynka o imieniu Moksha| ona ma boskie moce.
{12177}{12253}Moksha mogłaby przybyć tu,|i leczyć nasze dzieci.
{12255}{12305}Jaki jest sens bycia wodzem
{12307}{12348}skoro każdy pojawia się|z własnym rozwišzaniem?
{12366}{12397}Przysięgam na mojego syna.
{12398}{12448}Byłam położnš|przy urodzinach Moksha .
{12449}{12477}Uwierz mi.
{12479}{12529}Podróż do klasztoru|jest długa i niezwykle trudna.
{12531}{12601}Kto będzie towarzyszyć Moksha z powrotem?
{12611}{12655}Popro męża Chitra aby to zrobił.
{12656}{12709}Wtedy przekonamy się|czy to co mówi jest prawdš,
{12711}{12765}Czy ja mam rację.
{12803}{12896}Pójdę tam,|aby uratować nasze dzieci. Pójdę.
{12924}{12969}-Nauczycielu...|-Niech idzie.
{12970}{13001}Nie ważne jak daleko wychyli się hutawka,
{13002}{13082}zawsze w końcu wraca|do tego samego miejsca.
{13185}{13223}-Proszę wrócić bezpiecznie.|-Wrócę.
{13224}{13265}Będę czekać na Ciebie.
{15128}{15153}Swami.
{15193}{15273}Moksha, co cię sprowadza z zewnštrz,|moja droga
{15320}{15389}To jest ranny motyl.
{15390}{15441}Chciałam go uleczyć,|ale nie potrafiłam.
{15443}{15564}Próbowałam wiele razy,|ale to nie ma sensu.
{15569}{15660}Niepowodzenie nie leży w  braku twoich umiejętnoci,|ale w umyle.
{15661}{15759}Nie potrafisz|dopasować się do uniwersalnej energii.
{15765}{15833}Dlatego nie możesz|obudzić w sobie tej energii.
{15846}{15876}Spróbuj jeszcze raz.
{16501}{16573}-Hej! leci, leci!|-Tak, moje dziecko.
{16575}{16730}Motyl jest żywym dowodem|szczególnych umiejętnoci twojego dotyku.
{16739}{16777}Czy ja naprawdę mam specjalne umiejętnoci?
{16785}{16821}Urodziłe się z cechami boskimi.
{16823}{16852}Co to oznacza?
{16853}{16933}Wejrzyj w zaczarowane lustro wody.|Zobaczysz na własne oczy.
{17007}{17045}Kilka lat temu,
{17047}{17126}urodziłe się w Agartha.
{17128}{17207}Twoja matka zmarła|bezporednio po urodzeniu.
{17322}{17418}Boski głos przepowiedział|narodziny boskiej dziewczynki.
{17444}{17525}Która  narodzi się, aby przynieć pokój|i zbawienie dla ziemi Anga,
{17526}{17552}Na imię jej Moksha.
{17592}{17665}Zabrałem jš do naszego klasztoru,| gdzie była bezpieczna.
{17884}{17942}Czy teraz zdajesz sobie sprawę|jaka jeste wyjštkowa?
{17955}{18002}Co ja mam teraz robić, Swami?
{18003}{18055}Wystarczy słuchać swego serca.
{18059}{18159}Moje błogosławieństwo zawsze będzie z tobš|pod postaciš motyli.
{18165}{18241}Dodadzš ci skrzydeł|do realizacji swojej misji.
{18584}{18712}Swami, straszliwe zło nas spotkało|i sieje spustoszenie w naszej wsi.
{18722}{18826}Moksha, dzieci w naszej wsi|nie budzš się z długiego snu.
{18833}{18889}Nawet lekarze sš bezradni.
{18909}{18935}Nie wiemy, co robić.
{18960}{18989}Zapraszamy do naszej wioski.
{18990}{19058}Ja nie opuszczam klasztoru.
{19060}{19085}Musisz ić, dziecko.
{19095}{19177}Twoja obecnoć pomoże|dzieciom z Agartha.
{19186}{19217}Czy nie chcesz im pomóc?
{19307}{19377}Okej. Ale czy mogę pójć|po ceremonii?
{19383}{19410}Dziękuję, Swami.
{19412}{19469}Obiecuję, przyprowadzić jš z powrotem bezpiecznie.
{19470}{19537}Przeznaczeniem Moksha w życiu
{19547}{19606}jest niesienie boskiego płomienia|w wiat.
{19616}{19705}I potrzebna jest|silna para ršk, aby zapewnić jej bezpieczeństwo.
{19706}{19753}Mamy odpowiedniego człowieka do tego.
{19758}{19784}Yodha...
{21254}{21281}Yodha...
{21446}{21481}Swami wysłał mnie do Ciebie.
{21482}{21513}Kazał mi dać ci prezent.
{21522}{21564}Prezent? Co to jest?
{21572}{21606}Wycišgnij ręce.
{21782}{21809}Moksha!
{21854}{21905}-Moksha!|-Yodha.
{22005}{22077}On zachowuje się |jak najmłodsze dzieckow klasztorze.
{22115}{22143}Moksha, czekaj!
{22230}{22266}Yodha!
{22343}{22373}Czy on jest lepy?
{22375}{22413}Tak, jest.
{22414}{22463}Więc, jak będzie chronić Moksha?
{22464}{22540}Synu, niewidomi widzš,|czego nie można zobaczyć.
{22603}{22673}Yodha. Yodha?
{22676}{22706}Mam cię!
{22745}{22772}Puć mnie!
{22773}{22837}Mylisz że głupek ze mnie?|Zobaczysz powiem Swami.
{22839}{22871}Yodha!
{22873}{22897}-Puć mnie.|-Swami?
{22899}{22933}Ona z dnia na dzień|jest coraz bardziej psotna.
{22934}{22984}To ty,|stajesz się kłopotliwy.
{22985}{23071} Już od pewnego czasu niecierpliwisz się,| aby opucić klasztor
{23072}{23125}-Możesz opucić jutro.|-Swami!
{23126}{23157}-Naprawdę?|-Tak.
{23158}{23206}-Czy to faktycznie prawda?|-Tak, mój synu.
{23224}{23255}Wybacz mi za to co powiem,
{23256}{23329}ale włanie w nocy, zastanawiałem się|kiedy w końcu uwolnię od tego miejsca.
{23334}{23373}A ty mnie zaraz wysyłasz.
{23375}{23416}On nie wysyła cię urlop.
{23417}{23442}To znaczy?
{23444}{23497}Będziesz mnie eskortował.
{23504}{23545}-Dokšd?|-To Agartha.
{23546}{23601}Będziesz odpowiedzialny|za bezpieczne dotarcie Moksha do Agartha.
{23605}{23647}Brzmi jak kolejna misja!
{23674}{23745}Nie zrobię tego, Swami.|Więcej tego nie zrobię!
{23764}{23834}Może i dawno temu  uzdrowiłe mnie|gdy byłem ranny.
{23854}{23890}Ale od tego czasu jestem twoim niewolnikiem!
{23892}{23948}Misja po misji,misja po misji!
{23964}{24000}Już dawno wszystko to odpracowałem.
{24013}{24060}Zmarnowałem tutaj pół mojego życia|przez to.
{24086}{24128}Jestem jeszcze młody.
{24140}{24181}Goršca krew płynie w moich żyłach.
{24197}{24280}Istnieje wiele przyjemnoci|czekajšcych na mnie w wiecie zewnętrznym.
{24282}{24333}Czerwone wino. Białe wino.
{24335}{24393}Krainy wina. wieże winne grona...
{24433}{24550}Zamierzam upijać się co dzień|i spędzić resztę życia w szczęciu.
{24551}{24581}Nie namylaj się.
{24582}{24616}Pobłogosław mnie lewš rękš.
{24617}{24666}A prawš,|odpraw mnie, Swami.
{24668}{24729}Doskonały występ, mój synu.
{24730}{24813}Zapisz się na festiwal.
{24910}{24937}Krwi...
{24949}{24977}Potrzebuję krwi.
{25021}{25049}Krwi!
{25380}{25441}Jak długo jeszcze mam|czekać na krew?
{25661}{25701}Daj mi rękę!
{25710}{25770}Moja energia zmalała|i czuje się słaba.
{26290}{26385}Dobrze że choć ciebie mam w klatce,| ptaszyno.
{27376}{27513}Droga Sarpini, ródło wszystkich mocy.| Zjaw się. Zjaw się.
{28353}{28426}Mija droga Sarpini.
{28429}{28496}Wedle rozkazu, Królowo lrendri.
{28497}{28618}Sarpini, gdy Czarne Oko nie dostaje|zwykłej kropli krwi
{28620}{28665}moje ciało słabnie.
{28671}{28737}Chcę wzbudzić Czarne Oko|większš ilociš krwi.
{28739}{28840}To nie ma znaczenia|ile jej wemiesz, królowo.
{28870}{28936}Liczy się to,|z jakiego jest rodu.
{28938}{29005}Jest tylko jedna żyjšca osoba|która jest z mojego rodu.
{29007}{29073}Jest ona bezpiecznie zamknięta w moim więzieniu.
{29087}{29151}Ale co, jeli co  się z niš stanie?
{29156}{29226}Każdy problem ma rozwišzanie.
{29247}{29321}Jeste duchem bez ciała fizycznego.
{29323}{29409}Ta postać wyzwala|twojš potężnš moc.
{29411}{29466}Ale ciało nie ma życia.
{29468}{29504}Jeli chcesz tchnšć życie w to...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin