The Book of Pooh.txt

(64 KB) Pobierz
{2974}{3075}Traducerea ºi adaptarea:adi_cotorogea@yahoo.com
{3080}{3148}Nu, nu, nu. |Oh, nu. Oh, nu.
{3149}{3196}M-am rãtãcit !|Unde-i linia ?
{3198}{3270}A dispãrut. |Ce mã fac ?
{3272}{3320}- Ajutor !|- Vom rãmâne aici pe vecie !
{3322}{3379}Fãrã panicã. |Fãrã panicã !
{3380}{3465}Suntem profesioniºti antrenaþi. |Deci, cu calm.
{3467}{3518}Vom merge în jurul frunzei.
{3520}{3588}Î..în jurul frunzei ?|Nu cred cã putem face asta.
{3590}{3683}Oh, prostii. E o nimica toatã |în comparaþie cu nuiaua din '93.
{3684}{3776}- Aºa, aºa. Bine !
{3778}{3866}Vã descurcaþi de minune! |Aºa, aºa !
{3868}{3920}Priveºte-mã în ochi. |Nu te uita în altã parte.
{3922}{4017}- ªi iatã linia din nou.|- Mulþumesc. Mulþumesc, D-le. SoiI.
{4019}{4091}Toþi v-aþi descurcat de minune !
{4092}{4151}Oh. |Aici a rãmas un interval, D-le. SoiI.
{4152}{4233}- N-ar trebui sã-i spunem reginei ?|- Nu cred cã e cazul |sã implicãm regina în treaba asta.
{4235}{4323}Are destule de rezolvat...|antrenarea fiicei ei.
{4325}{4419}Oh, da. |Prinþesa Atta, mititica de ea.
{4420}{4508}Oh, s-a oprit vântul. |Vor fi aici în curând.
{4510}{4604}- Ai încredere, dragã. |Vei fi bine.|- Uite, un interval.
{4605}{4676}E o gaurã în ºir. |Ce ne facem ?
{4677}{4762}E în regulã, Înãlþimea Voastrã. Se mai întâmplã. |Am pierdut câþiva centimetrii, atât.
{4764}{4810}Oh. Bine.
{4842}{4907}Înãlþimea Voastrã, Nu pot numãra |când zburaþi aºa.
{4909}{4956}Oh, da. |Îmi pare rãu. Continuã.
{4957}{5019}- Bãieþi, mergeþi ºi mai umbriþi |ºi pe altcineva.
{5021}{5073}Deci, Atta. |Ce facem acum ?
{5075}{5177}Nu- mi spune. |ªtiam, ºtiam. Ce sã fie ?
{5179}{5237}- Ne RELAXÃM. |-Exact.
{5239}{5320}Oh, totul va fi bine. |E la fel, an dupã an.
{5322}{5399}Vin, mãnâncã, pleacã. |Asta-i lunga noastrã viaþã.
{5401}{5460}Nu-i ea lungã dar i-a noastrã!
{5497}{5572}Nu-i aºa, Aphie ?|Oh, ce afidã drãguþã.
{5620}{5667}-Canalul Dot!|- Da, da !
{5668}{5723}Hei, întoarceþi-vã !
{5770}{5816}- Dot !|- Da, mamã.
{5818}{5878}Ce þi-am spus despre |încercãrile de zbor ?
{5880}{5935}Nu, pânã nu-mi cresc aripile.
{5937}{5983}- Exact.|- Dar mamã--
{5985}{6052}Dot, eºti o tânãrã reginã furnicã |iar aripile tale sunt prea mici--
{6053}{6139}Vorbeam cu mama. |Nu eºti încã reginã, Atta.
{6140}{6201}Dot, |fii drãguþ cu sora ta.
{6203}{6256}Nu-i vina mea |cã e aºa stresatã.
{6258}{6309}ªtiu, ºtiu.
{6311}{6391}- Mã comport mereu de parcã |cerul ar sta sã cadã.|- Fereºte !
{6392}{6456}- Atta !|- Prinþesã Atta !
{6872}{6920}- Oh !|- Hei !
{6922}{6994}- Opriþi-vã !|- Ce crezi cã faci?
{6996}{7063}- Puteai omorî pe cineva. |-Scuzaþi !
{7064}{7134}- Oh, e Flik.|- Oh--
{7135}{7187}Îmi pare rãu, Îmi pare rãu, |Îmi pare rãu, îmi pare atât de rãu!
{7188}{7242}- Iertaþi-mã va rog. Îmi pare rãu !
{7244}{7314}- Prinþesã Atta !|- Flik, ce faci ?
{7316}{7391}Oh, asta ! E noua mea idee |de recoltat grãunþe.
{7392}{7470}Nu mai culegem sâmburi separaþi. |Tãiem întregul lujer !
{7472}{7579}- N-avem timp de aºa ceva.|- Exact! Niciodatã nu avem timp |sã culegem mâncare pentru noi.
{7581}{7631}Toatã vara recoltãm pentru ofrandã.
{7633}{7738}- Dar invenþia mea |va creºte producþia.|- Oh, altã invenþie ?
{7739}{7786}Am ceva ºi pentru tine.
{7788}{7838}Din moment ce vei fi reginã, ai putea folosi| asta pentru a supraveghea producþia.
{7840}{7922}- Dr. Flora, dacã-mi permiteþi.|- Toate aste sunt foarte drãguþe, dar--
{7924}{8005}- Un simplu fir de iarbã |ºi o picãturã de rouã, aºa-i ?|- Flik, te rog.
{8007}{8115}- Greºit! De fapt e un telescop.
{8117}{8203}- Foarte inteligent, Flik, dar--|- Bunã, Prinþesã ! Ce minunat arãþi |în dimineaþa asta!
{8205}{8272}Nu cã ar fi nevoie |de un telescop pentru a vedea asta.
{8274}{8367}Ascultã! Prinþesa nu are timp de aºa ceva !
{8368}{8418}Vrei sã ajuþi sã umplem aia? |Descotoroseºte-te de maºina aia,
{8420}{8500}treci înapoi în rând ºi culege grãunþe |ca toatã lumea! 
{8502}{8576}- Ca toatã lumea !|- Te rog, Flik. Du-te.
{8578}{8630}Îmi pare rãu, |încercam doar sã--
{8656}{8702}sã ajut.
{8778}{8910}Combinã. Recoltãm în acelaºi fel |încã de când eram larvã.
{8912}{8972}Unde mergem ?
{8973}{9024}- La depozitul de hranã, Înãlþimea Voastrã.|- Oh, Da, Da.
{9026}{9090}Hei, Flik ! Aºteaptã !
{9092}{9139}Oh. Bunã, Prinþesã.
{9140}{9202}Poþi sã-mi spui Dot. |Uite, ai uitat asta.
{9204}{9269}Mulþam. Poþi s-o pãstrezi. |Pot face alta.
{9271}{9375}-Îmi plac invenþiile tale.|- Adevãrat ? Ei bine, eºti prima.
{9376}{9466}-Încep sã cred cã nimic din ce fac |nu funcþioneazã. |- Asta funcþioneazã.
{9468}{9518}Nemaipomenit. Un succes.
{9520}{9588}-N-o sã contez niciodatã.|- Nici eu.
{9590}{9679}Sunt o furnicã regalã ºi nici mãcar nu pot zbura.| Sunt prea micã.
{9681}{9751}-Nu-i chiar aºa rãu sã fi mic. |-Ba da, este.
{9753}{9790}- Nu, nu este.|- Ba da !
{9792}{9860}- Nu este. Nu este ! Nu este !|- Ba da. Ba da ! Ba da !
{9862}{9946}Oh ! O sãmânþã. |Îmi trebuie o sãmânþã. Ah--
{10061}{10108}Oh !
{10109}{10155}Ah, uite.
{10181}{10230}Sã..sã presupunem cã e o sãmânþã.
{10231}{10282}- E o piatrã.|- ªtiu cã e o piatrã.
{10284}{10374}Dar pentru un minut sã zicem cã e o sãmânþã.| Ne imaginãm doar.
{10376}{10422}Acum, vezi copacul nostru ?
{10424}{10499}Copacul acela a crescut...
{10501}{10581}din ceea ce se aflã |în aceastã micã sãmânþã.
{10583}{10656}Nu are nevoie decât de timp, |puþin soare, ploaie, ºi...
{10658}{10706}iatã !
{10736}{10790}Piatra asta va fi un copac?
{10792}{10851}Sãmânþa copacului. Trebuie sã fi puþin atentã |bine?
{10853}{10905}S-ar putea sã þi se parã |cã nu prea poþi face nimic acum,
{10907}{10969}dar asta e din cauzã cã, |ei bine, încã nu eºti copac.
{10971}{11043}Îþi trebuie niºte timp.| Eºti încã o sãmânþã.
{11045}{11100}Dar e o piatrã.
{11102}{11148}ªtiu cã e o piatrã !
{11150}{11244}Nu crezi cã recunosc o piatrã atunci când o vãd?| Am petrecut multã vreme printre pietre!
{11246}{11300}Eºti ciudat, dar îmi placi.
{11339}{11384}Sunt aici.
{11765}{11839}- Sosesc !|- Fugi !
{11840}{11931}- Dot ! Dot !|- Mamã !
{11932}{11984}- Mamã !|- Slavã cerului !
{11986}{12097}- Mâncarea pe piatra de ofrandã.|- Toatã lumea la fel.
{12099}{12183}Mâncarea pe piatra de ofrandã |ºi apoi în muºuroi. Haideþi !
{12185}{12264}Hai, hai, hai !
{12855}{12937}Haide, miºcaþi-vã, miºcaþi-vã !|Bun.
{12939}{12998}Bine. útia au fost toþi.
{13031}{13077}Hei !
{13079}{13143}Hei, aºteptaþi-mã!
{13144}{13219}Du mâncarea la piatra de ofrandã, |apoi în muºuroi.
{13604}{13678}Nu ! Nu, Nu, Nu, Nu, Nu !|Oh, oh !
{13991}{14043}Oh, Nu.
{14045}{14091}Prinþesã Atta !|Prinþesã Atta !
{14093}{14140}Prinþesã Atta !
{14360}{14458}Vin, mãnâncã, pleacã. |Vin, mãnâncã, pleacã.
{14459}{14519}Scuzaþi-mã, pardon. |Pardon, scuzaþi-mã. Faceþi loc.
{14520}{14582}Pardon. Faceþi loc. Prinþesã Atta, |trebuie sã-þi spun ceva.
{14584}{14680}- Nu acum, Flik. Shh !|- Dar Înãlþimea Voastrã, |este despre ofrandã !
{14682}{14766}- Hei, ce se întâmplã?
{14768}{14814}Da, unde-i mâncarea?
{14867}{14968}- Ce-ai fãcut?|- A fost un accident!
{15336}{15399}Bau!
{15429}{15503}-Unde-i mâncarea ? 
{15770}{15823}- Hopper
{16431}{16496}Deci, unde este ?
{16498}{16555}Unde e mâncarea mea ?
{16628}{16695}- N-N-Nu-i acolo sus ?|- Ce?
{16697}{16760}- Mâncarea era pe o frunzã |pe vârful--|- Scuzaþi-mã.
{16762}{16813}Sunteþi sigur cã nu-i acolo ?
{16815}{16866}-Mã faci tâmpit?|- Nu.
{16868}{16939}Îþi par a fi... tâmpit?
{16941}{17023}Hai sã judecãm logic, bine? |Gândeºte o secundã.
{17024}{17099}Dacã era acolo, |aº fi coborât aici, jos,
{17101}{17172}la nivelul tãu, |sã o caut ?
{17174}{17232}- Uh, eu--|- Dar de ce vorbesc eu cu tine?
{17234}{17299}Tu nu eºti regina.|Nu miroºi ca regina.
{17300}{17371}Ea-ea învaþã ca sã-mi ia locul, Hopper.
{17372}{17496}Oh, înþeleg. O nouã conducere.|Deci e vina ta.
{17498}{17571}Nu, nu eu, a fost--
{17572}{17684}Uh-uh-uh. Prima lege a conducerii:|Totul e din vina ta.
{17686}{17775}- Dar-Dar Eu--|-Acolo e o lume în care ne mâncãm între noi, Prinþesã,
{17777}{17856}o chestie de aia|ciclu nutriþional.
{17858}{17939}Deci, lasã-mã sã-þi spun|cum trebuia sã fie.
{17940}{18038}Soarele coace hrana,|furnicile culeg hrana,
{18040}{18087}lãcustele mãnâncã hrana--
{18089}{18139}Iar pãsãrile mãnâncã lãcustele.
{18141}{18220}Hei,ca cea care aproape te-a mâncat pe tine,|îþi aminteºti ? Oh, trebuia sã vezi.
{18222}{18303}Gaiþa care îl înghiþise pe jumãtate,|ºi Hopper's zbãtându-se ºi þipând.
{18305}{18351}ªi mi-e fricã.|Nu mã mai apropii, bine?
{18353}{18467}Ei, haide.|E o poveste minunatã. Au, au, au.
{18469}{18562}Îþi jur cã dacã nu i-aº fi promis|mamei tale, pe patul de moarte...
{18563}{18626}cã nu te voi ucide,|te-aº fi ucis.
{18628}{18700}-ªi, crede-mã, nimeni nu apreciazã asta mai mult decât mine.|- Taci!
{18702}{18756}ªi sã nu mai scoþi nici un cuvânt|cât suntem pe insula asta.
{18758}{18819}- Ai înþeles ?
{18820}{18915}- Am spus AI ÎNÞELES ?|- Cum sã rãspund ? Ai spus|sã nu mai scot un cuvânt.
{18916}{18978}- Aminteºte-þi de mama!
{19086}{19175}Hei, sunt o insectã înþelegãtoare.
{19176}{19240}Mai sunt câteva luni|pânã vine ploaia,
{19242}{19323}aºa cã vã mai puteþi strãdui.
{19324}{19390}Dar, Hopper, e aproape sezonul ploilor,
{19392}{19446}ºi trebuie sã strângem|hranã ºi pentru noi.
{19448}{19507}Ascultã, dacã nu-þi þi|partea ta de învoialã,
{19508}{19562}atunci nu-þi pot garanta securitatea.
{19563}{19656}ªi acolo sunt insecte|care ar profita de voi.
{19657}{19735}Cineva ar putea fi rãnit.
{19988}{20050}Ce-i?|Þi-e fricã de lãcuste?
{20136}{20191}- Dot !|- Nu-þi place de Thumper ?
{20219}{20282}- Las-o în pace!
{20519}{20611}O vrei?|Haide, ia-o.
{20677}{20762}Nu ?|Atunci treci la loc.
{20858}{20987}Mi se pare cã voi furnicile|v-aþi uitat locul.
{20989}{21088}Deci sã dublãm comanda de hranã.
{21090}{21136}- Nu ! Dar-dar--
{2...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin