{1}{1}23.976 {5}{48}{Y:i}Poprzednio w The Borgias... {49}{92}Kiedy byłe bezpańskim psem,|Micheletto. {94}{125}Znajd dwunastu, {127}{178}których możemy nauczyć|sztuki zemsty. {180}{233}Jeste w stanie dotrzymać|naszej tajemnicy? {235}{298}Jeste duchownym,|nie żołnierzem. {300}{357}Kto zapłaci za takš dekadencję? {358}{414}Gdzie kończy się twoja dobroczynnoć? {415}{482}W banku Medyceuszy,|we Florencji. {485}{540}Wasza wištobliwoć.|Piero di Medici. {541}{608}Ich gorliwoć do wizji mnicha,|wzrasta codziennie. {609}{677}I gdyby wiedzieli o twoich kontach osobistych, {679}{720}spaliliby banki do samej ziemi. {721}{817}Może więc lepiej sprowadzić|nasze bogactwa do Rzymu? {819}{889}Musimy się go pozbyć z tego wiata. {891}{954}Bšd mieczem apokalipsy. {956}{1014}Mieczem sprawiedliwoci. {1015}{1095}Chętnie umrę, by uwolnić wiat|od tego papieża Borgii. {1098}{1194}To będzie okrutna mierć. {1196}{1230}Katarzyno Sforza, {1232}{1286}papież będzie oczekiwał,|twojej obecnoci {1288}{1321}na tronie więtego Piotra. {1322}{1376}Kto mnie uwięzi? {1378}{1413}Ty? {1414}{1470}Moja kuzynka odmawia poniżenia siebie, {1472}{1568}przed tš winiš noszšcš papieskš tiarę. {1611}{1653}Obiecałem mojej siostrze|twoje serce! {1700}{1734}Morderca! {1954}{2010}Bóg okazał swe niezadowolenie. {2011}{2107}Musimy odpokutować|za nasze grzechy. {2404}{2486}{C:$GG0099}{Y:i}{Y:u}The Borgias 2x06|Day of Ashes {2500}{2580}W rolach głównych: {4104}{4199}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {4200}{4270}Tłumaczenie: dablju09 {4495}{4588}{Y:i}Z prochu powstałe|i w proch się obrócisz. {4702}{4782}Z prochu powstałe|i w proch się obrócisz. {4955}{5077}Bóg przemówił,|Eminencjo. {5079}{5167}Usłyszelimy Jego grzmot. {5169}{5262}Więc musimy okazać największš skruchę. {5316}{5408}Z prochu powstałe i w proch się obrócisz. {5760}{5805}Przynie mi wody. {6254}{6307}Wasza wištobliwoć. {6458}{6500}{Y:i}Nowy zwyczaj? {6503}{6535}Czy to możliwe? {6538}{6567}Pozory. {6568}{6652}Kolejny teatr,|to wszystko. {6654}{6764}Antonello, zwróć uwagę na człowieka,|z dzbanem wody. {6766}{6816}To papieski degustator. {7375}{7440}{Y:i}Chrystus przelał swojš krew za nas! {7442}{7524}{Y:i}Musimy przelać naszš za niego! {7525}{7584}{Y:i}Musimy biczować swe ciała, {7586}{7688}{Y:i}umyjemy Florencję do czystoci,|winem z naszej krwi! {7890}{8009}Czy to wystarczy, że uklękniemy|i powiemy, że żałujemy? {8060}{8159}{Y:i}Będziemy nosić znak skruchy na sobie? {8269}{8311}Uklęknij. {8376}{8442}Czy żałujesz?|Żałuję. {8444}{8495}Czy żałujesz wszystkich swoich grzechów? {8498}{8551}Żałuję wszystkich moich grzechów. {8552}{8599}{Y:i}Czy oddajesz swoje życie Chrystusowi? {8601}{8663}{Y:i}Oddaję moje życie Chrystusowi. {9443}{9599}Czy chcesz odrzucić bogactwo, ozdoby, {9601}{9737}obmyć się z pychy i próżnoci {9739}{9891}i prawdziwie się oddać naszemu panu Jezusowi Chrystusowi? {9892}{9926}Jestem gotowa. {9971}{10120}Ofiarowujesz siebie,|by odnowić chrzecijaństwo. {10123}{10249}By zniszczyć tš czerwonš rzymskš kurwę! {10359}{10427}{Y:i}Czy Medyceusze opamiętajš się, {10429}{10495}{Y:i}odrzucš swe skšpstwo i lichwę? {10496}{10554}{Y:i}Swoje złoto i ozdoby? {10555}{10596}{Y:i}Jeli się nie opamiętajš, {10598}{10654}{Y:i}wypędzimy ich, {10655}{10755}{Y:i}tak jak Jezus wypędził kupców ze wištyni! {10757}{10839}{Y:i}Albowiem czyniš z domu modlitwy {10840}{10920}{Y:i}jaskinię zbójców! {10976}{11064}W tej butelce jest zarówno niebo,|jak i piekło. {11156}{11251}To fenomen minimalnej dawki. {11254}{11356}Trochę za dużo i może cię zabić. {11358}{11447}Tylko odrobina sprawi,|że się uodpornisz. {11490}{11525}Zostałem otruty cantarellš {11527}{11576}i teraz się uodporniłem na niš. {12079}{12136}Masz wiarę? {12138}{12195}Mam wiarę. {12197}{12253}Więc pij. {13073}{13146}Komu ma się spowiadać papież, Panie? {13242}{13436}Kto wysłucha jego grzechów, oczyci go, {13438}{13552}by mógł znów żyć w Twej łasce? {13703}{13746}Wielka cisza. {13810}{13875}Mój synu. {13876}{13911}Kiedy wróciłe? {13913}{13951}Godzinę temu. {13953}{14043}Ojcze Swięty,|chciałbym by wysłuchał mej spowiedzi. {14257}{14315}Jestem winny grzechu morderstwa. {14373}{14403}I pożšdania. {14406}{14457}Jestem winny grzechu pożšdania. {14459}{14504}Przemocy i rozpusty. {14506}{14566}Jakże często sš one połšczone. {14607}{14654}Dalej. {14656}{14703}Zabiłem człowieka,|który splugawił mojš siostrę {14704}{14745}i znieważył nazwisko Borgia. {14748}{14780}{Y:i}Nożem w serce. {14782}{14844}Jak pamiętamy,|mordestwo nie było twš misjš! {14846}{14906}To była sprawa honoru! {14908}{14972}I pożšdania, można powiedzieć. {14974}{15041}Czy to też była sprawa honoru? {15043}{15108}Kto był obiektem pożšdania? {15110}{15159}Katarzyna Sforza|dzieliła łoże wraz ze mnš. {15161}{15242}Och, oczywicie, kto jeszcze? {15282}{15456}I powiedz nam,|po tym jak zaszczyciłe jš swojš obecnociš, {15457}{15515}czy błagała by jš pojmać|i przecišgnšć do Rzymu w kajdanach? {15517}{15542}Nie, nie. {15544}{15574}Czy zaprzyjaniła się z nami? {15576}{15608}Nie, nie zaprzyjaniła się. {15609}{15645}Ale na pewno,|po takiej sowitej uwadze, {15647}{15689}jest na pewno naszym sprzymierzeńcem.|Nie! {15691}{15726}Obawiam się, Wasza wištobliwoć, {15728}{15789}że pozostała naszym wrogiem. {15953}{16006}Oboje zgrzeszylimy, mój synu, {16008}{16100}ale który grzech|cišgnie większš zgubę na nas? {16101}{16184}Mój czy twój? {16553}{16598}Ciężko mi w to uwierzyć. {16600}{16640}Wysłałem cię z misjš dyplomatycznš, {16641}{16670}a ty rozpoczšłe wojnę! {16672}{16725}Nie ma żadnej wojny. {16727}{16786}Bóg uderzył w Bazylikę. {16788}{16845}Pokazał całš swojš złoć. {16847}{16909}Czy to dobry moment,|by chwycić nóż w rękę? {16911}{16978}By mieć walecznš armię północy u swoich bram? {16980}{17024}Więc uwolnij mnie z szat kardynalskich, {17026}{17059}daj mi armię papieskš, {17060}{17106}i przyprowadzę ci|Katarzynę Sforzę w kajdanach! {17108}{17159}Armia nie maszeruje w powietrzu! {17160}{17256}Nie mamy zasobów,|by wysłać jš na północ! {17258}{17375}A teraz jestemy w potrzebie kolejnego sojuszu! {17484}{17573}Może wyjanisz to swojej drogiej siostrze? {17576}{17612}Że musi teraz wyjć za mšż, {17614}{17691}aby chronić nas|przed wynikiem twojej głupoty? {17773}{17866}O Panie, pamiętamy Twe 40 dni na pustyni, {17868}{17990}więc dzielimy się Twym cierpieniem|w czasie wielkiego postu. {17992}{18111}Jeli zhańbilimy Twe imię luksusem, {18112}{18190}błagamy Cię, przebacz nam. {18192}{18235}I modlimy się o owiecenie {18236}{18276}dlaczego wybrałe uderzenie ogniem {18277}{18359}w serce Twojego Kocioła. {18360}{18411}Przez Chrystusa, Pana Naszego.|Amen. {18412}{18474}{Y:i}Amen. {18476}{18528}W czasie Wielkiego Postu, {18529}{18650}zamiast przyjmowania posiłków|w luksusie swoich pałaców, {18652}{18736}będziemy pocić tu wspólnie. {18738}{18765}Wasza wištobliwoć! {18767}{18805}Sardynki... {18807}{18884}...były tradycyjnš dietš wielkopostnš {18885}{18928}kiedy bylimy młodzi. {18930}{19071}Więc będziemy delektować się sardynkami. {19102}{19143}Wasza wištobliwoć. {19144}{19197}Pozwól mi spróbować. {19199}{19250}Mylisz, że nasi wrogowie,|chcieliby zatruć nasze potrawy wielkopostne? {19252}{19307}Te marne koci? {19308}{19367}To mój obowišzek,|Wasza wištobliwoć. {19625}{19666}Otrucie dodało by blasku {19668}{19708}temu mrocznemu dniu, {19710}{19736}czyż nie? {19830}{19888}{Y:i}Więc, bracie Bernadino, {19890}{19932}jeste bliski mierci? {19934}{19988}Nie sšdzę, Wasza wištobliwoć. {19990}{20034}Zaczynajmy więc. {20235}{20264}Daj mi swój głos,|daj mi swój głos, {20265}{20307}O Boże, daj się usłyszeć. {20308}{20354}Chcę cię usłyszeć, przemów do mnie. {20356}{20420}Chcę poczuć,chcę poczuć,|twego ducha w sobie. {20421}{20529}Od naszego Ojca więtego,|namiestnika Chrystusa na Ziemi, {20531}{20597}Biskupa Rzymu i następcy więtego Piotra, {20599}{20684}pozdrowienie i apostolskie błogosławieństwo {20685}{20848}dla jego najbardziej ukochanego syna,|Girolamo Savonaroli. {20888}{20963}Jestem Kardynał Ascanio Sforza. {20964}{21014}Wicekanclerz.|Rzeczywicie. {21016}{21101}Więc wiesz wszystko co trzeba,|na temat korupcji. {21205}{21242}Jego wištobliwoć słyszał, {21244}{21304}że jeste gorliwym pracownikiem w służbie Bożej, {21306}{21342}co go raduje, {21344}{21399}i jest zaintrygowanym tym,|co głosisz, {21400}{21463}że twoje proroctwa|pochodzš prosto od Boga. {21506}{21542}Czy to prawda? {21544}{21609}Bóg przemawia przeze mnie. {21611}{21676}Słyszę Jego głos. {21678}{21760}Nie mam co do tego wštpliwoci. {21761}{21854}Jak przystało na luby posłuszeństwa, {21856}{21909}Jego wištobliwoć chciałby by wyruszył do Rzymu, {21911}{21971}by przedyskutować tš kwestię. {21972}{22112}Czy Boży Piorun nie uciszył jeszcze papieża Borgii? {22114}{22184}Dobrze, powiedz mu, że tutaj pracuję, {22186}{22313}oczyszczam Florencję z sodomitów i blunierców. {22316}{22371}A moja praca zostanie zakończona, {22372}{22488}kiedy ostatni sodomita spłonie w piekle. {22490}{22616}Być może czeka cię inny los|w Rzymie. {22619}{22662}W Castel Saint Angelo? {22741}{22815}Nie. {22852}{22898}W Watykanie. {22900}{22965}Och. {22968}{22998}Jako kardynała. {23000}{23057}Z siedzibš w Konsystorzu. {23385}{23497}Nikt nie może wycenić zbawienia. {24587}{24648}Niewinnie pi. {24728}{24767}Obiecałem ci serce, Siostro. {24769}{24844}Czyje?|Twoje własne? {24845}{24921}Obiecałem ci serce Giovanniego Sforzy {24923}{24985}na talerzu. {24987}{25089}Musi wystarczyć jego krew na tym nożu. {25228}{25287}Co to o nas mówi Bracie, {25289}{25376}że obiecałe mi to|a ja to zaakceptowałam? {25378}{25434}Zaakceptowała? {25514}{25585}Wolałaby...
huberman