Nashville (1975).txt

(117 KB) Pobierz
00:00:28:- Wreszcie, po tylu latach,|-
00:00:30:Robert Altman wprowadza na duzy|ekran dlugo oczekiwane Nashville,
00:00:33:z 24... przeliczmy...|24 twoimi ulubionymi gwiazdami!
00:00:37:David Arkin, Barbara Baxley,|Ned Beatty in Nashville!
00:00:41:legendarne wystepy|Karen Black, Ronee Blakely!
00:00:45:Timothy Brown in Nashville,
00:00:47:wraz ze wspanialymi|Keith Carradine, Geraldine Chaplin!
00:00:50:i Robert Doqui in Nashville!
00:00:52:podniecajacy  |Shelley Duvall, Allen Garfield!
00:00:56:Henry Gibson in Nashville!
00:00:58:i fantastyczni Scott Glenn,|Jeff Goldblum!
00:01:01:Barbara Harris in Nashville!
00:01:03:nie wspominajac o cudownym|David Hayward, Michael Murphy!
00:01:06:Allan Nicholls in Nashville!
00:01:08:i zawsze wielkimi |Dave Peel!
00:01:10:Cristina Raines,|Bert Remsen in Nashville!
00:01:13:Plus niewiarygodni|Lily Tomlin!
00:01:16:Gwen Welles and Keenan Wynn|in Nashville!
00:01:18:Badz pierwszym ktory zachwyci sie|tymi cudami...
00:01:21:magiczna stereofonia|i technikolor na wielkim ekranie...
00:01:24:bez nuzacych przerw na reklamy.
00:01:27: Przyjaciele placacy podatki|i amerykanscy akcjonariusze,
00:01:31:w pierwszy wtorek|listopada...
00:01:34:musimy podjac zyciowa decyzje|dotyczaca naszej administracji.
00:01:38:Przejde bezposrednio|do rzeczy.
00:01:41:Jestem za|zmianami.
00:01:44:Rozwazamy powstanie  Partii Zmian...
00:01:46:z ludzmi|z calego kraju,
00:01:48:i czesto spotykam sie|ze stwierdzeniem:
00:01:51:"nie chce mieszac sie|do polityki,"
00:01:54:albo  "Jestem zmeczony polityka,"|lub "Nie interesuje mnie to."
00:01:59:Rownie czesto mowia, |"i tak nic z tym nie zrobie."
00:02:05:Pozwolcie mi zwrocic uwage | na dwie sprawy.
00:02:07:Po pierwsze: Wszyscy|jestesmy gleboko zaangazowani w polityke,
00:02:11:czy zdajemy sobie z tego sprawe, czy nie|i czy nam sie to podoba czy nie.
00:02:16:Po drugie:
00:02:18:Mozemy cos z tym zrobic.
00:02:21:Kiedy placisz wiecej| za samochod...
00:02:24:niz wyniosl koszt wyprawy Kolumba|w piersza podroz do Ameryki,
00:02:28:to jest polityka.
00:02:30:My mother's people came by ship
00:02:33:And fought|at Bunker Hill
00:02:36:My daddy|lost a leg in France
00:02:39:I have his medals still
00:02:42:My brother served with Patton
00:02:45:I saw action in Algiers
00:02:48:Oh, we must be doin'|somethin'right
00:02:51:To last
00:02:53:200 years
00:03:00:- I pray my sons won't go to war|- Oooh
00:03:03:But if they must, they must
00:03:06:I share our country's motto
00:03:09:And in God|I place my trust
00:03:12:We may have had|our ups and downs
00:03:15:- Our times of trials and fears|- Ahh-ahh-ahh-ahh
00:03:18:But we must be doin'|somethin' right
00:03:22:To last
00:03:23:200 years
00:03:25:We must be doin'|somethin' right
00:03:28:To last
00:03:29:200 years
00:03:37:I've lived|through two depressions
00:03:40:And seven|dust bowl droughts
00:03:43:Floods, locusts|and tornadoes
00:03:46:But I don't have|any doubts
00:03:49:We're all a part of history
00:03:52:Why, Old Glory waves to show
00:03:55:How far we've come along|till now
00:03:59:How far we've got to go
00:04:01:|How far we've got to go
00:04:08:It's been hard work
00:04:10:But every time|we get into a fix
00:04:14:Let's think of|what our children face
00:04:17:In 2-aught-7-6
00:04:20:It's up to us to pave the way
00:04:23:With our blood and sweat|and tears
00:04:26:Oh, we must be doin'|somethin' right
00:04:29:To last
00:04:31:200 years
00:04:33:|We must be doin'somethin'right
00:04:36:To last 200 years
00:04:39:We must be doin' somethin' right
00:04:42:To last
00:04:45:200
00:04:48:Years
00:04:55:Years
00:04:59:200 years
00:05:03:- Ta dziewczyna tam.|Stop, stop.
00:05:08:- Bob.|- Tak jest.
00:05:10:Chcialem rozmawiac z  Buddym.|Buddy!
00:05:13:T-Tak, jest, Ojcze?
00:05:15:Buddy, co to za kobieta, tam|w kapeluszu?
00:05:19:- To twoja znajoma?|- Jestem Opal. Mr. Hamilton,  Opal.
00:05:22:Jestem z BBC, i robie|dokument o Nashville.
00:05:25:Buddy, wiesz ze nie pozwalam nikomu|przebywac tu gdy nagrywam'.
00:05:28:Nie zycze sobie zadnego nagrywactwa|tutaj w studio.
00:05:31:Wyprowadz ta pania.
00:05:33:Jesli chce miec plyte z dzisiejszego nagrania,|moze sobie kupic jak zostanie wydana.
00:05:37:Przykro mi.|Nie tolerujemy obcych.
00:05:39:Mr. Hamilton,|Bede czekala na zewnatrz.
00:05:42:Takie|krociutkie interview.
00:05:45:Chcialbym jeszcze raz.|Jimmy, zaczynaj.
00:05:47:Chcialbym uslyszec|lepiej tym razem.
00:05:54:Jestesmy.
00:05:56:To tutaj to Studio B
00:05:58:- Mysle, ze to gospel.|- Oh, jakie sliczne!
00:06:01:Nagrywaja cos kolo tego.|Hey, Glenn. Jak sie masz?
00:06:03:- Mozemy przysiasc?|- Chodzcie.
00:06:06:|To takie mikro!
00:06:08:Przejdzmy do przodu|wyjdziemy tamtedy.
00:06:11:Przeszlam przez wszystkie|studia nagran w  Londynie.
00:06:14:Zawsze sa olbrzymie|i bardzo bezosobowe.
00:06:17:To jest przytulne.
00:06:19: Siadajmy,|zaslaniamy.
00:06:22:Tu dobrze.
00:06:25:- O Boze niezwykle!
00:06:28:To chor...|murzynski...
00:06:30:z,    czesciowo..|z Fisk University z naszego miasta.
00:06:33:Dobry Boze!
00:06:35:- Ta dziewczyna co spiewa...|- Czy ona jest misjonarka?
00:06:38:Nie, skad.|To spiewaczka gospel.
00:06:40:Zona|naszego prawnika.
00:06:43:Robilam|dokument o Kenii...
00:06:47:I tam byla taka fenomenalna kobieta|ktora byla misjonarka.
00:06:50:Dlatego spytalam czy ta tu|tez jest. Byla rewelacyjna.
00:06:53:Nawracala Kukuyos|tuzinami.
00:06:56:Probowala nawracac Masajow.|To beznadziejne, oczywiscie.
00:07:00:Maja swoja wlasna|religie.
00:07:02:- Do you believe in Jesus|- Yes, I do
00:07:04:- Do you believe in Jesus|- Yes, I do
00:07:06:- Do you believe in Jesus|- Yes, I do
00:07:08:Do you believe that Jesus knows|what's in your soul
00:07:11:Do you thank the Lord|every chance you get
00:07:14:For He sent His son|to save all good men
00:07:16:- Yes, I do
00:07:18:- O Lord|- Yes, I do
00:07:20:- O Lord|- Yes, I do
00:07:22:Yes, I do|Yes, I do
00:07:24:Niewiarygodne.|Fantastyczny rytm.
00:07:27:- Do you believe in Jesus|-  Yes, I do
00:07:29:Bomba.. Mozna powiedziec|ze to przechodzi w genach...
00:07:34:przez te wszystkie lata|setki lat, ciagle jest.
00:07:37:Wyobrazam sobie, pozbyc sie tych ubran i|jestesmy w .... w  najczarniejszej Afryce.
00:07:42:Widze ich nagich,|opetanczy...
00:07:45:taniec i rytm...
00:07:47:Czy robia to samo|w kosciele?
00:07:50:Zalezy w ktorym.
00:07:52:- Yes, I do|- Yeah-eah-eah
00:07:55:- Yes, I do|- Ohhh, Lord
00:07:57:- Yes, I do|- Yeah-eah-eah
00:07:59:- Yes, I do, Yes, I do|- Yeah, yeah, yeah, yeah
00:08:02:- Ohhh-ohh-ohh|- Yes, I do, Oh, Lord
00:08:06:I've lived through|two depressions
00:08:09:And seven|dust bowl droughts
00:08:12:Floods, locusts|and tornadoes
00:08:15:But I don't have|any doubts
00:08:18:We're all a part|of history
00:08:21:Why, Old Glory|waves to show
00:08:24:Jak dalej...
00:08:26:- Stop. Stop!|- Jak dalej...
00:08:29:Wszyscy  STOP!.
00:08:32:Do diabla, Bob.
00:08:35:Jak sie nazywa|ten gosc od pianina, Bob?
00:08:38:- To jest Frog (Zaba).|- To Frog. On gra jak zaba.
00:08:42:Sprobujmy raz jeszcze.
00:08:46:Jimmy, zaczynaj.
00:08:49:- I believe in Jesus|- Yes, I do
00:08:52:- Oh, yes, I do|- Yes, I do
00:08:54:- Oh, yeah|- Yes, I do
00:08:56:- Yeah, yeah|- Yes, I do
00:08:58:- Yeah! Yeah!|- Yes, I do, Yes, I do
00:09:00:- Yeah! Yeah! Yeah!|- Yes, I do, Yes, I do, Yes, I do
00:09:03:- Oh, yeah, Oh, yeah|- Yes, I do, Yes, I do
00:09:06:- Oh, yeah, Oh, yeah|- Yes, I do, Yes, I do
00:09:08:- Oh, yeah, Oh, yeah|- Yes, I do, Yes, I do
00:09:10:- Oh, yeah, Oh, yeah|- Oh, yeah! Oh, yeah!
00:09:12:Yes, I do|Yes, I do, Yes, I do
00:09:16:But we must be doin'|somethin' right
00:09:19:To last 200 years
00:09:23:Must be|doin'somethin'right to last
00:09:25:- 200...
00:09:27:- Do diabla!|- Wszyscy STOP!.
00:09:31:- Bob.|- Tak jest?
00:09:34:Jak mowiles jest|temu gosciowi od pianina?
00:09:37:- Frog.|- Acha.
00:09:39:Kiedy zamawiam Pig (prosiaka) ,|Chce miec Piga.
00:09:43:Daj mi teraz tego Piga, i |bedziemy gotowi do nagrania.
00:09:47:- Tak jest.
00:09:52:Masz za dlugie wlosy.
00:09:54:Nie nalezysz do Nashville.
00:10:16:Tu Bill Jenkins specjalniel|dla Channel Two News.
00:10:19:Tutaj w Metro Airport oczekujemy|na przybycie Barbary Jean,
00:10:22:ktora byla na zabiegu|w Baltimore Burn Center.
00:10:26:Tuz,|przed jej przybyciem,
00:10:28:okolo 3,000 fanow i kibicow Barbary Jean |czeka na lotnisku.
00:10:31:Gromadza sie przed wejsciem|gdzie policja utrzymuje porzadek .
00:10:34:Prosze pani, przepraszam.|nie spoznilem sie na przylot Barbary Jean?
00:10:38:- Chyba nie.|- Dziekuje pani.
00:10:41:Przedstawiciele Izby Handlowej|i inni fani sa w drodze.
00:10:45:Takze Haven Hamilton pokaze sie tutaj w  Metro Airport.
00:10:49:Nie chodzi o to|czy sie zaangazowac.
00:10:52:Chodzi o to,|co robic?
00:10:55:Typowe postepowanie rzadu to
00:10:57:filtrowanie komarow|a przelykanie wielbladow.
00:11:00:Jako lojalni obywatele,|akceptujemy nasze zarobki,
00:11:04:rozumiejac|wiekszosc potracen...
00:11:07:i rownan, do poziomu|ktorego mozna oczekiwac.
00:11:10:Jednakze, kiedy rzad|zaczyna zmuszac swoich obywateli...
00:11:14:do przelykania wielbladow,
00:11:16:jest pora aby powiedziec stop|i zaczac samemu liczyc .
00:11:20:Jej samolot wlasnie wyladowal i bedzie|kolowal do rampy...
00:11:25:bezposrednio tu, naprzeciw nas|w Metro Airport.
00:11:28:Mozesz mi podac |crakersy, prosze?
00:11:30:-Sa tu.|- Dziekuje.
00:11:38:- Moge dostac...|- Hi!
00:11:40:A... lody karmelowe?
00:11:42:Kochanie, nie mamy|karmelowych lodow.
00:11:44:- Tofi?|- Nie mamy lodow tofi.
00:11:49:- Oh.|- Mamy truskawki.
00:11:51:- Sezon na truskawki trwa caly rok.|- To dobrze.
00:11:55:- OK. Dziekuje.|- Tobie tez.
00:11:58:Dzieki Zatem popro...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin