{1}{72}movie info: XVID 640x360 23.976fps 348.4 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {107}{159}Miesišc temu, bylicie| w szkole medycznej {160}{201}nauczani przez lekarzy. {235}{269}Dzisiaj ... {399}{447}Wy jestecie lekarzami. {496}{557}Siedem lat, spędzone tu | jako rezydenci chirurgii {558}{607}będzie najlepsze | lub najgorsze w waszym życiu. {633}{690}Zostaniecie poddani testom |do granic wytrzymałoci. {711}{785}Omioro z was wybierze | łatwiejszš specjalizację {786}{833}pięć pęknie pod presjš, {834}{875}dwoje zostanie poproszonych o wyjcie. {876}{918}To jest wasza linia startu. {933}{976}To jest wasza arena. {977}{1018}Jak to rozegracie? {1048}{1081}To zależy od was. {1437}{1518}Meredith! | Musisz wstać! {1519}{1602}Musisz wstać teraz. | Meredith, wstań! {1697}{1733} O Boże! {2097}{2133}Jak długo byłam nieprzytomna? {2134}{2168}Ja nie ... {2169}{2245}Ja .. nie wiem ... | Ja .. zgubiłam buta! {2572}{2645}-Gdzie jest Derek i Lexie? | - Ja nie ... {2666}{2721}- Nie wiem. Straciłam buta. | - Co się stało? {2722}{2830}Samolot się rozbił. Włanie to się stało | Bylimy w samolocie, i się rozbił! {2831}{2898}- Samolot się rozbił | - Gdzie jest Derek? {2951}{3009}Cristina, | gdzie jest Derek? {3010}{3089}Wypadł z samolotu | kiedy uderzylimy w drzewa. {3090}{3154}Potem odpadł tył samolotu. {3155}{3187}Lexie była z tyłu! {3188}{3258}Spojrzałam z tyłu, | a wszystko, co widziałam, to niebo. {3325}{3417}- Gdzie ona jest? | - Nie wiem, mam tylko jeden but! {3418}{3460}Ja krwawię. {3500}{3588}Zamknij się, zamknij się, zamknij się! {3708}{3798}Czy słyszysz ten dwięk | Skšd pochodzi ten dwięk? {3875}{3972}Nadchodzi stamtšd. {4052}{4101}Derek! {4147}{4196}Lexie! {4211}{4264}Derek! Lexie! {4313}{4361}Lexie. {4930}{4985}- Jest tam kto? | - Jestem tutaj. {4986}{5038}Nie mogę ... | Nie mogę! {5059}{5096}Utknšłem tutaj. {5097}{5152}Zatrzymaj się! Stop! {5182}{5254}- Nie mogę się stšd wydostać | - Jak masz na imię? {5255}{5309}- Jerry. | - Jerry, jestem Arizona. {5310}{5394}Nie ruszaj się, dobrze. | Możesz zranić się bardziej. {5395}{5429}Panel po prostu ... {5444}{5499}Mylę, że jeden z silników | przestał działać. {5518}{5658}- Czy ktokolwiek przeżył? | - Tak, tak wszyscy żyjš. {5701}{5742}Mylę, że wszyscy przeżylimy. {5763}{5803}Wszyscy jestecie chirurgami. {5968}{6001}Co w tym miesznego? {6002}{6073}Jestem żonš chirurga ortopedy {6074}{6125}i gapię się na swoje koci. {6126}{6267}To nie jest mieszne.|Mylę, że jestem w szoku. {6268}{6326}- Dobrze.|- Naprawdę. {6327}{6361}Jest w porzšdku. {6417}{6481}Ale nie mogę przestać się miać. {6499}{6595}- Arizona!|- Tak? {6687}{6734}Nie czuję nóg. {6832}{6876}Wiedziałem, że to le. {6908}{6940}Lexie! {6941}{6975}Jestem w szoku. {6976}{7042}- Co z niš?|- Jest przytomna i reaguje. {7043}{7135}- Jak się miewasz?|- Wspaniale. {7136}{7193}Dobra dziewczynka.|Wydostaniemy cię stšd, dobrze? {7194}{7233}Dobrze. {7334}{7399}Ma tachykardię i płytki oddech. {7415}{7447}Musimy znaleć Dereka. {7448}{7496}Mamy Lexie, więc ty go poszukaj. {7497}{7545}Id, znajd go. {7576}{7620}Musimy jš stšd wydostać. {7748}{7818}Nastaw mi bark. {7839}{7889}Czekaj, czekaj. {7920}{7963}Dobrze, zrób to. {8040}{8086}O Boże! {8102}{8173}Derek! {8188}{8236}Derek! {8570}{8629}- Meredith.|- Derek! {8848}{8920}- Meredith.|- Derek! {8947}{8998}Meredith! {9083}{9135}Meredith! {9562}{9600}Greys Anatomy |8x24 Flight {9641}{9750}Tłumaczenie: rekin22, queerasfolk, Lalicope, Martina|www.greysanatomy.rox.pl {9853}{9902}- Proszę pana!|- Widziała doktor Altman? {9903}{9959}Nie, ale ma pan kilka wiadomoci. {9960}{9993}- Kto umiera?|- Nie. {9994}{10032}- Sš od doktor Yang?|- Nie. {10033}{10072}Więc pozostaw je w poczcie głosowej. {10073}{10125}W drodze jest wiele różnych urazów.|Nie mam czasu. {10126}{10171}I znajd doktor Altman. {10172}{10204}Jak mogę ci pomóc, szefie? {10205}{10279}Budynek runšł na rekrutów do straży pożarnej. {10280}{10335}Ostatniego dnia ich treningów.|Szczęliwe ukończenie. {10336}{10379}Dobrze, jestem do dyspozycji do 19.00. {10380}{10451}Mam dzi kolację|z ostatniš grupš rezydentów. {10452}{10540}Nie rozumiem dlaczego zabierasz ich na kolację. {10541}{10625}Daj spokój, Owen, to tradycja.|więtujemy ich sukces. {10626}{10675}- Jeste mile widziany.|- Zrezygnuję. {10676}{10771}Nie pożałujesz tego wiewczoru.|A dzieciaki go pokochajš. {10772}{10853}Czy kto może mnie zabić|żebym nie musiała ić na to co? {10854}{10889}Jeli najpierw zabijesz mnie. {10890}{10937}Zostaw pocisk.|Nie chcę ić sam. {10938}{10982}Yang i Grey opuciły miasto|we właciwym momencie. {10975}{11017}Wrócš z pewnociš na obiad. {11018}{11070}Ponieważ muszę odebrać te głupie pranie, {11071}{11120}i grzebać w tych durnych szafkach, {11155}{11221}cały cza niańczšc głupie dziecko Meredith. {11236}{11294}Ona nie jest głupia,| wręcz bym rzekła urocza. {11295}{11337}Zdecydowałe co z Tulane ? {11338}{11377}Nie, wcišż się zastanawiam. {11378}{11418}Zależy to od wielu rzeczy. {11433}{11467}Przynajmniej, masz jaki wybór. {11468}{11517}A wiecie co ja zrobię?|Jak wrócę już do domu, {11518}{11590}to pójdę pracować do McDonalda|albo będę doić krowy? {11591}{11638}McDonald daj spokój. {11681}{11715}Wcišż jeste lekarzem. {11744}{11787}Mógłby już wyjechać do Tulane. {11870}{11918}Ludzie sš ze sobš, ale mieszkajš osobno. {11919}{11953}"Mieszkajšcy osobno". {11954}{12021}To tak często zjawisko, że ma swojš nazwę. {12023}{12085}Syfilis też ma swojš nazwę, | co nie oznacza, że chcę go mieć. {12100}{12170}Kto tutaj dostał się na staż w Los Angeles {12206}{12224}Przebijam się. {12225}{12264}Gratulacje. {12297}{12315}Albo i nie. {12316}{12369}Nie będziemy pierwszym |małżeństwem mieszkajšcym osobno. {12370}{12404}Bierzecie lub? {12408}{12446}Powiniene ić |póki jeszcze możesz. {12495}{12515}Idę. {12516}{12597}Ponieważ moja miłoć poradzi sobie z odległociš. {12645}{12720}Zwišzki na odległoć?|To jeszcze nie koniec wiata. {12721}{12756}Będziesz mi tu teraz pieprzyć że, {12757}{12798}rozłška sprawia, że zaczynamy tęsknić? {12799}{12850}Nie, rozłška znacznie poprawia życie seksualne. {12851}{12884}Arizony, nie było tylko jednš noc, {12885}{12948}a juz strasznie się nakręciła. {12970}{13047}Gdy wróci, mam już bieliznę|i bitš mietanę. {13048}{13085}No, nareszcie. {13160}{13220}Na mój znak, raz, dwa, {13221}{13246}trzy. {13260}{13325}Spróbujmy jeszcze raz. {13326}{13393}Raz, dwa, trzy. {13470}{13496}Cholera! {13513}{13564}Lexie, przesuń się. {13587}{13648}Mam zmiażdżone nogi i miednicę. {13666}{13715}Nie czuję drugiej ręki, {13716}{13785}nie wiem czy jest tam nawet. {13786}{13887}Czuję się jakby zaraz|miała eksplodować mi klatka piersiowa, {13888}{14000}więc to pewnie krew w opłucnej. {14035}{14093}Musimy zabrać tlen z samolotu. {14094}{14135}Oraz płyny.|Ona potrzebuje wody. {14136}{14195}Butle, butle z tlenem. {14196}{14227}Możemy podać jej płyny. {14285}{14345}Id po nie... {14358}{14397}Czemu nic nie robisz? {14407}{14446}Ona wie, {14447}{14487}że to nie pomoże. {14488}{14514}Nie. {14515}{14573}Nic ci nie będzie. {14586}{14641}Nic ci nie będzie. {14645}{14676}Id po nie! {14934}{14970}Zaraz wracam. {15047}{15097}Płyn w prawej górnej częci. {15098}{15137}Zamówcie tomografię. {15138}{15196}Otwarta koć udowa w dwójce. |Puls wporzšdku. {15197}{15245}Potrzebuje tych zdjęć|Już się robi. {15246}{15260}Co słychać? {15261}{15312}Rano miałem |telefon od Rity Simon. {15313}{15390}Nie miałam od niej |wieći od czasu Bagdadu. {15391}{15437}Też byłem zaskoczony|zwłaszcza jak spytała {15438}{15521}czy wiem że będziesz|szefem w Medcom. {15522}{15557}Miałam zamiar ci powiedzieć. {15558}{15583}Ale nie powiedziała. {15584}{15631}Już straciłem szefa neuro|na rzecz Harvardu, {15632}{15679}a teraz muszę znaleć |nowego szefa kardiologi {15680}{15753}Zrezygnawałam z tego.|Nie miałam tylko czasu im o tym powiedzieć. {15754}{15789}Co masz na myli. {15790}{15830}Przygotujmy go do tomografi . {16130}{16167}Spróbuje to usztywnić. {16168}{16204}Dam sobie radę sama. {16222}{16277}Jerry potrzebuje usztywnienia kręgosłupa. {16278}{16303}Kim jest Jerry? {16365}{16392}Jak sobie radzisz Jerry? {16393}{16471}Daję im maksymalnie|4 godziny na znalezienie nas. {16472}{16504}W samolocie jest nadajnik {16505}{16572}który zaprowadzi ich bezporednio do nas. {16633}{16660}Znalazła Dereka? {16665}{16680}Jeszcze nie. {16681}{16725}Jerry, masz jakš tamę? {16726}{16785}W przegrodzie, {16786}{16838}w tej szafce po twojej lewej. {16848}{16869}Sš tam też flary, {16870}{16910}usłyszysz heliktoper,|odrazu je wystrzel. {16911}{16970}Jak Lexie? |Nie za dobrze. {17176}{17205}Postaraj się nie ruszać głowš. {17206}{17251}Dobrze. {17289}{17312}Jerry... {17349}{17379}Jest tutaj apteczka? {17380}{17416}Taka duża, {17417}{17456}w szafce po twojej prawej, {17457}{17493}za kokpitem. {17501}{17548}Tutaj nie ma szafki. {17549}{17613}Powiedz jej, żeby |wytrzymała jeszcze 4 godziny. {17614}{17639}wietnie. {17805}{17841}Hej, poczekaj nie odchod! {17842}{17870}Nie czuję nóg. {17871}{17903}To dlatego żę utknełem prawda? {17917}{17977}Nie jestem sparaliżowany, |będę mogł jeszcze chodzić? {17978}{18036}Nic mi nie będzie, prawda? {18245}{18272}Przykro mi. {18489}{18516}Cristina. {18545}{18600}Szukałam go wszędzie, bezskutecznie. {18601}{18639}Nie mogę go znaleć. {18640}{18663}Może poszedł po pomoc. {18664}{18707}Możliwe, ale muszę się rozglšdać. {18708}{18733}Nie, Meredith. {18765}{18821}Powinna pomóc Lexie. {18872}{18915}wietnie ci idzie... {18916}{18985}Cristina zaraz |powinna wrócić {18986}{19034}Jak wróci to ustabilizujemy twój stan. {19035}{19076}Nic ci nie będzie, dobrze? {19091}{19151}Tylko kilka minut, dobrze? {19152}...
ingalap1