The Lying Game S01E18.txt

(43 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}23.976
{5}{70}Kilka miesięcy temu odkryłam,|że mam biniaczkę..
{74}{136}I wtedy ona poprosiła mnie|bym zajęła jej miejsce.
{140}{194}Utrzymała sekret, znalazła naszš|mamę,
{198}{225}I postarała się przeżyć
{229}{288}Postawicie się na moim miejscu..
{292}{369}Jak długo wy utrzymalibycie takš|kłamliwš grę?
{373}{404}Wcišż mnie zaskakujesz.
{408}{454}- Hej, Laurel.|- Zdradzam
{458}{493}Całš mojš rodzinę będšc z Tobš.
{497}{541}- Więc zrywamy ze sobš?|- Tak.
{545}{595}Tak, byłem tam w tš noc, gdy|Derek został zabity.
{599}{654}Goć, którego widziałem, jest prokuratorem|generalnym.
{658}{691}Alec Rybak.
{695}{747}W noc, gdy Derek zginšł,|mielicie randkę.
{751}{823}- I bylicie razem cały wieczór?|- Tak.
{827}{871}Chcę wiedzieć, co dzieje się|między Tobš i Rebeccš.
{875}{903}Nic się nie dzieje.
{907}{965}Chcę by trzymała się z dala od mojej|rodziny. Trzymaj się z dala od Sutton!
{969}{1019}Sutton jest teraz z Ethanem.
{1023}{1082}Nie mam pojęcia gdzie.|Ale ufam Ethanowi.
{1086}{1117}Zastanawiam się tylko czy możesz|ufać Sutton.
{1121}{1173}Kocham Cię.|Zawsze kochałam.
{1177}{1269}Www. NapiProjekt. Pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1273}{1313}FBI! Stój!
{1317}{1372}Ethan Whitehorse, jeste aresztowany
{1376}{1479}Pod zarzutem morderstwa Dereka Rogersa.
{1776}{1823}Ethan? Ethan. Czeć.
{1827}{1903}Ethan, wydostaniemy Cię z tego, obiecuję.
{1907}{1970}Kocham Cię.
{2380}{2455}Tłumaczenie by Miyu
{3330}{3375}Masz adwokata synu?
{3379}{3420}Nie. Chcę zadzwonić do|Sutton Mercer.
{3424}{3477}Czy mogę z nim chwilę porozmawiać?
{3481}{3518}Daj spokój, przecież wiesz, że to|niezgodne z przepisami.
{3522}{3558}Tak, wiem. Ale on jest nieletni,
{3562}{3603}A ja jestem jego opiekunem.
{3607}{3672}Dwie minuty.
{3734}{3766}Nie martw się. Wycišgniemy Cię|z tego, dobra?
{3770}{3826}- Dzięki.|- Tylko bšd ostrożny,
{3830}{3870}Trzymaj glowę nisko|i pohamuj temperament.
{3874}{3926}Jak trzyma się Sutton?
{3930}{3969}Właciwie, Ethan, le jš zrozumiałem.
{3973}{4002}Byla jak skała.
{4006}{4060}Zamierzam wnioskować
{4064}{4134}O przesłuchiwanie go jak dorosłego.
{4138}{4186}Nie ma zbrodni poważniejszej|niż morderstwo.
{4190}{4231}Nie ma powodu, by teraz się z nim cackać.
{4235}{4286}Odpowiem na kilka pytań.|Chris, co masz?
{4290}{4331}Będziesz prowadził tš sprawę samodzielnie?
{4335}{4376}Nie mogę tego zrobić.
{4380}{4437}Mylę, że nie jest żadnym sekretem,|że chłopak, który...
{4441}{4478}Zginšł tak bezsensownie, był|moim przyjacielem.
{4482}{4515}Z powodu tego zwišzku,
{4519}{4560}Będę musiał wycofać się z rozprawy.
{4564}{4615}Tak czy siak. W moim biurze ta sprawa|wcišż będzie miała najwyższy priorytet.
{4619}{4676}Nie spoczniemy, póki sprawiedliwoci|nie stanie się zadoć.
{4680}{4726}O jak wysokš kaucję będziesz wnioskował?
{4730}{4760}Kaucję?
{4764}{4807}Mam problem z kaucjš,
{4811}{4847}Bioršc pod uwagę, że podejrzany|już raz uciekł.
{4851}{4877}Co oni powiedzieli?
{4881}{4930}Ucz się na błędach?
{4934}{5052}W porzšdku, dziękuję za powięcenie|waszego czasu.
{5152}{5243}Ludzie wcišż się na mnie gapiš.
{5250}{5312}To pewnie przez te szóstki, które|dostała na tecie z historii.
{5316}{5344}Albo z powodu, iż Twój
{5348}{5378}Chłopak zsotał aresztowany za morderstwo.
{5382}{5410}To na pewno jedno z dwóch.|Ethan...
{5414}{5452}Nikogo nie zabił.
{5456}{5480}To wszystko to nieporozumienie.
{5484}{5514}Hej, ja to wiem.
{5518}{5607}Ale życzę powodzenia w przekonywaniu|mamy i taty.
{5611}{5719}Będę starać się kryć Cię.|Ale nie obiecuję.
{5777}{5812}Hej.
{5816}{5875}Widziałem, że rozmawiała z siostrš.
{5879}{5960}- Trzyma się jako?|- Tak sšdzę.
{5964}{6016}- Dzięki, że pytasz.|- A jak z Tobš?
{6020}{6062}Wiem, jak beznadziejnie jest po zerwaniu.
{6066}{6104}Ze mnš wszystko ok.
{6108}{6136}Dziewczyny od Mercerów sš silne.
{6140}{6175}Cóż, posłuchaj, jeli chcesz
{6179}{6212}Oczycić myli, lub cokolwiek innego,
{6216}{6260}Będziemy póniej pracować nad kilkoma|nowymi piosenkami.
{6264}{6329}Tak. Wiesz co, nie wiem czy teraz|jest na to dobry czas.
{6333}{6369}Mówię to tylko dlatego, że
{6373}{6432}Dostałem dzi niesamowite wieci.|- Więc podziel się.
{6436}{6464}To demo, które wysłalimy...
{6468}{6531}Spodobało się jakom ludziom z Coachella.
{6535}{6566}I chcš bymy zagrali na festiwalu.
{6570}{6644}Czekaj, gramy na Coachella?
{6648}{6684}To znaczy, technicznie rzecz bioršc,|bylibymy zastępstwem.
{6688}{6739}Pod Kopułš Oasis, która jest,|najmniejszš tam salš,
{6743}{6784}I oczywicie moglibymy się zderzyć, jeli
{6788}{6824}Modest Mouse pojawiłby się.|- mój Boże, Baz!
{6828}{6864}- Nie, to jest niesamowite!|- Mam wujka
{6868}{6916}W Palm Springs, który powiedział,|że możemy zatrzymać się u niego.
{6920}{6945}Może zadzwonić do Twoich rodziców...
{6949}{6990}- Cholera. Nie. Kogo ja oszukuję?
{6994}{7062}Nie, oni nigdy nie pozwolš mi jechać.|A już zwłaszcza teraz.
{7066}{7113}Nie sš w zbyt liberalnych nastrojach.
{7117}{7145}Ale pomyl o tym, dobrze?
{7149}{7184}Bo to jedyna w swoim rodzaju okazja.
{7188}{7256}Zasługujesz na niš.
{7260}{7299}Więc...|Przygotuj się.
{7303}{7333}Rozmawiałam włanie z Thayerem.
{7337}{7369}Jest w drodze po Sutton
{7373}{7412}Żeby zabrać jš z rancha.
{7416}{7461}- wietne zgranie.|- Tak.
{7465}{7496}Ja też nie jestem zachwycona.
{7500}{7535}Przykro mi, nie chciałam być małostkowa.
{7539}{7594}To dlatego, że to rozdzielenie jest|takie trudne,
{7598}{7695}I to najdłużej, jak Ethan i ja|bylimy rozdzieleni, odkšd się poznalimy.
{7699}{7773}I wiedzšc, że ona była tam z nim...
{7777}{7856}Cóż, może ona się zmieniła.
{7860}{7901}Tak, zrozumiałam jak głupio to brzmi
{7905}{7932}Sekundę po tym jak to powiedziałam.
{7936}{7980}Hej, to <i>jej</i> życie.
{7984}{8099}Nie jestem zaskoczona tym,|że chce je spowrotem.
{8235}{8288}Dziękuję za kawę.
{8292}{8327}Naprawdę pobudza.
{8331}{8393}Była już zrobiona.
{8397}{8481}Cóż, naprawdę to doceniam.
{8500}{8537}To piękne miejsce.
{8541}{8571}W porównianiu z czym?
{8575}{8629}Cóz, poprostu jest ładne. To wszystko.
{8633}{8731}Zrobiłam trochę zdjęć by zapamiętać|naszš wizytę.
{8735}{8787}O tutaj. Niech pan spojrzy.
{8791}{8817}Patrzyłem na mojego syna
{8821}{8856}Wyprowadzanego w kajdankach.
{8860}{8889}Za morderstwo.
{8893}{8984}Mylę, że zapamiętam tš wizytę.
{8999}{9040}Więc zabiorę swoje rzeczy.
{9044}{9098}Tak.
{9119}{9155}Nie wiem co pan słyszał, lub|wyobraził sobie,
{9159}{9215}Ale Ethan jest niewinny.
{9219}{9268}Pozwól mi zadać jedno pytanie.
{9272}{9327}Czy niewinny człowiek ucieka?
{9331}{9423}Nie miał wyboru, został wrobiony.
{9427}{9512}Uczyłem go stawać i walczyć o swoje.
{9516}{9585}Tym razem uciekł.
{9589}{9643}Może wcale nie znam swojego syna.
{9647}{9740}Albo jestem tak samo naiwny|jak jego dziewczyna.
{9744}{9777}Dziewczyna?
{9781}{9829}Mówi pan o Sutton?
{9833}{9916}To...|To nie jest jego dziewczyna.
{9920}{10001}Cóż, nie jestem tak nawiny jak ty.
{10005}{10092}Zostawiłam pociel w pralni.
{10108}{10174}Wszystko w porzšdku?
{10178}{10295}Lepiej jedcie już...|Jeli chcecie ominšć korki.
{10332}{10390}Okej...
{10494}{10555}Dziękuję.
{10723}{10781}Czekaj.
{10808}{10903}Powiedzcie Ethanowi...|By był silny.
{10907}{10964}A kiedy ta sprawa się skończy,
{10968}{11047}Jest tu mile widziany.
{11054}{11123}Powiedzcie mu żeby wrócił.
{11127}{11185}Ty też.
{11607}{11637}Szkoda, że się spóniła.
{11641}{11691}Przegapiła większoć programu.
{11695}{11740}Ćwiczenia do celu? Naprawdę?
{11744}{11835}Szef woli, gdy ćwiczymy w naszym|wolnym czasie
{11839}{11869}Niż w czasie pracy.
{11873}{11907}Mylałam, że robisz co bardziej
{11911}{11944}Ważnego jak...
{11948}{11996}Nie wiem, szukanie prawnika dla|Twojego brata?
{12000}{12056}Jestem nieostrożny. Mogłbym poszukać|jednego dla siebie.
{12060}{12132}Kazałem Ethanwoi uciekać z miasta.|Dałem mu na to pienišdze.
{12136}{12196}Cóż, chroniłe brata.
{12200}{12253}Lub pomagałem w ucieczce|przed wymiarem sprawiedliwoci.
{12257}{12328}To jest jak zabawa w pomidora...
{12332}{12367}Nie możesz teraz sobie odpucić.
{12371}{12402}On Cię potrzebuje.|Ma adwokata wyznaczonego przez sšd.
{12406}{12446}Nie wiem co jeszcze mogę dla niego zrobić.
{12450}{12491}Widziałem tych adwokatów przydzielonych|z sšdu w akcji
{12495}{12532}On przez większoć czasu
{12536}{12587}Zapoznajš się ze sprawš
{12591}{12622}Mówiš klientom by przyznali się do zarzutów
{12626}{12656}Żeby tylko mieć mniej roboty.
{12660}{12704}Skšd tyle o tym wiesz?
{12708}{12746}Ja...
{12750}{12792}Mads powiedziała mi, że Alec
{12796}{12844}Wybrał swojego najlepszego prokuratora|do tej sprawy.
{12848}{12884}Ethan potrzebuje geniusza
{12888}{12917}By wygrać z tymi zarzutami.
{12921}{12971}Cóz, geniusze prawa nie pracujš za darmo.
{12975}{13024}And I just checked under|my couch cushions, and...
{13028}{13063}I happen to be a little light.
{13067}{13113}Unless Ted and Kristin are gonna|pony up for a retainer.
{13117}{13161}Boże, to taki niesprawiedliwe.
{13165}{13233}Tu masz rację.
{13314}{13377}Poczekaj...
{13408}{13526}Może być jedna osoba, do, której mogłbym zadzwonić.
{13646}{13690}Mogłaby mi podać klucz francuski?
{13694}{13746}Wiesz, że nie mam pojęcia co to jest.
{13750}{13778}To ta rzecz tam.
{13782}{13825}Masz.
{13829}{13873}Więc, Emma zaczęła szaleć
{13877}{13926}Gdy Mads powiedziała jej|to co mówił mój tata.
{13930}{14011}Że oddelegowali do sprawy|Ethana tego pit bula.
{14015}{14085}- Emma pracuje nad znalezieniem|lepszego prawnika.
{14089}{14149}To znaczy, mogliby mu dać prawnika|z urzędu,
{14153}{14194}Ale Emma stwierdziła, że widziała|jak...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin