[13][32]/Poprzednio w Sons of Anarchy... [32][61]Dlaczego odwalasz|szmaciarskš robotę Majów, ese? [61][81]Nie rozpoznaję waszych bzdurnych klubów. [82][102]Wiemy, że przejmujecie Calaveras. [102][126]Produkujecie heroinę|i transportujecie do Stockton. [127][146]Możemy zapewnić bezpieczny przejazd. [146][188]- Nasi bracia w Lodi sš zdolniejsi.|- Próbujemy zawrzeć tu pokój. [189][202]Dobra. [202][220]Jimmy zabiłby mnie,|gdyby wiedział, że tu jestem. [220][245]Kocham mojš córkę|i kocham ciebie, Fi. [245][264]Chcę tylko zaopiekować się mojš rodzinš. [264][287]Włanie dostałem maila|od wiceprezydenta z Belfastu. [288][304]Cameron jest w Irlandii. [304][315]To gdzie jest Abel? [315][334]Powiedz, że masz mojego syna. [334][347]Przykro mi, ale nie, Jackson. [348][385]Każde twoje info|o moim synu było fałszywe. [386][407]Może uwierzysz bratu. [407][422]Jax, Liam O'Neill. [423][433]Co robisz z Jimmym? [433][463]Byłem z Jimmym i widziałem,|jak Armici zgarnęli Cammy'ego na dworcu. [463][483]Nie miał ze sobš dziecka.|Możesz mi wierzyć. [484][501]/Gemma, mówi Maureen Ashby. [501][531]Abel jest w Belfacie. [532][546]To jest od Stahl, prawda? [546][570]Nie wskakuj do łóżka z tš sukš. [571][601]Musisz mi zaufać.|I to ma zostać między nami. [601][632]Na ziemię! [634][663]Szeryfowie najechali klub,|szukajšc nielegalnych leków. [664][677]To nie moja wina. [678][695]Wiem.|To moja wina. [696][714]Koniec z nami. [714][729]Jak długo jeste w cišży? [729][743]Szósty tydzień. [744][766]Nikt nie wie. [766][789]Podrzucisz mnie? [879][921]Muszę siku. [1159][1182]Tara. [1182][1198]Tam go nie ma. [1199][1215]To gdzie jest? [1215][1242]Nie wrócił na noc do domu. [1250][1280]Nie jestem pewien. [1464][1490]Dzień dobry. [1666][1684]Wszystko gra? [1684][1704]Wyno się. [1772][1798]Tara, przepraszam. [1798][1811]Mam z niš pogadać? [1811][1846]Masz zabrać tę porno dziwkę|z naszego klubu. [1846][1860]To nie moja wina. [1860][1908]Nie, ale może miałaby innych znajomych,|gdyby nie zarabiała na życie lizaniem cipek. [1964][1993]Trochę kawy? [2050][2070]Stary. [2070][2088]No co? [2089][2123]Kofeina poprawia nastrój. [2192][2222]Niezręczna sytuacja. [2235][2261]O co ci chodzi? [2261][2301]Nie mogła się powstrzymać, co? [2365][2390]Trzymasz się? [2399][2412]Chyba tak. [2413][2426]W tych okolicznociach... [2427][2483]Chciałem ci tylko powiedzieć,|że zajmę się twoim transportem do aresztu. [2497][2515]Zażšdałe tego? [2515][2553]Federalni poprosili o naszš pomoc. [2580][2617]Co się stało wczoraj z tym najazdem? [2631][2676]Mówiłem Clayowi,|że to wyszło od szeryfów. [2677][2710]Dowiedzielimy się w ostatniej chwili. [2742][2774]Kiepsko kłamiesz, Wayne. [2775][2806]Nie chcesz z nami pracować...|Rozumiem. [2806][2831]Jeste teraz pod cisłš obserwacjš. [2831][2887]Ale zgoda na naszš krzywdę...|To kiepska sprawa. [2901][2929]Tak się traci przyjaciół. [2948][2980]A ja nie chciałabym cię stracić. [3061][3090]Miałe pracowity ranek. [3096][3115]Odrobinę. [3115][3136]Ima. [3138][3163]To poważny krok. [3165][3184]No. [3199][3227]Powiesz mi, co jest grane? [3228][3251]Nie. [3295][3312]Mam nadzieję,|że zabezpieczyłe sprzęt. [3313][3351]Zeszłej nocy wcišłe się|na często używanš drogę. [3364][3388]Z perspektywy czasu. [3398][3447]Gdyby chujowy ruch odepchnšł Donnę,|zrobiłby to? [3474][3509]Kiedy pierwszy raz trafiłem za kratki,|naciskałem Donnę na rozwód. [3510][3546]Mówiłem, że to małżeństwo to żart,|niech bierze dzieci i spada. [3547][3572]Wiedziała, co próbuję zrobić. [3579][3600]Trzymała się mimo to. [3601][3644]Będziesz potrzebował czego więcej|niż porno cipki, żeby odstraszyć Tarę. [3647][3694]A twoja porno cipka cię odstrasza? [3698][3719]Sam nie wiem. [3725][3737]Siedzimy przy stole. [3738][3757]W porzšdku. [3766][3792]Chodmy odnaleć mojego syna. [3792][3823]Po powrocie zajmiemy się|naszymi fiutami. [3823][3852]Samolot Oswalda rozładowujš|w Manchesterze. [3852][3881]Ma gocia,|który przerzuci nas aż do Stranraer. [3881][3904]Stamtšd bierzemy prom do Belfastu. [3904][3930]Sam Bel ma nas zgarnšć w porcie. [3930][3950]Muszę zadzwonić do McGee. [3950][3974]Wcišż nie wiemy,|czy można ufać O'Neillowi. [3974][4015]Przycisnę o to McGee,|ale i tak nie mamy wyjcia. [4016][4027]Potrzebujemy tego klubu. [4027][4050]Panowie, podróżujemy|z paroma ograniczeniami, jasne? [4051][4080]Żadnych kamizelek.|Żniwiarze zostajš tutaj. [4080][4095]I lekki bagaż. [4095][4134]- Jeli co nie wchodzi do plecaka, zostaw to.|- Dokładnie. [4139][4167]- Chłopaki, szefie...|- Gadałe z Fionš? [4168][4188]Tak.|W końcu się dodzwoniłem. [4188][4225]Ten bydlak O'Phelan kazał|zamknšć jš i mojš Kerrianne. [4225][4249]Wie, dlaczego Jimmy|kłamał na temat Abla? [4249][4264]Przykro mi, ale nie jest pewna. [4265][4281]Wie tylko... [4281][4327]że Jimmy planuje postawić się Kellanowi Ashby'emu.|To ma zwišzek z irlandzkim SoA. [4327][4341]Kellan Ashby? [4342][4354]Ten ksišdz? [4354][4361]Tak. [4361][4386]Ojciec Kellan Ashby. [4387][4405]Consigliere prawdziwej IRA. [4406][4453]Kellan o niczym nie decyduje,|ale niczego nie postanowiš bez jego opinii. [4454][4488]Cokolwiek to jest,|Jimmy nie chce nas w Irlandii. [4488][4515]Jeli się dowie, że tam jestemy,|możemy być wcišgnięci w wojnę IRA. [4515][4545]To ryzyko, które musimy podjšć. [4840][4890]Wcišż czekam na szczegóły,|ale wyglšda na to, że SAMCRO planuje wizytę. [4891][4913]Zacznę co działać. [4914][4937]Musisz mnie informować|na bieżšco, Jimmy. [4937][4963]Cokolwiek by się działo. [4963][4992]Ekipa nie może wiedzieć,|że info wyszło od nas. [4992][5019]Muszę zaryzykować. [5388][5420]{c:$DAA520}.:: GrupaHatak.pl ::.|{c:$DAA520}/przedstawia [5421][5458]{c:$DAA520}Sons of Anarchy [03x07]|{c:$DAA520}/Widening Gyre [5458][5494]{c:$DAA520}Tłumaczenie: Yungar|{c:$DAA520}Korekta: jot [5523][5538]Czeć. [5538][5572]- Trzymasz się?|- Tak. [5582][5596]Gadalimy z Oswaldem. [5597][5626]Wszystko gotowe.|Wylatujemy po południu. [5627][5653]Znajdziemy Abla, mamo. [5653][5682]Obiecuję. [5682][5706]Wiem. [5722][5756]Przegapię ogromnš częć jego życia. [5791][5816]Boże, Jackson... [5825][5859]Nie chcę ić do więzienia. [5881][5902]Tak mi przykro. [5902][5931]Posłuchaj mnie, mamo. [5932][5958]Ochronię cię. [5958][5988]Nie pójdziesz do więzienia. [5993][6013]Jasne? [6054][6088]Nie wiem, co wyprawiasz ze Stahl... [6094][6139]ale wiem, co się stanie,|jeli klub się o tym dowie. [6144][6165]Mam to pod kontrolš. [6165][6202]Nie musisz się o mnie martwić. [6202][6237]Zawsze będę się o ciebie martwić. [6298][6326]Co jest grane? [6327][6358]Chciałam tylko być z mojš rodzinš. [6400][6429]Wiem, skarbie. [6477][6501]Wiem o tym. [6506][6528]Przepraszam. [6532][6562]To przez te pieprzone leki. [6592][6612]Słuchajcie. [6622][6648]Jimmy niczego nie zrobił. [6660][6702]Musimy dać znać Maureen Ashby,|że przyjeżdżamy. [6703][6735]To nasza najlepsza szansa|na odszukanie Abla. [6787][6803]Mam do niej zadzwonić? [6803][6813]Tak. [6813][6839]Może wyciniesz z niej|jakie informacje. [6840][6872]Wiesz, jak matka z matkš. [6902][6919]Dobrze. [6920][6949]Znam numer. [6988][7019]Do aresztu przewożš cię o 16.00. [7020][7044]Wrócimy tutaj. [7051][7077]Żeby się pożegnać. [7175][7204]Kocham cię, mamo. [7342][7356]Dzwonił TO. [7356][7376]- Bastardzi potrzebujš pomocy.|- Co się stało? [7376][7417]Ciężko powiedzieć.|Zbyt rzewnie płakał. [7425][7460]- Kurwa.|- Chodmy. [7487][7498]Gdzie on jest? [7499][7520]W kuchni. [7592][7633]Chryste.|Przykro mi, bracie. [7650][7667]Co się stało? [7667][7683]Tak go znalazłem. [7683][7704]Zginšł od kul.|Nóż to wiadomoć. [7705][7715]Od kogo? [7715][7737]Wbili mu go w czaszkę. [7738][7752]Calaveras. [7752][7761]Tak. [7761][7784]- To musiał być Salazar.|- Kto jeszcze to widział? [7785][7797]Nie. [7797][7815]Jego matka zabrała dzieci. [7816][7829]Policja? [7829][7837]Nie wzywałem. [7837][7869]Lepiej, żeby nie znali motywu|po naszej zemcie na Meksykańcach. [7870][7901]Odwet to liska sprawa, T. [7902][7929]Nasza umowa z Majami?|Trwa zaledwie dzień. [7929][7955]Alvarez nadal ma interesy z Calaveras. [7955][7998]I musimy wszystko z nim uzgadniać,|zanim cokolwiek zrobimy. [7998][8021]A jeli Alvarez odmówi? [8022][8033]Co wtedy? [8034][8072]- To przez to, że wsparlimy Sam Crow.|- Daj spokój, stary. [8072][8106]Musimy wtajemniczyć Alvareza|albo pomyli, że go zdradzilimy. [8106][8133]Dzisiaj jest festyn w Barrio. [8133][8172]Majowie go sponsorujš,|więc pewnie czaszki też tam będš. [8173][8196]Zadzwoń do Alvareza.|Powiedz, że przyjeżdżamy. [8196][8218]Bastardzi też jadš. [8218][8249]We dwóch ludzi.|Jasne, T? [8249][8293]Jedziemy po informacje,|a nie na wojnę. [8323][8338]Start! [8459][8478]Uwielbiam dobrš fiestę. [8478][8517]Zdajesz sobie sprawę, że każda Latynoska,|którš posuwasz, kończy martwa, nie? [8517][8564]- Taka jest cena.|- I nikt dzisiaj nie kupuje, Tig. [8656][8684]Słyszałem, co się stało.|Nic o tym nie wiedzielimy. [8684][8701]To musiał być Salazar. [8701][8708]Może. [8709][8738]Może?|Na głowę upadłe? [8739][8786]Nie obchodzi mnie, jak bardzo cierpisz.|Musisz okiełznać swój gniew. [8807][8822]Wybacz. [8822][8844]Znałem Landera,|odkšd skończyłem cztery lata. [8844][8868]Rozumiem. [8879][8913]Nie wcieliłem tych sługusów,|ale i tak się przydajš. [8913][8956]Więc niech to nie dotyczy Calaveras.|Jak mówił, to musiał być Salazar. [8956][8969]Zbuntował się. [8969][8990]Zrzuć go ze stanowiska. [8990][9017]Zrób prezydentem kogo innego. [9197][9227]Idcie się odlać. [9248][9268]Jasne. [9276][9305]Zaczekajcie tutaj. [9521][9549]Dzi rano kto pocišł członka|Grim Bastards. [9550][9566]Nóż w czaszce. [9567][9592]Niezbyt to subtelne. [9610][9622]Kto to zrobił? [9622][9644]- Nie wiem, c...
MeredithGrey