Breakout Kings [1x09] One for the Money.txt

(31 KB) Pobierz
{39}{109}/Więzienie Orleans|/Albion
{139}{183}Dobrze wiesz, kto to zrobił.
{184}{255}Tak. Bummer.|Teraz posprzštajcie to.
{286}{346}Nie możesz tym gnojkom|na to pozwolić.
{364}{434}Jasne, ich jest trzech,|a ja jeden.
{435}{545}Działaj ostro, zaskocz ich.|Dałbyœ im radę!
{554}{685}Zrób pierwszy krok, przycišgnij ich,|a ja użyję tego.
{738}{776}Naprawdę mnie wesprzesz?
{785}{827}Zrobiłbyœ dla mnie to samo?
{865}{918}/Ostatnie wezwanie dla...
{1095}{1163}Za dziesięć minut|zamykamy kantynę.
{1206}{1244}Osłaniam cię.
{1571}{1606}/Zamykajcie!
{1665}{1718}/Wsparcie!|/Wezwijcie wsparcie!
{1800}{1853}/Zamykajcie!|/Zamykajcie!
{2157}{2178}/Andre!
{2212}{2236}/Andre!
{2306}{2338}/Ty draniu!
{2510}{2535}ChodŸmy.
{2536}{2593}Tak przy okazji,|"kapóœ" pisze się przez "u".
{2616}{2747}/WięŸniowie na ziemię!|/Ręce do góry!
{2748}{2812}Jeœli zaraz nie otworzysz,|radzisz sobie sam.
{2813}{2862}Szybciej.|Ruszaj się.
{3052}{3085}Na pewno wszystko wzišłeœ?
{3184}{3222}Rusz dupsko!
{3223}{3277}Lepiej to trzymaj.
{3841}{3877}Skarbie, jestem z ciebie dumna.
{3905}{3994}Nigdy bym nie pomyœlał,|że będę pomagał US Marshals...
{3995}{4074}Dzięki temu wczeœniej wyjdziesz.|Tylko to się liczy.
{4075}{4154}Masz rację.
{4197}{4246}Ci, dla których pracujesz sš mili?
{4247}{4311}Sš w porzšdku, jak na gliniarzy
{4321}{4416}- A inni informatorzy?|- Hej, nie jestem informatorem.
{4427}{4452}Nie to miałam na myœli.
{4453}{4519}Nie wkopałem nikogo|z kim działałem.
{4520}{4578}Tylko im pomagam|w różnych sprawach.
{4579}{4674}Shea, jesteœ taki, jakiego cię znałam.|Nic się nie zmieniło.
{4675}{4777}Kocham cię nawet bardziej,|bo robisz to dla nas.
{4786}{4921}Znowu będziemy razem, wolni i czyœci.|Żadnego uciekania.
{5060}{5095}Ładnie pachniesz.
{5116}{5161}Chciałabym, żebyœmy byli sami.
{5183}{5282}Nie wyobrażasz sobie, co trzeba zrobić,|żeby dostać wizytę małżeńskš.
{5295}{5355}Nie ma mowy, żeby jakiœ klawisz|dobierał się do ciebie
{5356}{5384}w gumowych rękawiczkach.
{5468}{5553}/Daniels, bez przesadnych kontaktów!
{5739}{5774}Pragnę cię, skarbie.
{5942}{6035}- Coœ wymyœlę.|- Mój chłopak.
{6036}{6094}/Daniels, transport czeka.
{6117}{6213}{y:b}Tłumaczenie: moniuska|{y:b}Korekta: jarmisz
{6263}{6398}{y:b}NewAgeSubTeam|{y:b}przedstawia:
{6810}{6865}{y:b}BREAKOUT KINGS 1x09|{y:b}One for the Money
{7090}{7174}Andre Brennan. Uciekł, kiedy współwięzień|wszczšł zamieszki.
{7175}{7262}- Miał odwrócić uwagę?|- Nie wiadomo. Tamten nie żyje.
{7263}{7290}Jak uciekł?
{7291}{7333}Nie wiedzš.|Prowadzš œledztwo.
{7334}{7450}Siedział za unikanie podatków,|podejrzany o współdziałanie z Bad Elvises.
{7467}{7490}Kto wie, co to?
{7491}{7555}Międzynarodowa szajka złodziei biżuterii.|Nigdy nie złapana.
{7556}{7570}Zgadza się.
{7571}{7640}Działajš wyszukanymi metodami,|zaawansowanš technikš,
{7641}{7708}szyfrowanymi wiadomoœciami|i sš brutalni.
{7709}{7794}Sklep jubilerski w Brukseli,|dwa lata temu... skok skończył się Ÿle.
{7795}{7836}Ochroniarze nie mieli szans.
{7837}{7912}Interpol nigdy go z tym nie połšczył,|ale wiemy, że był mózgiem.
{7913}{8014}Cofnijmy się. Bad Elvises...|lepszej nazwy nie było?
{8015}{8131}Pismaki ich tak nazwali po napadach,|bo mieli œmieszne peruki.
{8132}{8156}Żadne usprawiedliwienie.
{8157}{8224}Nasza szajka to "Królowie ucieczek".
{8225}{8261}"Królowie ucieczek"?|Tak nas nazywajš?
{8262}{8277}Podoba mi się.
{8278}{8328}- Nie nazywamy się tak.|- Czemu nie?
{8335}{8434}Bo znikšd nie uciekamy.|Nie zaprzštaj sobie tym głowy.
{8435}{8496}Witaj, niebieskooki.|ChodŸ do mamusi.
{8497}{8615}Mieszka przy Park Avenue,|ma łódŸ i bentleya!
{8616}{8655}Żyje na bogato.
{8656}{8720}Musiał kraœć na długo,|zanim go złapali.
{8721}{8789}Zostawić was samych z aktami,|czy weŸmiecie się do roboty?
{8790}{8890}Nie wiem, Ray. Widziałeœ teczkę|z wizyt małżeńskich? Niesamowita.
{8891}{9007}Shea, mam rację, że ten facet,|to typ gracza w Mad Game?
{9019}{9049}Tak, powrót do lat 80.
{9050}{9123}Zobaczcie.|Przyszło z biura naczelnika.
{9124}{9208}Końcówka podrobionego klucza,|znalezionego w strefie odwiedzajšcych.
{9209}{9247}Z czego to zrobili?
{9249}{9315}Z plastiku. Zazwyczaj topiš|szczoteczki do zębów.
{9316}{9423}Od kogoœ musiał dostać wzór.|Popytałbym funkcyjnych i strażników.
{9424}{9463}Przejedziemy się do więzienia.
{9492}{9526}- Charlie.|- Słucham.
{9562}{9661}Możemy pogadać o odrobinie czasu|dla mnie i mojej dziewczyny?
{9662}{9752}Coœ jeszcze chcesz?|Œwiece, kšpiel z bšbelkami?
{9753}{9797}Nie żartuj, proszę o trochę czasu.
{9798}{9853}Dostajesz czas, Shea.|Obniża twój wyrok.
{9854}{9913}Nic poza tym nie dostaniesz.|Rób, co masz robić.
{9914}{10004}Jules, sprawdŸ kuratorów.|Chcę wiedzieć, z kim się kontaktował.
{10005}{10088}Wydrukuj też logi odwiedzin.|Andre coœ knuje i chcę wiedzieć co.
{10439}{10476}Ktoœ ma pecha, co?
{10501}{10570}Gdyby nie złamany klucz,|nigdy byœmy do ciebie nie dotarli.
{10607}{10673}Wielu funkcyjnych ma klucze, szefuniu.
{10695}{10777}Nie chcę cię martwić,|ale musisz poszukać czegoœ innego.
{10789}{10891}Ilu funkcyjnych ma żony, zarabiajšce|w pralni 9 dolców na godzinę
{10892}{10952}i kupujšce za gotówkę|cadillaca escalade?
{10977}{11061}Dokupiła skórzanš tapicerkę|i ubezpieczenie.
{11078}{11113}Nigdy tego nie dostaniesz.
{11180}{11259}Mówiłem jej, żeby nie wydawała|kasy przez rok,
{11260}{11300}a ona się wychyliła|i kupiła escalade?
{11301}{11368}Może teraz powiesz nam|wszystko, co wiesz.
{11369}{11461}Nie będziemy musieli oskarżyć|twojej żony o pomoc w ucieczce.
{11462}{11527}Zabiję jš!
{11575}{11616}Mów!
{11773}{11840}Andre dał mi 25 kawałków|za kopię klucza.
{11841}{11901}Nie pieprz.|Bryka kosztuje więcej.
{11948}{12028}Powiedziałem mu, że potrzebuję tygodnia,|ale strasznie się wkurzył.
{12029}{12139}Powiedział, że musi zwiać dzisiaj|i podwoił stawkę.
{12140}{12160}Skšd ten poœpiech?
{12161}{12237}Nie wiem.|U niego cišgle coœ się działo.
{12238}{12336}- Dokšd miał się udać?|- Pewnie do kobiety.
{12337}{12413}Gdybyœcie widzieli te laseczki,|które go odwiedzały.
{12418}{12523}Jak modelki. Pytałem go:|"Andre, co to za œlicznotki?"
{12534}{12568}Nie wiem, jak on to robił.
{12569}{12669}Jest porzšdnie wyposażony.|Mówię wam.
{12670}{12726}Skšd wiesz?
{12727}{12856}Nie interesuje mnie to, ale mówisz...|Ray. Jestem.
{12857}{12896}Jest pewny siebie,|jeszcze opanowany.
{12897}{13029}Nie musi sobie nic rekompensować,|jak niektórzy faceci.
{13030}{13140}Wie czego chce. Spójrzcie|na to spojrzenie. Mówi: "Nieważne.
{13141}{13208}Nie muszę robić z tego|wielkiego halo. Wiecie dlaczego?
{13215}{13237}Bo mam co trzeba”.
{13238}{13286}- Wszystko wiesz z tego zdjęcia.|- Dokładnie.
{13287}{13398}A może przez 3 lata bez seksu|zaczynasz lekko wariować?
{13399}{13422}Może troszkę.
{13423}{13520}Myœlałem, że nie liczy się|wielkoœć, ale technika.
{13521}{13612}Kto ci tak powiedział?|I nie mów, że mamusia.
{13613}{13655}Wyczytałem w "Psychologii na co dzień".
{13673}{13723}Dobrze.|Już się robi.
{13743}{13800}Andre dużo zapłacił,|żeby wyjœć dzisiaj.
{13801}{13934}Mamy sprawdzić powišzania czasowe|i najczęstsze odwiedziny kobiet.
{13935}{14030}Kate Lavin. Andre, to facet,|któremu wcišż trzeba
{14031}{14104}zaspokajać próżnoœć|i wychwalać bogactwo.
{14105}{14213}Jego samouwielbienie wynika z cech fizycznych.|To chodzšcy popęd.
{14214}{14293}Najprawdopodobniej cierpi|na manię wyższoœci.
{14294}{14375}Więc skoro się wydostał,|podšży tš drogš.
{14376}{14399}Co to znaczy?
{14400}{14441}- Musi kogoœ przelecieć.|- Zgadza się.
{14442}{14564}A Kate odwiedzała go najczęœciej,|łšcznie z wizytami małżeńskimi.
{14614}{14707}Jasne, że znam Andre.|Inaczej byœcie tu nie przyszli.
{14708}{14750}Jak się poznaliœcie?
{14751}{14789}Spotykał się z mojš przyjaciółkš.
{14796}{14872}Zabrał jš w podróż dookoła œwiata.|Żyli jak królowie.
{14873}{14979}Potem przeniosła się do Seattle,|a Andre zaprosił mnie na sushi...
{14983}{15031}i uległam jego urokowi, chyba.
{15032}{15080}Znasz jego kryminalnš przeszłoœć?
{15098}{15192}Te jubilerskie bajery?|Słyszałam jakieœ plotki.
{15193}{15228}Plotki, tak?
{15229}{15362}Ale osobiœcie nie widziałam,|żeby kradł, jeœli o to pytacie.
{15392}{15419}Po prostu dobrze się bawiliœmy.
{15420}{15492}Trzy razy odwiedzałaœ go|w więzieniu. Dlaczego?
{15504}{15547}Było mi go szkoda.
{15562}{15664}I mogłam odznaczyć na swojej liœcie|wizytę małżeńskš w kiciu.
{15665}{15738}Nie przyszliœmy tu słuchać|twoich seksualnych wynurzeń.
{15739}{15801}Zachowaj to dla swoich koleżaneczek.
{15802}{15848}Ten facet właœnie uciekł z więzienia.
{15849}{15924}Chcemy wiedzieć,|gdzie jest i co planuje.
{15925}{16009}Chyba że pomagasz mu uniknšć|aresztowania. - Nie pomagam.
{16010}{16071}Dobrze.|Więc podpowiedz nam coœ.
{16138}{16222}Miesišc temu poprosił mnie,|żebym zaczekała
{16223}{16272}i uciekła z nim|do Nowego Meksyku.
{16273}{16330}Podobno jego wuj|ma tam farmę.
{16331}{16416}Ale poczułam, że to|trochę desperackie i odmówiłam.
{16417}{16487}Więcej go nie widziałam.|Mówię prawdę.
{16488}{16544}Ładne walizki.|Wybierasz się gdzieœ?
{16574}{16657}Właœnie wróciłam.|Spotykam się z kimœ.
{16671}{16725}- Jasne.|- Powodzenia.
{16740}{16792}Na wypadek ponownego|zaproszenia na sushi.
{16852}{16869}Dzięki.
{16928}{16968}Masz coœ o Nowym Meksyku|i wuju?
{16969}{17045}Cišgle szukam. Wuj musiał być|bratem jego matki.
{17058}{17112}Więc Kate jest tylko|jednš z jego kochanek?
{17126}{17190}Najwidoczniej.|Skšd ten szok na twarzy?
{17191}{17241}Jest głodna mężczyzn.
{17269}{17304}Jakoœ sobie poradzi.
{17305}{17470}Szybkie pytanie.|Czy Kate wspominała coœ o jego...
{17503}{17530}O czym?
{17539}{17581}/- Zespół ds. zbiegów.|- Nieważne.
{17582}{17640}Charlie, to dyrektor Knox.
{17712}{17781}Joł, Damani.|Jak leci, brachu?
{17782}{17838}Wiesz, intrygi i marzenia.
{1783...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin