{1}{1}23.976 {85}{135}/Dzieci, sekret udanego randkowania|jest prosty: {138}{175}/Bšd pewny siebie,|czuj się dobrze we własnej skórze, {199}{238}/bšd pewny tego, kim jeste. {241}{294}/Wujek Barney był naprawdę dobry|w tym ostatnim, {297}{397}/mimo, że przez większoć czasu|kogo udawał. {447}{517}Czeć. Widzisz tamtego faceta|w stroju płetwonurka? {560}{598}Masz ochotę podejć|do niego i zagadać? {601}{624}Nie. {627}{677}Dobrze. To największy palant, {680}{720}jaki chodzi po tym wiecie. {722}{775}- Skšd go znasz?|- To jeden z moich najlepszych przyjaciół. {777}{823}Więc o co chodzi|z tym strojem płetwonurka? {825}{866}To długa historia. {868}{919}Dopiero co zerwał ze swojš dziewczynš... {935}{976}/Sš dwa sposoby {976}{1024}/radzenia sobie z rozstaniem. {1024}{1069}/Niektórzy zatracajš się w... {1069}{1132}Moja kariera.|To teraz mój główny priorytet. {1132}{1168}Od teraz, żadnych randek. {1168}{1208}Liczy się tylko praca. {1208}{1256}/Podczas, gdy inni zatracajš się w ... {1256}{1304}Każdej kobiecie w Nowym Jorku. {1304}{1391}Tak jest, Barney Stinson wrócił do gry. {1391}{1427}Matki, nie wypuszczajcie|swoich córek z domu. {1427}{1484}Córki, nie wypuszczajcie|z domów swoich MZKCSPINNO. {1484}{1532}- MZKCSPINNO?|- Chyba wiem o co chodzi. {1532}{1606}"Matkš, Z Którš Chciałbym Się Przespać|I Nigdy Nie Oddzwonić". {1606}{1654}Zgadza się!|Strzał w dziesištkę. {1654}{1719}Nie uważasz, że zbytnio się|z tym spieszysz? {1719}{1789}Lily, kiedy chodziłem z Robin,|nie używałem {1789}{1863}pewnej rzeczy tak często,|jak bym tego chciał. {1863}{1918}Jest to... całkiem duże, {1918}{1956}nadspodziewanie ciężkie, {1956}{2031}skórzane i czarne. {2031}{2048}Co? {2048}{2143}To, moi drodzy... {2143}{2187}jest "Podręcznik Podrywu". {2225}{2300}Tłumaczenie: oltar|Korekta i dopasowanie: vv88 {2448}{2543}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2544}{2580}"Podręcznik Podrywu" zawiera {2580}{2640}każdy przekręt, kant, szwindel, {2640}{2695}oszustwo, zagrywkę, machlojkę, {2695}{2731}podstęp i wkrętkę, jakiej użyłem {2731}{2800}lub użyję, do wyrywania lasek {2800}{2882}i zabawienia się z nimi. {2882}{2918}Wow, napisałe jeszcze jednš ksišżkę? {2918}{3021}Mamy... Stephena Kinga, o tam. {3021}{3076}Tu jest wszystko. {3076}{3182}Od podstawowych numerów|typu "Nie Pij Tego". {3185}{3220}"Nie Pij Tego" {3225}{3256}Chwilka, nie pij tego. {3256}{3299}Jaki facet co do tego dosypał. {3299}{3333}Co? Który? {3366}{3412}Tamten. {3469}{3508}Dziękuję. {3572}{3655}Po bardziej zaawansowane manewry,|jak "Pani Stinsfire". {3660}{3699}"Pani Stinsfire" {3704}{3762}Siostry, po tym jak zostałymy upomniane {3762}{3812}za sprone zachowanie|w zeszłym semestrze, {3812}{3872}przydzielono nam nowš paniš domu. {3872}{3932}Przedstawiam wam|paniš Stinsfire. {3932}{4002}Witam, dziewczęta! {4076}{4133}Nie mogę sobie nawet wyobrazić, {4133}{4191}że to mogłoby nie zadziałać. {4205}{4265}O co chodzi|w "Lorenzie von Matterhornie"? {4266}{4294}Cieszę się, że pytasz. {4296}{4339}"Lorenzo von Matterhorn" będzie {4341}{4391}moim wielkim powrotem na scenę {4393}{4439}albo, wiecie, łóżko. {4440}{4491}Właciwie to łóżko jest|dla mnie swego rodzaju scenš. {4491}{4534}Ustawię je na podwyższeniu,|zorganizuję owietlenie. {4534}{4591}Kawał dobrej produkcji.|Barney wychodzi! {4620}{4649}A co z tobš, Robin? {4649}{4678}Wracasz do gry? {4678}{4709}Gdzie twój podręcznik podrywu? {4709}{4738}- Mój podręcznik?|- Taa. {4738}{4805}Tu masz dwutomowš wersję. {4805}{4841}To wietna lektura, naprawdę. {4841}{4884}Taa, włanie czytam. {4884}{4946}Ale już wam mówiłam, że robię sobie|przerwę od randkowania. {4946}{5013}Marshall, to się zaraz stanie. {5013}{5054}- Bez dwóch zdań.|- Co się stanie? {5054}{5107}- Zakochasz się.|- Niebawem. {5107}{5164}Bez szans.|Skupiam się na karierze. {5164}{5191}Skończyłam z umawianiem się. {5191}{5217}wietnie, gramy w "Piramidę"? {5217}{5268}Dobra: "Co ludzie mówiš {5268}{5315}tuż przed spotkaniem|miłoci swojego życia." {5315}{5344}Włanie! Kelly Harris, {5344}{5404}z którš chodziłem|do szkoły prawniczej, mówiła: {5404}{5443}"Szkoła prawnicza jest tak wymagajšca, {5443}{5488}muszę skupić się na nauce". {5488}{5507}Szeć miesięcy póniej? {5507}{5555}/Mężatka! {5555}{5582}Wszystko wietnie, ale... {5582}{5637}Travis Frenchroy, rezerwowy barman... {5637}{5680}"Mam już tak doć|umawiania się na randki. {5680}{5752}Chcę się skupić na moich|startrekowych opowiadaniach". {5752}{5771}Szeć miesięcy póniej... {5771}{5826}/Po lubie! {5826}{5867}Mogę co powiedzieć? {5867}{5905}Cieszę się ich szczęciem, ale... {5905}{5992}Matthew Blitz, księgowy|z mojego biura, powiedział: {5992}{6056}"Umrę samotny i nieszczęliwy, {6056}{6104}lepiej zajmę się|tegorocznym zeznaniem podatkowym. {6104}{6133}Szeć miesięcy póniej? {6135}{6175}"W zwišzku partnerskim,|oczekujš zalegalizowania {6176}{6216}małżeństw homoseksualnych {6217}{6250}przez stan Nowy Jork." {6258}{6308}Zaprzeczaj do woli,|ale to i tak się wydarzy. {6308}{6337}To prawo natury. {6337}{6378}Udowodnione.|Naturalne. {6378}{6430}Uwierz mi, chciałbym nie mieć|ochoty na zwišzek. {6430}{6471}Nie ma szans,|żebym był singlem {6471}{6509}gdybym chciał być singlem. {6509}{6567}- Teraz jeste gotowy.|- Gotowy na co? {6567}{6610}Trzy lata temu taka Shelly {6610}{6644}zaczęła uczyć w mojej szkole. {6644}{6679}Kiedy tylko jš zobaczyłam,|pomylałam, {6681}{6725}"To jest dziewczyna dla Teda" {6728}{6759}Dlaczego słyszę o niej dopiero teraz? {6785}{6824}Zazwyczaj nie lubię randek w ciemno, {6826}{6876}ale ten Ted wydaję się|być naprawdę super. {6879}{6907}O tak, zdecydowanie. {6910}{6960}Jest słodki, troskliwy i inteligentny . {6963}{6992}/Dawaj, stary! {6995}{7058}Jeszcze jeden paluszek z kurczaka|i korona jest twoja! {7084}{7132}Nigdzie go nie widzę. {7134}{7183}Musi być teraz w swoim wolontariacie. {7186}{7251}Idziemy do innego baru? {7253}{7319}Ta dziewczyna wydawała się|sympatyczna! {7344}{7381}O tak, była sympatyczna. {7383}{7459}Wcišż jest,|a teraz jeste gotowy. {7461}{7494}Tak stary, teraz możesz zmiecić, {7496}{7538}trzy razy więcej paluszków z kurczaka|w ustach. {7540}{7582}- Sie wie.|- Okej, umówię was ze sobš, {7584}{7650}ale obiecaj mi, że nie zrobisz|niczego głupiego. {7652}{7711}Obiecuję, że nie zrobię|niczego głupiego. {7713}{7759}/I dotrzymałem słowa, {7762}{7799}/ale tylko dlatego, że... {7802}{7870}/nie przyszła. {7930}{8003}- Przepraszam, czuję się podle.|- Powinna czuć się podle! {8006}{8054}Czuję się podle! Naprawdę!|- Powinna! {8054}{8111}- Powinna! Powinna |- Czuję się, naprawdę! {8111}{8149}Nie, jednak nie. {8157}{8181}Widzisz, naprawdę {8181}{8207}chciałam poznać Teda, {8207}{8257}ale poszłam do baru godzinę|przed czasem {8257}{8320}i poznałam wspaniałego faceta. {8320}{8356}Naprawdę wyjštkowego. {8356}{8408}Poznała go w MacLarenie? {8408}{8473}- Tak, tuż przy barze.|- Jak się nazywa? {8473}{8540}Nie powinnam mówić. {8540}{8581}A co mi tam. {8583}{8651}To Lorenzo von Matterhorn! {8692}{8735}Ty sukinkocie. {8878}{8912}Umówił się z Shelly? {8914}{8945}Musisz być wciekła. {8948}{8980}Jak cholera. {8982}{9073}Barney, od trzech lat starałam się|umówić Shelly z Tedem. {9076}{9118}Kobieto, Ted nic nie stracił. {9120}{9164}Ona jest bystra, denerwujšca {9166}{9219}i zupełnie bez fantazji. {9221}{9264}Chyba pasowałaby idealnie do Teda. {9291}{9341}No dobra. {9343}{9392}Gdybym wiedział, że siedziała tam|czekajšc na Teda, {9395}{9439}oczywicie, że bym tego|nie zrobił, ale... {9442}{9511}bioršc pod uwagę okolicznoci,|mylę, że Ted byłby ze mnie dumny. {9514}{9616}Odegrałem "Lorenza von Matterhorna." {9618}{9674}Dobra, o co chodzi w|"Lorenzie von Matterhornie"? {9677}{9714}O to włanie spytałam. {9717}{9775}O co chodzi|w "Lorenzie von Matterhornie" {9777}{9800}Cieszę się że pytasz. {9804}{9847}"Lorenzo von Matterhorn" {9849}{9907}/O to co potrzebujesz, {9908}{9936}/żeby odegrać Lorenza von Matterhorna: {9937}{9974}/Podstawowa znajomoć|projektowania stron WWW {9976}{10024}/i wymylne fałszywe nazwisko. {10027}{10119}/Wymyl teraz swoje|fałszywe nazwisko. {10121}{10179}/Gotowe?|wietnie. {10182}{10211}/Teraz wybierz cel. {10213}{10273}/Najlepiej dziewczynę z niezłym... {10275}{10326}/telefonem. {10441}{10500}}Tak, to ja. {10502}{10614}Znam cię? {10616}{10668}Jestem Lorenzo von Matterhorn. {10700}{10751}Jeste sławny, czy co takiego? {10753}{10847}Tak. {10922}{10971}Naprawdę nie wiesz kim jestem?|Cóż za miła odmiana. {10974}{10997}Miło mi cię poznać... {10999}{11042}- Shelly.|- Shelly. {11045}{11112}Raz jeszcze,|jestem Lorenzo von Matterhorn. {11114}{11181}Pisze się tak jak słychać, przez dwa "t". {11183}{11241}Lorenzo von Matterhorn. {11244}{11301}Ciao. {11303}{11337}/Jak tylko wyjdziesz, {11340}{11380}/ona sięgnie po swój telefon {11382}{11468}/i poszuka w Internecie informacji|o Lorenzie von Matterhornie. {11471}{11523}/Oto co odkryje: {11525}{11570}/kilkanacie fałszywych stron WWW, {11572}{11618}/wszystkie powięcone|niesamowitemu życiu {11620}{11676}/Lorenza von Matterhorna. {11679}{11707}/Jest na przykład|artykuł biznesowy {11709}{11739}/o Lorenzie,|samotnym miliarderze. {11741}{11772}/Fałszywy newsletter|Klubu Podróżnika {11775}{11814}/z wiadomociš opisujšcš|jego wyprawę balonem na Biegun Północny {11817}{11863}/będšcš dowodem jego odwagi|i pomysłowoci. {11866}{11897}/Fałszywe czasopismo medyczne {11899}{11939}/opisujšce tragicznš|historię, w której lekarz {11942}{12003}/mówi mu, że operacyjne pomniejszenie penisa|nie wchodzi w grę. {12006}{12013}/I do czasu, kiedy wrócisz... {12017}{12101}Czeć, Shelly.|Nie lubię być taki bezporedni, {12103}{12132}}ale czy mógłbym zaprosić cię ...
a1234563