Chuck 04x20.txt

(35 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3}{71}/Czeć, tu Chuck. A oto kilka rzeczy,|/o których warto wiedzieć.
{72}{130}Chwila... Vivian Volkoff|chce mnie zabić?
{131}{217}Wyglšda na to, że jej celem jest człowiek,|który zamknšł jej ojca.
{218}{284}Mam złe wieci.|Ellie pracuje na komputerze waszego taty.
{285}{371}Mój tata próbował odkryć, jak|wprowadzić wiedzę
{373}{422}do ludzkiego mózgu|bez potrzeby uczenia się.
{423}{516}Podmień twardy dysk na pusty,|gdy Ellie nie będzie patrzeć.
{546}{625}Czuję się wietnie, mamo.|Clara pi teraz przez pół nocy.
{627}{707}I Devon ma ten symulator karmienia piersiš,|który jest wietny, więc...
{708}{766}Czuję się dobrze.
{767}{825}Wiesz, że kocham zajmować się|mojš wnuczkš,
{826}{913}ale jestem wyszkolonym szpiegiem.
{914}{989}- Więc o co chodzi?|- Nie chciałam nic mówić,
{989}{1076}dopóki nie wycišgnę solidnych|wniosków, ale...
{1163}{1247}- Czy to stary komputer ojca?|- Tak, znalazłam go
{1249}{1302}pod siedzeniem jego|Mustanga.
{1303}{1384}Miałam przełom kilka dni temu|i wtedy znalazłam tysišce stron,
{1386}{1478}których wczeniej nie widziałam,|wszystkie oznaczone jako X.
{1507}{1578}- Jak bardzo się w to zagłębiła?|- Nie bardzo.
{1579}{1674}Ale sš tu odniesienia do ciebie, taty|i tego Agenta X.
{1676}{1716}Czy ty... wiesz|co o tym?
{1717}{1790}Nie. Rozmawiała o tym z bratem?
{1791}{1830}Nie.|Nie chcę angażować w to Chucka.
{1831}{1924}Oczywicie jest to zwišzane|ze szpiegowskim życiem taty.
{1925}{2015}Spójrz na to.|Ten projekt Intersekt:
{2016}{2145}cišga informacje do ludzkiego mózgu.|To jest niesamowite.
{2147}{2211}- Nigdy o tym nie słyszałam.|- Uważasz, że tacie naprawdę udało się
{2212}{2284}stworzyć działajšcego Intersekta|z tym Agentem X?
{2285}{2364}Naprawdę nie wiem, kochanie.|Nie wiem.
{2412}{2525}W porzšdku.|Pójdę nakarmić Clarę. Zaraz wrócę.
{2555}{2637}Stephen, co ty zrobił?
{2718}{2792}Eddard, nie pozwól dzieciom|trzymać wilkora.
{2793}{2840}To fatalny pomysł.
{2841}{2915}Gotów do wyjcia?
{2917}{3009}Podpiszesz to w wolnej chwili?|To tylko dokumenty przedlubne.
{3101}{3165}"Przyszły mšż...|Przyszła żona..."
{3167}{3259}"Prawnie wišżšca...|intercyza..."
{3324}{3360}- Intercyza?|- Tam sš karteczki z uwagami
{3361}{3450}na oznaczonych stronach.|Wystarczy podpis i data.
{3451}{3527}Zapomniałem wzišć prysznic.|Może już pójdziesz, a ja pojadę z Morganem.
{3527}{3560}Nie myłe się dzi rano?
{3562}{3644}Tylko ciało. Nie włosy.|Teraz czuję się brudny,
{3645}{3744}- mierdzšcy, europejski.|- Dobra, dobra.
{3745}{3828}- Spotkamy się na miejscu.|- wietnie.
{3889}{3983}Intercyza? A niech to...|Mylałem, że wszystko idzie tak dobrze.
{3984}{4037}Szło. Idzie.
{4038}{4149}Po prostu zachowuje rodki ostrożnoci.|Połowa małżeństw się rozpada.
{4192}{4296}Cóż...|Dobrze widzieć, że wasze ma się dobrze.
{4297}{4377}Zabawne.|Ale wiesz? To działa.
{4423}{4483}Co z tobš?|Wydajesz trochę pieniędzy na boku?
{4484}{4533}Może masz hazardowe długi,|o których nie wiem?
{4534}{4588}Oczywicie, że nie.|Znasz mnie. Ja...
{4588}{4628}Nie wiem czemu to robi.
{4628}{4679}Co kazało przyjšć twojej kobiecie|pozycję obronnš.
{4680}{4734}Poznaj fakty.
{4765}{4845}- Proszę mniejszymi porcjami.|- Nie będę pod pantoflem.
{4847}{4903}Wszystko przesadnie analizujesz,|Bartowski.
{4903}{4976}O wszystkim chcesz gadać do upadłego.|To wyczerpujšce.
{4977}{5027}Jestem już wyczerpany,|siedzšc tu.
{5029}{5095}- Naprawdę tak robię?|- Szpiedzy majš sekrety.
{5096}{5154}Jeli zamierzasz przejć|do następnego poziomu z Walker,
{5155}{5226}musisz to zrozumieć.|Podpisz papiery. Bšd spoko gociem.
{5227}{5281}Tak, Chuck. Bšd spoko.
{5282}{5343}Być spoko.
{5345}{5426}To w pewnym sensie nowe terytorium|dla mnie. Wyluzowany.
{5427}{5532}Dobra rada. Po prostu stšd wyjdę, zanim|moja trauma będzie nieodwracalna.
{5571}{5665}- Poczta.|- Dziękuję, sir.
{5668}{5725}Do mnie, do mnie...
{5817}{5857}Adres zwrotny Alex.
{5859}{5930}Wyglšda jak zaproszenie.
{5931}{5989}- Nie, list miłosny, chyba.|- Zaproszenie.
{5990}{6077}Co to jest,|Grimes? Wydu to.
{6078}{6134}Zaproszenie na zakończenie roku Alex.
{6134}{6207}Ona bardzo chce ciebie zaprosić,|w porzšdku?
{6208}{6277}Ale mówišc technicznie,|w oczach jej matki,
{6279}{6361}wcišż jeste w pewnym sensie,|zasadniczo martwy.
{6362}{6423}Ona po prostu nie może.
{6424}{6488}Byłem głupi mylšc inaczej.
{6543}{6606}Obowišzki wzywajš.
{6643}{6705}Drużyno, jak wiecie,|ładunki rozmieszczone w Zamku
{6706}{6754}zawierały częci i projekty Volkoffa.
{6755}{6841}Langley uznało, że Vivian Volkoff|jest za to odpowiedzialna.
{6842}{6917}- Wydali rozkaz eliminacji.|- Na podstawie częci? Co?
{6919}{6960}Dwóch ludzi zginęło, Bartowski.
{6962}{7012}Ale to może być były pracownik|organizacji Volkoffa.
{7014}{7071}Chcę tylko powiedzieć,|że spędziłem czas z Vivian.
{7072}{7137}I ona nie jest|zimnokrwistš zabójczyniš.
{7141}{7234}Dajcie mi szansę namówić jš, by przyszła.|Pracowała dla nas, jestemy jej to winni.
{7235}{7317}- Figę z makiem jej jestemy winni.|- Kompromis.
{7318}{7394}- Umów spotkanie z Vivian.|- Casey, przygotuj snajperów.
{7395}{7457}Jeżeli okaże się wroga,|zdejmiecie jš.
{7459}{7496}Zrozumiałem.
{7497}{7539}Nie ważne, jak bardzo wierzysz|w tš dziewuchę,
{7540}{7592}pamiętaj, ona wcišż|jest z Volkoffów.
{7640}{7709}Nie pozwól mu zajć za skórę.|Taki już po prostu jest.
{7711}{7780}Jasne.|Nie, to jest... to luzik.
{7800}{7855}Wiem, że zaskoczyłam cię|tymi papierami dzi rano.
{7856}{7935}Rozumiem, że chcesz|o tym porozmawiać?
{7937}{7999}Nie. Intercyza.
{8000}{8049}Podpisana, opieczętowana, dostarczona.
{8050}{8124}Lepiej się zbierajmy.
{8258}{8340}Jestem na pozycji.|Zrobi jeden zły ruch i strzelam.
{8341}{8431}Chuck, ta intercyza nie oznacza|końca naszego małżeństwa.
{8433}{8487}Wiem, ty jeste szpiegiem,
{8488}{8540}a szpiedzy majš sekrety, które|muszš chronić. Luzik.
{8541}{8589}Nie. Ja nie mam sekretów|przed tobš.
{8591}{8682}- To tylko, rodzinne sprawy.|- Rozumiem.
{8713}{8771}Tak. Spoko.
{8774}{8839}Uwaga. Nadjeżdżajš.
{9232}{9284}Dobrze.
{9285}{9346}Jestem porodku|niczego... czemu?
{9347}{9408}Ładunki Volkoffa zostały|podłożone w Zamku.
{9409}{9491}Zginęło dwoje ludzi,|CIA obarcza cię odpowiedzialnociš.
{9493}{9558}Nigdy bym tego nie zrobiła.
{9559}{9653}Jestem kobietš interesu. Próbuję zrobić|z Volkoff Industries legalny interes.
{9654}{9710}Dałam Interpolowi listę|wszystkich czarno-rynkowych poredników.
{9711}{9792}Pozbyłam się wszystkich starych agentów.|Nawet wam co przyniosłam.
{9836}{9908}- Z arsenału najgroniejszych broni ojca.|- Co to jest?
{9910}{9934}Nie wiem.
{9935}{9988}Nie chcę mieć nic wspólnego|ze wiatem mojego ojca.
{9990}{10040}Proszę, ufacie mi?
{10098}{10136}Snajperzy! Padnij.
{10137}{10178}Casey, wstrzymaj ogień!|Wstrzymać ogień!
{10179}{10259}To nie my! Nie wiem, kto to jest...|Nie mogę namierzyć strzelców.
{10261}{10335}Snajperzy?!|Czy to zasadzka?
{10337}{10438}Nie, nie. Czekaj!|Czekaj, Vivian, czekaj! To nie zasadzka.
{10439}{10538}Ufałam ci!|Jak mogłe mi to zrobić?
{10562}{10612}Vivian!
{10840}{10890}Nie moglimy namierzyć|ródła strzału, pani generał,
{10891}{10956}- ale to nie bylimy my.|- Co z broniš, którš nam ofiarowała?
{10958}{11029}Nie ma jej w Intersekcie i nie|możemy ustalić, do czego służy.
{11029}{11101}To niczego nie dowodzi.|Rozkaz zabójstwa zostaje.
{11137}{11197}Ale, czemu... dobrze, chwileczkę.|Co jeli mówiła prawdę
{11198}{11233}i to naprawdę zabójcza broń.
{11234}{11283}Czy to nie wystarczy,|by odwołać rozkaz zabicia jej?
{11284}{11368}A kto właciwie może|potwierdzić te informacje?
{11369}{11422}Jest tylko jeden człowiek, który|może nam to powiedzieć.
{11423}{11533}Niestety, jest też najbardziej niebezpiecznym|człowiekiem na wiecie.
{11534}{11604}To prawda.
{11606}{11692}Wepchnšłem się przed Wiliama|w kolejce do kafejki.
{11694}{11747}Przyznaję...
{11748}{11834}mam pewne problemy z respektowaniem|cudzych praw.
{11835}{11929}Jestem winny zadoćuczynienie.
{11930}{11996}Moje przeprosiny.
{11998}{12092}Powiedz, co czujesz.|Czuję się...
{12094}{12163}Czuję się...
{12205}{12270}Lepiej. Czuję się...
{12271}{12347}{y:i}Więzień 9205,|{y:i}masz goci.
{12474}{12516}Czuję...
{12517}{12587}że będę się dobrze bawić.
{12664}{12722}{c:$0099fa}CHUCK|{c:$0099fa}4x20
{12760}{12832}{c:$0099fa}{y:i}Chuck kontra rodzina Volkoffów
{12872}{12958}{c:$0099fa}{y:i}Tłumaczenie:|{c:$0099fa}{y:i}afgani, Brighty, CMP
{12970}{13047}{c:$0099fa}{y:i}Korekta:|{c:$0099fa}{y:i}Brighty, CMP
{13087}{13201}{c:$0099fa}..:: ChuckTV.pl ::..|{c:$0099fa}Polskie centrum fanów serialu Chuck
{13615}{13703}- Po pierwsze, nie ufamy ci.|- Rozumiem.
{13721}{13780}I wstyd mi.
{13810}{13897}Jest zlecenie zlikwidowania|twojej córki Vivian.
{13899}{13998}- Możemy pomóc go odwołać.|- To wszystko moja wina.
{13999}{14057}Nieobecny rodzic.
{14059}{14172}- Co z tš pozš dobrego faceta?|- Charles, Sarah...
{14174}{14223}Miałem dużo czasu|na przemylenia o moim życiu.
{14225}{14313}Nie jestem już zainteresowany,|w jaki sposób wiat może mi służyć.
{14330}{14401}Jestem zainteresowany,|w jaki sposób mogę służyć blinim.
{14403}{14483}Jasne, wietnie.|Jeli tę sprawę...
{14591}{14624}Jeli zidentyfikujemy tš broń,
{14624}{14701}pomożemy odwołać rozkaz|zlikwidowania twojej córki.
{14702}{14758}To jest Norseman.
{14759}{14808}Służy do ledzenia DNA.
{14809}{14876}Mała próbka|i cel lub cała rodzina celów
{14877}{14942}może być wybrana sporód tłumu|i zginšć na miejscu.
{14979}{15064}- Sš jeszcze dwa inne komponenty.|- Gdzie?
{15095}{15137}To cenna informacja.
{15138}{15214}Oto przebiegły Volkoff-manipulator,|którego znam.
{15215}{15294}Dla duchowego wzrostu,|wymagane sš przeprosin...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin