{200}{245}/Barranquilla, Kolumbia {6579}{6711}.:: MECHANIK ::. {6790}{6885}/Nowy Orlean, Luizjana {6961}{7068}Tłumaczenie i synchro:|Sabat1970 {7098}{7155}Korekta: sinu6 {8691}{8776}/Moja praca wymaga|/specyficznego stanu ducha. {8817}{8867}/Wykonuję zlecenia. {8880}{8930}/Na wyznaczone cele. {8964}{9049}/Niektóre wyglšdajš|/na wypadki. {9089}{9176}/Inne kierujš podejrzenie|/na kogo innego. {9284}{9399}/Jeszcze inne przesyłajš|/jednoznacznš wiadomoć. {9454}{9539}/Pocišgnięcie za spust|/jest łatwe. {9544}{9592}/Ale najlepsze misje|/to takie, {9593}{9659}/gdzie jest się|/całkowicie niewidzialnym. {9703}{9778}/Przypadkowe utonięcie|/szefa kartelu, Jorge Lary. {10321}{10380}Odwiedził mnie wczoraj Liquorfeller. {10405}{10506}Zostawił mi wielkš flaszkę szkockiej.|Przedni trunek. {10591}{10636}Na razie, Henry. {11290}{11388}Kurwa, jak dałem się przywlec|do tej nory? {11389}{11440}Jeste snobem, Harry. {11441}{11521}Ponad tysišc osób|przychodzi tu każdego dnia. {11522}{11587}Nikt nie zapamięta|dwóch przypadkowych facetów. {11588}{11625}Dziękuję. {11640}{11695}Za to mogš zapamiętać ich. {11747}{11773}Tak... {11781}{11886}Z uwagi na swój fach,|nigdzie się bez nich nie ruszam. {11889}{11977}Spraw im inne ubranka.|Wyglšdajš jak wycięci z komiksu. {11997}{12052}Wszystko poszło sprawnie? {12067}{12117}Załatwione. {12154}{12219}Wiesz, że jestem|lepszy od ciebie? {12225}{12282}Dlatego daję ci te|ryzykowne zlecenia, {12285}{12364}bo jeli co się spieprzy,|ty rozwišżesz problem, {12368}{12456}a tylko o to im chodzi.|Usługa bez zbędnych komplikacji. {12471}{12568}Jeste idealny.|Jak cholerna maszyna. {12602}{12666}Nic ci nie umyka.|Wyczuwasz ludzi. {12668}{12749}Inaczej niż ja.|Niż ktokolwiek. {12752}{12860}Ale masz problem, Arthur.|Potrzebne ci towarzystwo. {12864}{12891}Mam ciebie, Harry. {12892}{12967}Więc tkwisz w głębszym gównie,|niż mylałem. {12995}{13028}Co u Stevena? {13041}{13128}Wiesz, że załatwiłem mu robotę|w prywatnej firmie ochroniarskiej? {13131}{13251}Wykopali go w zeszłym miesišcu.|Stłukł kogo prawie na mierć. {13306}{13347}Pieprzone rozczarowanie. {13366}{13428}Zawsze nim był i zawsze będzie. {13467}{13500}Zadzwoń do niego. {13505}{13577}Ja? Do niego?|Po co? {13591}{13659}Pewnie na to czeka. {13693}{13765}Tak... chodmy,|zapłacę ci. {14915}{14967}Chod, zatańcz ze mnš. {14985}{15027}Proszę. {15978}{16002}Głodny? {16056}{16080}Jasne. {16456}{16486}Muszę ić. {16527}{16557}Dobrze. {16899}{16962}Powiesz mi kiedy,|jak masz na imię? {17074}{17175}- Arthur.|- No, jasne. {17194}{17370}Nie jeste Arthur.|Raczej David albo Brad. {17408}{17476}Tak... na razie, Brad. {18191}{18219}/Potrzebny Mechanik {18379}{18452}/Harry M. McKenna|/ur. 11/09/1947. {18570}{18635}/- Cobol Engineering.|/- Ja w sprawie ogłoszenia. {18637}{18748}- Musiała zajć pomyłka.|/- Proszę zaczekać. {18776}{18859}/Wszystko się zgadza.|/Informacje sš prawidłowe. {18876}{18915}Chcę się spotkać. {18939}{18984}/Skontaktujemy się z panem. {19164}{19228}/Panie Bishop, pan Dean zgodził się|/z panem spotkać. {19229}{19278}/Za godzinę poleci pan|/prywatnym odrzutowcem {19279}{19328}/do wybranego przez niego|/miejsca spotkania. {19329}{19403}/Ma pan 15 minut.|/Potem samolot zabierze pana z powrotem. {19432}{19473}/Kiedy mówimy,|/że masz wrócić o 22.00, {19474}{19523}/to ma być 22.00.,|/nie 23.30. {19525}{19550}/Nieważne, skarbie. {19551}{19621}/Wystraszyła matkę na mierć.|/Masz szlaban na dwa tygodnie. {19630}{19654}Momencik. {19728}{19755}To nie mój problem. {19805}{19828}Dobra, posłuchaj, {19831}{19896}dziesięć dni i dwie soboty|pracy w schronisku. {19920}{19962}Osiem dni i trzy soboty. {19979}{20006}Ładny sygnet. {20011}{20029}/Zgoda. {20032}{20067}Gdzie taki dostanę? {20068}{20146}Nie dostaniesz.|Chyba że jeste mistrzem wiata. {20147}{20200}/Niech przyjdzie|/i to naprawi, kochanie. {20204}{20230}/Już. {20341}{20414}Przelicytowała mnie szesnastolatka. {20445}{20472}Przejdmy się. {20585}{20703}Pół roku temu dostalimy|największy kontrakt w historii. {20705}{20789}Cel był dla nas|zbyt wysoko postawiony, {20794}{20859}ale misja zbyt dochodowa,|żeby odmówić. {20861}{20889}Cel był z RPA? {20893}{20981}Zbiegł do RPA.|Dlatego polecielimy do Cape Town. {20994}{21045}Przygotowania zajęły pół roku. {21046}{21133}Do wykonania misji|przydzielilimy pięciu agentów. {21140}{21178}Wszyscy zginęli. {21194}{21240}Kto o wszystkim wiedział. {21257}{21321}Pewnie znał pan niektórych|członków mojej ekipy. {21322}{21370}Znałem tego.|Sebastiana. {21421}{21480}Wie pan, jak działamy,|panie Bishop. {21482}{21567}Tylko dwie osoby znajš|szczegóły danego kontraktu. {21581}{21692}Podobnie było tutaj.|Ja i Harry McKenna. {21737}{21774}Harry nas sprzedał. {21853}{21906}Zdobylimy te wydruki z kont. {21907}{21984}Niech pan spojrzy na ostatnie|przelewy zagraniczne. {21985}{22078}Jeden sprzed dwóch tygodni|opiewa na 20 milionów dolarów. {22095}{22155}Postarzał się,|zniedołężniał... {22159}{22257}popadł w długi, rozwiódł się,|syn sprawia mu problemy. {22265}{22311}Stał się słaby. {22313}{22398}Przez ostatnie 13 lat|byłem mu szczerze oddany. {22401}{22445}Nikogo tak nie szanowałem. {22457}{22597}Ale Harry McKenna zatruł studnię.|Trzeba go natychmiast usunšć. {22605}{22642}Chcę z nim porozmawiać. {22647}{22715}Proszę posłuchać,|szanuję waszš przyjań, {22719}{22764}ale nie ma odwołania. {22793}{22850}Przekroczył linię bez powrotu. {22858}{22944}Każdy dzień jego życia,|naraża nas na niebezpieczeństwo. {22977}{23054}Wszyscy wolelibymy,|żeby pan się tym zajšł. {23064}{23097}Z uwagi na wasze relacje, {23098}{23166}może pan załatwić to|szybko i dyskretnie. {23183}{23276}I jeli mam być szczery, nie chcę,|żeby niepotrzebnie cierpiał. {23289}{23401}Nie chcemy nikogo z zewnštrz,|ale zrobimy to, jeli będzie trzeba. {23442}{23478}Przepraszam na chwilę. {23562}{23666}Chaz, negocjacje zakończone.|Wybacz, mam spotkanie. {23695}{23717}Zaczekaj. {23763}{23860}48 godzin albo zaczniemy działać. {23922}{24016}Wiesz, co to znaczy:|"Nie przecišgaj struny?" {24126}{24159}/Tak, znaczy... {24169}{24242}tak naprawdę,|mój bohater to Roosevelt. {24243}{24304}On potrafił sobie radzić. {24308}{24336}Przeklęty wózek. {24338}{24384}Podcišgnij spodnie, co? {24388}{24441}Proszę.|Podcišgnij spodnie. {24449}{24514}Te garnitury|nie bardzo wam pasujš. {24860}{24909}/Poufna informacja|/zapobiega zabójstwu. {24910}{24977}/Pięciu zamachowców|/zostaje zastrzelonych. {25872}{25891}/Tak? {25895}{25975}- Wyjd z budynku, Harry.|- Arthur? {25980}{26024}/Przyjdš po ciebie tej nocy. {26025}{26088}/- Kto przyjdzie?|- Dean. {26112}{26179}/We wszystko, co na nich masz|/i uciekaj. {26180}{26219}Dobry Jezu... {26221}{26286}/- Masz nożyczki?|- Tak. {26376}{26436}/- Jed do wind.|- Już. {26630}{26688}Mamy awarię zasilania|na 18 piętrze. {26692}{26749}/Masz 15 sekund, żeby dotrzeć|/do windy awaryjnej, {26750}{26793}/zanim uruchomi się generator. {26796}{26847}- Potrzebny kod.|/- Wstukaj numer budynku. {26848}{26877}Przecież nie ma pršdu. {26879}{26946}/Windy awaryjne majš|/niezależne zasilanie. {26975}{27000}Wszedłem. {27015}{27050}/Zjed do piwnicy. {27064}{27119}/Winda będzie tam w 18 sekund. {27136}{27223}/Ten poziom jest pusty i nieużywany.|/Wjed na rampę. {27224}{27276}/Prowadzi do sšsiedniego budynku. {27295}{27347}/Dalej do podziemnego parkingu. {27383}{27408}Kurde. {27449}{27543}/Nie ma tu jeszcze kamer,|/więc będš lepi. {27717}{27766}/Teraz na parking. {28065}{28104}Jest moja furgonetka. {28112}{28153}/Zostawiłem jš tu. {28171}{28216}Niech to cholera. {28420}{28511}Zmusiłe mnie do przechytrzenia|własnej ochrony. {28540}{28600}Nikt nie widział,|jak wychodziłem. {28659}{28745}Więc o co chodzi?|O Cape Town, prawda? {28756}{28822}Tak.|Wiedziałem. {28909}{29001}Jak to upozorujesz?|Kradzież samochodu? {29007}{29109}Policja znajdzie mój wóz|w jakiej parszywej dzielnicy? {29115}{29197}Rozebrany na częci|i postawiony na klockach? {29198}{29235}Co w ten deseń. {29299}{29394}Cóż... to co jak|korekta redaktorska. {29411}{29451}Nie masz nic przeciwko? {29533}{29602}/Wysiłek Sprzyja Zwycięstwu {29613}{29655}/Zwycięstwo Kocha Przygotowania {29873}{29987}Kilka razy wystrzeliłem,|broniłem się, zabrali mi broń... {30001}{30031}Samo życie. {30050}{30119}Przynajmniej nie zginę jak cipa. {30185}{30237}Miałem go 33 lata. {30281}{30338}Upominek od admirała Beasleya. {30343}{30382}Z Szóstej Floty. {30410}{30477}Pierwszy raz z niego wystrzeliłem. {30544}{30587}Dlaczego nie we mnie? {30640}{30703}Przysłaliby kogo innego. {30746}{30800}Wolę, żeby to był ty. {30870}{30914}Muszę się z tym pogodzić. {32444}{32483}Arthur, kurwa, Bishop. {32494}{32529}Moje kondolencje. {32551}{32618}Kondolencje najbardziej|należš się tobie. {32632}{32663}Kopę lat. {33257}{33314}Podrzucisz mnie do domu ojca? {33531}{33589}Twój ojciec dużo o tobie mówił. {33614}{33691}O spędzaniu z tobš czasu,|pogodzeniu się. {33693}{33734}Daj spokój, dobra? {33740}{33842}Zawsze o tym wspominał.|Żałował pewnych rzeczy. {33847}{33908}Mógł zadzwonić w każdej chwili. {34290}{34324}Co ci pokażę. {34557}{34612}Za bajtla uwielbiałem ten dom. {34789}{34824}Robi wrażenie, co? {34880}{34955}Służyli swojemu krajowi. {34997}{35118}Chyba mogłem się zacišgnšć.|Byłby ze mnie dumny. {35162}{35211}Lecę sobie w chujki. {35232}{35318}Nie wiem, czy masz jego zdjęcie,|ale pomylałem... {35335}{35377}że może chciałby mieć. {35642}{35749}- Widzę, że nie planujesz tu zostać.|- A po co? {35752}{35796}Nie zostawił testamentu. {35798}{35873}Konta sš puste,|banki zabiorš dom. {35877}{36006}Kiedy prawnicy, miasto i stan skończš,|nie zostanie, kurwa, nic. {36014}{36096}- Dokšd pójdziesz?|- Gdzie indziej. {36167}{36240}- Potrzebujesz forsy?|- Nie, dzięki. ...
jasper777