Drop Dead Diva [03x13] - Change Of Heart.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{38}{115}/Widzicie tę ambitnš modelkę?|/To byłam ja... Deb.
{116}{144}/Przynajmniej do mierci.
{164}{207}/Mylałam, że pójdę prosto do nieba,
{211}{313}/ale w wyniku zamieszania|/obudziłam się w cudzym ciele.
{314}{342}/Od teraz jestem Jane,
{343}{433}/zapracowanš prawniczkš|/z własnš asystentkš.
{433}{485}/Mam teraz nowe życie,|/nowe ciuchy,
{486}{548}/a całš prawdę o mnie|/znajš tylko
{549}{615}/moja przyjaciółka Stacy i|/Fred, mój anioł stróż.
{616}{668}/Sšdziłam, że nic|/nie dzieje się bez powodu...
{683}{732}/I oby tak było.
{769}{872}{y:b}Drop Dead Diva 3x13|Tłumaczenie i synchro: Goldilox
{2500}{2529}Buongiorno.|/[Dzień dobry]
{2555}{2614}Skšd wiedziałe, że marzę o cappuccino?
{2633}{2700}Zaryzykowałem.|Mówiła przez sen.
{2700}{2723}Po włosku.
{2728}{2778}Znowu miałam mój włoski sen.
{2823}{2888}- Bellissimo! [Wspaniała]|- Grazie. [Dziękuję]
{2900}{2962}- Moja współlokatorka była w kuchni?|- Chyba nie wróciła na noc.
{2973}{3039}- Zjedzmy niadanie na miecie.|- Chcesz uniknšć Stacy.
{3050}{3070}Cóż, to prawda.
{3083}{3166}Nie rozmawiałymy od czasu konfrontacji|na temat jej zachowania
{3167}{3255}i ostatnie o czym chcę słuchać to|szalona impreza, na której się wczoraj bawiła.
{3256}{3328}W porzšdku.|Poszukajmy jakiego cornetto.
{3330}{3406}Kto wie, może malanš bułeczkę z marmoladš.
{3417}{3495}Jak to ma być włoskie niadanie,|zróbmy to jak należy.
{3524}{3585}To jaki koszmar.
{3586}{3680}Dwięki, zapachy, poliestrowa pociel.|Czym ja sobie na to zasłużyłam?
{3681}{3724}Przywaliła Brianowi Pullmanowi w twarz.
{3725}{3760}Wszystko trafiło na YouTube.
{3761}{3818}Owszem.|Straciłam głowę.
{3833}{3919}- Jak wypadłam?|- Skupmy się na wycišgnięciu cię stšd.
{3920}{3988}To twoje pierwsze przewinienie,|więc prokurator oferuje ACD.
{3989}{4055}To cudownie.|Co?
{4056}{4133}To znaczy, że jak nie będziesz się pakować|w kłopoty, to sprawę oddalš.
{4135}{4218}Serio?|Jak liposukcja dla kartoteki.
{4260}{4358}/Ty skurwielu!|/Wyruchałe mnie i z asystentki i z reklamy?
{4359}{4400}/Odrzuciła reklamę.
{4400}{4433}Mogę to oglšdać cały dzień.
{4433}{4456}Co oglšdamy?
{4481}{4557}/To za Summer.|/A to za szarganie!
{4566}{4636}O mój boże!|I nie trafiła do więzienia?
{4637}{4670}- Trafiła.|- Co?
{4670}{4708}Dlatego do nas wydzwaniała wczoraj.
{4709}{4736}Żeby wpłacić kaucję.
{4750}{4772}O mój boże.
{4773}{4888}Odesłałam jš na pocztę głosowš.|Jestem najgorszš przyjaciółkš, muszę tam jechać.
{4889}{4946}Grayson się tym zajšł.|A ty masz spotkanie.
{4947}{4979}Dzwonili z biura sędziego Maxwella.
{4980}{5098}Wyznaczono cię do sprawy pro bono|Aarona Howarda.
{5100}{5138}- Kogo?|- Dostał karę mierci.
{5139}{5241}Zabił faceta w czasie handlu narkotykami 8 lat temu.|Ma być stracony za 72 godziny.
{5242}{5310}- Czego ode mnie chce?|- Pewnie tego co każdy w celi mierci.
{5311}{5381}- Nie mów, że wizyt małżeńskich.|- Nie, żeby ujć karze mierci.
{5392}{5465}Przeglšdałam jego akta,|nie ma tu nieodwracalnych błędów,
{5466}{5526}tylko drobiazgi,|dwukrotnie le napisano nazwisko,
{5527}{5613}prokurator nie dał aktu zgonu ofiary.|Nie ma na czym oprzeć apelacji.
{5614}{5645}Nie mogę odmówić?
{5646}{5721}Nie sędziemu Maxwellowi.|Nawet Kim się go boi.
{5779}{5870}I pomyleć, że zaczęłam dzień|od cappuccino w pocieli.
{6049}{6107}- Masz chwilę?|- Dla szefa zawsze.
{6170}{6302}Słuchaj, uznałem, że zeszłej nocy|zachowałem się niewłaciwie.
{6310}{6361}- Pocałunek?|- No.
{6396}{6476}- Obiecuję, że to się nie powtórzy.|- To by była szkoda.
{6491}{6546}- Doprawdy?|- Z tego co pamiętam...
{6550}{6587}Pierwsza cię pocałowałam.
{6628}{6648}/Parker.
{6676}{6715}Mogę zamienić z tobš słowo?
{6772}{6791}Co tam?
{6831}{6890}Chcę przeprosić za wczoraj.
{6893}{6942}Za wyjcie w rodku kolacji.
{6944}{6978}To było nieprofesjonalne.
{7035}{7118}Wszczęłam kłótnię bo|zatrudniłe byłš dziewczynę.
{7180}{7227}Nie, zachowałam się niegrzecznie.
{7241}{7292}Twoja reakcja była zrozumiała.
{7311}{7359}Bo faktem jest...
{7390}{7451}- że mam pewne niedokończone uczucia.|- Mam to gdzie.
{7470}{7545}I nie mówię tego w formie agresywnej.
{7547}{7684}Kiedy wróciłam 3 miesišce temu,|mówiłam sobie, że robię to dla pracy, a nie dla ciebie.
{7706}{7741}Dałam się rozproszyć.
{7823}{7844}Proszę.
{7957}{7990}Umowa o partnerstwie?
{7990}{8017}Zasługuję na to.
{8050}{8181}Jeli nie, gotowa jestem odejć.|A wielu klientów odejdzie ze mnš.
{8187}{8259}- To był dobry rok.|- Dajesz mi ultimatum?
{8260}{8348}Nigdy nie lubiłam tego słowa.|Ale tak.
{8401}{8474}Wysoki sšdzie,|prokurator zgodził się na ugodę.
{8475}{8521}Ugoda jest już nieaktualna.
{8535}{8582}Co?|Rozmawialimy godzinę temu.
{8583}{8653}Tego typu ugoda dotyczy|tylko wczeniej niekaranych.
{8662}{8732}- Moja klientka była niekarana.|- Kartoteka mówi co innego.
{8835}{8882}Przyznała się do winy|odnonie bezprawnego wtargnięcia.
{8890}{8977}Ach, to! To było dawno temu,|już się nie liczy.
{8989}{9038}Zbierałam mieci z plaży przez miesišc.
{9038}{9102}To była praca społeczna,|co znaczy, że dostała wyrok.
{9149}{9216}Zarzutem jest napać.|Czy przyznaje się pani?
{9228}{9283}Niewinna.
{9283}{9351}Odnotowano.|Data procesu zostanie ustalona dzi po południu.
{9378}{9420}Powiedz, że nie ma się czym martwić.
{9528}{9611}Żadnych telefonów, nic mu nie dawać,|żadnego kontaktu fizycznego.
{9612}{9639}Tego nie planowałam.
{9655}{9692}I może zechce pani zasłonić dekolt.
{9716}{9777}Mówi pan jak mój tata,|kiedy wychodziłam na studniówkę.
{9962}{10028}W razie czego,|na zewnštrz jest strażnik.
{10175}{10223}Czeć, jestem Jane Bingum.
{10240}{10283}Proszę usišć.
{10385}{10435}Obawiam się, że nie pomogę w apelacji.
{10436}{10473}Nie chcę apelacji.
{10482}{10520}Przepraszam, co powiedziałe?
{10525}{10560}Zasługuję na to, co mnie czeka.
{10590}{10628}To czemu prosiłe o prawnika?
{10660}{10764}Moja siostra, Tina,|urodziła się z wrodzonš wadš serca.
{10775}{10824}Nie rozmawia ze mnš, odkšd tu jestem.
{10825}{10868}Kuzyn mnie informuje.
{10912}{10990}Ona umiera.|Chcę jej oddać moje serce.
{10995}{11025}Jestem idealnym dawcš.
{11026}{11082}- Problem w tym...|- Prokurator się nie zgodzi.
{11096}{11153}Panno Bingum, ja i tak umrę.
{11211}{11262}Proszę pomóc mi|uratować życie mojej siostrze.
{11479}{11500}Nie mam czasu gadać.
{11501}{11576}Mam gocia z wyrokiem mierci,|który chce być dawcš dla umierajšcej siostry,
{11577}{11650}miertelny zastrzyk w Kaliforni|wymaga 3 medykamentów,
{11650}{11703}a trzeci uszkadza serce i|nie nadaje się ono do przeszczepu.
{11704}{11747}- Czyli nie ma szans.|- Niezupełnie.
{11748}{11853}W stanach Ohio i Waszyngton pojedynczy medykament|powoduje mierć nie uszkadzajšc serca.
{11854}{11905}Więc musisz przekonać sšd do|zastosowania tu tej procedury.
{11906}{11967}Tak. Ale najpierw sprawdzę|czy siostra zechce przyjšć serce.
{11973}{12012}Chyba przyda ci się przy tym pomoc.
{12013}{12107}Dziękuję. Gdyby mógł zaczšć od|przeledzenia ostatnich wyroków mierci.
{12127}{12166}Pomożesz Bingum w sprawie pro bono.
{12166}{12181}Co?!
{12254}{12324}Byłam niesłusznie oskarżona,|jak ten facet w "ciganym".
{12325}{12365}Albo nauczycielka w "Plotkarze".
{12366}{12418}- Lub Ashley Judd...|- W "Podwójnym zagrożeniu"?
{12426}{12470}Tu jest różnica.|Przyznała się do winy.
{12474}{12518}Czemu miałaby to robić|gdyby to nie była ty?
{12524}{12576}- Kryłam kogo.|- Kogo?
{12605}{12631}Nie chcę powiedzieć.
{12640}{12680}No dobra, to była Deb.
{12681}{12751}- Deb się do kogo włamała?|- Nie do byle kogo.
{12752}{12826}- Do domu Deidre Hall.|- Deidre Hall?
{12830}{12860}Gwiazdy opery mydlanej?
{12861}{12909}Deb miała przesłuchanie do|"Dni naszego życia".
{12910}{12995}Miała grać jedno z modyfikowanych|genetycznie bliništ Marleny Evans.
{12996}{13060}Tych, co miała na wyspie|w pišczce farmakologicznej.
{13061}{13154}Deb uznała, że najlepszym przygotowaniem|będzie próba w domu Deidre.
{13155}{13195}Dla inspiracji.|Taka metoda aktorska.
{13196}{13277}- Nie wybiła jej tego z głowy?|- Wiesz jaka była, kiedy miała pomysł.
{13286}{13353}Pamiętasz to lato, kiedy uznała, że będę wyglšdał|jak Vin Diesel kiedy ogoli mi głowę?
{13354}{13407}Kto mógł wiedzieć, że twoja głowa|będzie wyglšdać tak głupio.
{13411}{13490}Pożyczyłam jej samochód,|kiedy wyszła z domu Deidre,
{13491}{13560}włšczył się alarm i kto widział|moje tablice rejestracyjne.
{13561}{13595}Tej nocy przyszły po ciebie gliny.
{13596}{13685}Deb miała następnego dnia przesłuchanie,|więc powiedziałam, że ja to zrobiłam.
{13707}{13781}- Zrobiła to dla niej?|- Ona zrobiłaby dla mnie to samo.
{13835}{13946}Nie mogę wrócić do więzienia.|Nie jestem tak twarda jak Paris czy Lindsay.
{13971}{14021}Co wymylę.
{14051}{14085}Dzięki.
{14106}{14135}Odmawiam.
{14147}{14176}Nie chce pani jego serca?
{14180}{14205}Nie.
{14292}{14366}Przepraszam, że naciskam,|ale to może być pani ostatnia nadzieja.
{14433}{14527}Byłam na pogrzebie tego chłopca,|którego zabił mój brat.
{14529}{14589}Widziałam co Aaron odebrał tej rodzinie.
{14670}{14743}Nie chcę od niego niczego.
{14757}{14863}Pozostanę przy licie oczekujšcych,|więc proszę, idcie.
{14891}{14932}Jest pani strasznie samolubna.
{14953}{14976}Co, proszę?
{14976}{15045}"Pozostanie pani przy licie oczekujšcych"?
{15046}{15102}Tuzin osób czeka na serce,|które pani wemie,
{15103}{15150}co znaczy, że mój kuzyn Nick|może przez paniš umrzeć.
{15151}{15216}On czeka już pół roku na szansę,|na która pani splunęła.
{15240}{15277}To strata czasu, chodmy.
{15390}{15409}Czekajcie.
{15484}{15560}Nic nie obiecuję,|ale pomówię z Aaronem.
{15780}{15846}Nie wiedziałam o twoim kuzynie Nicku.|Przykro mi.
{15856}{15888}Nie mam ku...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin