{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {38}{115}/Widzicie tę ambitnš modelkę?|/To byłam ja... Deb. {116}{144}/Przynajmniej do mierci. {164}{207}/Mylałam, że pójdę prosto do nieba, {211}{313}/ale w wyniku zamieszania|/obudziłam się w cudzym ciele. {314}{342}/Od teraz jestem Jane, {343}{433}/zapracowanš prawniczkš|/z własnš asystentkš. {433}{485}/Mam teraz nowe życie,|/nowe ciuchy, {486}{548}/a całš prawdę o mnie|/znajš tylko {549}{615}/moja przyjaciółka Stacy i|/Fred, mój anioł stróż. {616}{668}/Sšdziłam, że nic|/nie dzieje się bez powodu... {683}{732}/I oby tak było. {769}{872}{y:b}Drop Dead Diva 3x13|Tłumaczenie i synchro: Goldilox {2500}{2529}Buongiorno.|/[Dzień dobry] {2555}{2614}Skšd wiedziałe, że marzę o cappuccino? {2633}{2700}Zaryzykowałem.|Mówiła przez sen. {2700}{2723}Po włosku. {2728}{2778}Znowu miałam mój włoski sen. {2823}{2888}- Bellissimo! [Wspaniała]|- Grazie. [Dziękuję] {2900}{2962}- Moja współlokatorka była w kuchni?|- Chyba nie wróciła na noc. {2973}{3039}- Zjedzmy niadanie na miecie.|- Chcesz uniknšć Stacy. {3050}{3070}Cóż, to prawda. {3083}{3166}Nie rozmawiałymy od czasu konfrontacji|na temat jej zachowania {3167}{3255}i ostatnie o czym chcę słuchać to|szalona impreza, na której się wczoraj bawiła. {3256}{3328}W porzšdku.|Poszukajmy jakiego cornetto. {3330}{3406}Kto wie, może malanš bułeczkę z marmoladš. {3417}{3495}Jak to ma być włoskie niadanie,|zróbmy to jak należy. {3524}{3585}To jaki koszmar. {3586}{3680}Dwięki, zapachy, poliestrowa pociel.|Czym ja sobie na to zasłużyłam? {3681}{3724}Przywaliła Brianowi Pullmanowi w twarz. {3725}{3760}Wszystko trafiło na YouTube. {3761}{3818}Owszem.|Straciłam głowę. {3833}{3919}- Jak wypadłam?|- Skupmy się na wycišgnięciu cię stšd. {3920}{3988}To twoje pierwsze przewinienie,|więc prokurator oferuje ACD. {3989}{4055}To cudownie.|Co? {4056}{4133}To znaczy, że jak nie będziesz się pakować|w kłopoty, to sprawę oddalš. {4135}{4218}Serio?|Jak liposukcja dla kartoteki. {4260}{4358}/Ty skurwielu!|/Wyruchałe mnie i z asystentki i z reklamy? {4359}{4400}/Odrzuciła reklamę. {4400}{4433}Mogę to oglšdać cały dzień. {4433}{4456}Co oglšdamy? {4481}{4557}/To za Summer.|/A to za szarganie! {4566}{4636}O mój boże!|I nie trafiła do więzienia? {4637}{4670}- Trafiła.|- Co? {4670}{4708}Dlatego do nas wydzwaniała wczoraj. {4709}{4736}Żeby wpłacić kaucję. {4750}{4772}O mój boże. {4773}{4888}Odesłałam jš na pocztę głosowš.|Jestem najgorszš przyjaciółkš, muszę tam jechać. {4889}{4946}Grayson się tym zajšł.|A ty masz spotkanie. {4947}{4979}Dzwonili z biura sędziego Maxwella. {4980}{5098}Wyznaczono cię do sprawy pro bono|Aarona Howarda. {5100}{5138}- Kogo?|- Dostał karę mierci. {5139}{5241}Zabił faceta w czasie handlu narkotykami 8 lat temu.|Ma być stracony za 72 godziny. {5242}{5310}- Czego ode mnie chce?|- Pewnie tego co każdy w celi mierci. {5311}{5381}- Nie mów, że wizyt małżeńskich.|- Nie, żeby ujć karze mierci. {5392}{5465}Przeglšdałam jego akta,|nie ma tu nieodwracalnych błędów, {5466}{5526}tylko drobiazgi,|dwukrotnie le napisano nazwisko, {5527}{5613}prokurator nie dał aktu zgonu ofiary.|Nie ma na czym oprzeć apelacji. {5614}{5645}Nie mogę odmówić? {5646}{5721}Nie sędziemu Maxwellowi.|Nawet Kim się go boi. {5779}{5870}I pomyleć, że zaczęłam dzień|od cappuccino w pocieli. {6049}{6107}- Masz chwilę?|- Dla szefa zawsze. {6170}{6302}Słuchaj, uznałem, że zeszłej nocy|zachowałem się niewłaciwie. {6310}{6361}- Pocałunek?|- No. {6396}{6476}- Obiecuję, że to się nie powtórzy.|- To by była szkoda. {6491}{6546}- Doprawdy?|- Z tego co pamiętam... {6550}{6587}Pierwsza cię pocałowałam. {6628}{6648}/Parker. {6676}{6715}Mogę zamienić z tobš słowo? {6772}{6791}Co tam? {6831}{6890}Chcę przeprosić za wczoraj. {6893}{6942}Za wyjcie w rodku kolacji. {6944}{6978}To było nieprofesjonalne. {7035}{7118}Wszczęłam kłótnię bo|zatrudniłe byłš dziewczynę. {7180}{7227}Nie, zachowałam się niegrzecznie. {7241}{7292}Twoja reakcja była zrozumiała. {7311}{7359}Bo faktem jest... {7390}{7451}- że mam pewne niedokończone uczucia.|- Mam to gdzie. {7470}{7545}I nie mówię tego w formie agresywnej. {7547}{7684}Kiedy wróciłam 3 miesišce temu,|mówiłam sobie, że robię to dla pracy, a nie dla ciebie. {7706}{7741}Dałam się rozproszyć. {7823}{7844}Proszę. {7957}{7990}Umowa o partnerstwie? {7990}{8017}Zasługuję na to. {8050}{8181}Jeli nie, gotowa jestem odejć.|A wielu klientów odejdzie ze mnš. {8187}{8259}- To był dobry rok.|- Dajesz mi ultimatum? {8260}{8348}Nigdy nie lubiłam tego słowa.|Ale tak. {8401}{8474}Wysoki sšdzie,|prokurator zgodził się na ugodę. {8475}{8521}Ugoda jest już nieaktualna. {8535}{8582}Co?|Rozmawialimy godzinę temu. {8583}{8653}Tego typu ugoda dotyczy|tylko wczeniej niekaranych. {8662}{8732}- Moja klientka była niekarana.|- Kartoteka mówi co innego. {8835}{8882}Przyznała się do winy|odnonie bezprawnego wtargnięcia. {8890}{8977}Ach, to! To było dawno temu,|już się nie liczy. {8989}{9038}Zbierałam mieci z plaży przez miesišc. {9038}{9102}To była praca społeczna,|co znaczy, że dostała wyrok. {9149}{9216}Zarzutem jest napać.|Czy przyznaje się pani? {9228}{9283}Niewinna. {9283}{9351}Odnotowano.|Data procesu zostanie ustalona dzi po południu. {9378}{9420}Powiedz, że nie ma się czym martwić. {9528}{9611}Żadnych telefonów, nic mu nie dawać,|żadnego kontaktu fizycznego. {9612}{9639}Tego nie planowałam. {9655}{9692}I może zechce pani zasłonić dekolt. {9716}{9777}Mówi pan jak mój tata,|kiedy wychodziłam na studniówkę. {9962}{10028}W razie czego,|na zewnštrz jest strażnik. {10175}{10223}Czeć, jestem Jane Bingum. {10240}{10283}Proszę usišć. {10385}{10435}Obawiam się, że nie pomogę w apelacji. {10436}{10473}Nie chcę apelacji. {10482}{10520}Przepraszam, co powiedziałe? {10525}{10560}Zasługuję na to, co mnie czeka. {10590}{10628}To czemu prosiłe o prawnika? {10660}{10764}Moja siostra, Tina,|urodziła się z wrodzonš wadš serca. {10775}{10824}Nie rozmawia ze mnš, odkšd tu jestem. {10825}{10868}Kuzyn mnie informuje. {10912}{10990}Ona umiera.|Chcę jej oddać moje serce. {10995}{11025}Jestem idealnym dawcš. {11026}{11082}- Problem w tym...|- Prokurator się nie zgodzi. {11096}{11153}Panno Bingum, ja i tak umrę. {11211}{11262}Proszę pomóc mi|uratować życie mojej siostrze. {11479}{11500}Nie mam czasu gadać. {11501}{11576}Mam gocia z wyrokiem mierci,|który chce być dawcš dla umierajšcej siostry, {11577}{11650}miertelny zastrzyk w Kaliforni|wymaga 3 medykamentów, {11650}{11703}a trzeci uszkadza serce i|nie nadaje się ono do przeszczepu. {11704}{11747}- Czyli nie ma szans.|- Niezupełnie. {11748}{11853}W stanach Ohio i Waszyngton pojedynczy medykament|powoduje mierć nie uszkadzajšc serca. {11854}{11905}Więc musisz przekonać sšd do|zastosowania tu tej procedury. {11906}{11967}Tak. Ale najpierw sprawdzę|czy siostra zechce przyjšć serce. {11973}{12012}Chyba przyda ci się przy tym pomoc. {12013}{12107}Dziękuję. Gdyby mógł zaczšć od|przeledzenia ostatnich wyroków mierci. {12127}{12166}Pomożesz Bingum w sprawie pro bono. {12166}{12181}Co?! {12254}{12324}Byłam niesłusznie oskarżona,|jak ten facet w "ciganym". {12325}{12365}Albo nauczycielka w "Plotkarze". {12366}{12418}- Lub Ashley Judd...|- W "Podwójnym zagrożeniu"? {12426}{12470}Tu jest różnica.|Przyznała się do winy. {12474}{12518}Czemu miałaby to robić|gdyby to nie była ty? {12524}{12576}- Kryłam kogo.|- Kogo? {12605}{12631}Nie chcę powiedzieć. {12640}{12680}No dobra, to była Deb. {12681}{12751}- Deb się do kogo włamała?|- Nie do byle kogo. {12752}{12826}- Do domu Deidre Hall.|- Deidre Hall? {12830}{12860}Gwiazdy opery mydlanej? {12861}{12909}Deb miała przesłuchanie do|"Dni naszego życia". {12910}{12995}Miała grać jedno z modyfikowanych|genetycznie bliništ Marleny Evans. {12996}{13060}Tych, co miała na wyspie|w pišczce farmakologicznej. {13061}{13154}Deb uznała, że najlepszym przygotowaniem|będzie próba w domu Deidre. {13155}{13195}Dla inspiracji.|Taka metoda aktorska. {13196}{13277}- Nie wybiła jej tego z głowy?|- Wiesz jaka była, kiedy miała pomysł. {13286}{13353}Pamiętasz to lato, kiedy uznała, że będę wyglšdał|jak Vin Diesel kiedy ogoli mi głowę? {13354}{13407}Kto mógł wiedzieć, że twoja głowa|będzie wyglšdać tak głupio. {13411}{13490}Pożyczyłam jej samochód,|kiedy wyszła z domu Deidre, {13491}{13560}włšczył się alarm i kto widział|moje tablice rejestracyjne. {13561}{13595}Tej nocy przyszły po ciebie gliny. {13596}{13685}Deb miała następnego dnia przesłuchanie,|więc powiedziałam, że ja to zrobiłam. {13707}{13781}- Zrobiła to dla niej?|- Ona zrobiłaby dla mnie to samo. {13835}{13946}Nie mogę wrócić do więzienia.|Nie jestem tak twarda jak Paris czy Lindsay. {13971}{14021}Co wymylę. {14051}{14085}Dzięki. {14106}{14135}Odmawiam. {14147}{14176}Nie chce pani jego serca? {14180}{14205}Nie. {14292}{14366}Przepraszam, że naciskam,|ale to może być pani ostatnia nadzieja. {14433}{14527}Byłam na pogrzebie tego chłopca,|którego zabił mój brat. {14529}{14589}Widziałam co Aaron odebrał tej rodzinie. {14670}{14743}Nie chcę od niego niczego. {14757}{14863}Pozostanę przy licie oczekujšcych,|więc proszę, idcie. {14891}{14932}Jest pani strasznie samolubna. {14953}{14976}Co, proszę? {14976}{15045}"Pozostanie pani przy licie oczekujšcych"? {15046}{15102}Tuzin osób czeka na serce,|które pani wemie, {15103}{15150}co znaczy, że mój kuzyn Nick|może przez paniš umrzeć. {15151}{15216}On czeka już pół roku na szansę,|na która pani splunęła. {15240}{15277}To strata czasu, chodmy. {15390}{15409}Czekajcie. {15484}{15560}Nic nie obiecuję,|ale pomówię z Aaronem. {15780}{15846}Nie wiedziałam o twoim kuzynie Nicku.|Przykro mi. {15856}{15888}Nie mam ku...
WolfLullaby