Drop Dead Diva [03x02] - False Alarm.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{41}{122}/Widzicie tę ambitnš modelkę?|/To byłam ja... Deb.
{123}{152}/Przynajmniej do mierci.
{174}{210}/Mylałam, że pójdę prosto do nieba,
{210}{301}/ale w wyniku zamieszania|/obudziłam się w cudzym ciele.
{321}{387}/Od teraz jestem Jane,|/zapracowanš prawniczkš
{387}{442}/z własnš asystentkš.
{443}{493}/Mam teraz nowe życie,|/nowe ciuchy,
{495}{555}/a całš prawdę o mnie|/znajš tylko
{556}{621}/moja przyjaciółka Stacy i|/Fred, mój anioł stróż.
{622}{665}/Sšdziłam, że nic|/nie dzieje się bez powodu...
{696}{735}/I oby tak było.
{773}{873}{y:b}Drop Dead Diva 3x01|Tłumaczenie i synchro: Goldilox
{1369}{1393}Hej, skarbie.
{1418}{1440}Czeć.
{1445}{1516}Co tu ładnie pachnie.|Cóż to za okazja?
{1517}{1540}Bez okazji.
{1541}{1626}Imprezowy strój na pištkowy wieczór.|We wtorkowy ranek.
{1628}{1660}Intrygujšce.
{1661}{1705}Vanessa jest zajęta,
{1706}{1807}więc zabieram Graysona|na wizytę lekarskš.
{1840}{1860}wietnie.
{1861}{1931}Wyczuwam godzik, lawendę,
{1932}{2010}i szczyptę "Jestem twym opornym drużbš,"
{2012}{2048}"który potajemnie się w tobie kocha,"
{2049}{2092}"ale wyciszy swoje uczucia"
{2093}{2138}"patrzšc jak się żenisz."
{2164}{2219}Nie. Nic z tych rzeczy.
{2220}{2294}Miałam kupon zniżkowy na perfumy.
{2296}{2366}Jak sobie chcesz.|Idę pobiegać.
{2383}{2419}A nie wróciła włanie z biegania?
{2480}{2532}Kompulsywne bieganie.
{2562}{2614}Robisz to kiedy co cię frustruje.
{2615}{2653}Ale ty mnie dobrze znasz.
{2654}{2701}Co jest, kochana?
{2701}{2794}Odkšd jestem z Fredem,|dziwnie się z nim układa.
{2795}{2844}Dobrze, ale dziwnie.
{2846}{2899}Dziwnie?|W jakim sensie?
{2900}{2966}Całujemy się. Często.
{2967}{3025}Całowanie jest fajne.|Co jest takie dziwne?
{3026}{3180}Cišgłe całowanie. Tak częste, że muszę|poprawiać szminkę co pół godziny.
{3180}{3281}Tak jakby Fredowi|całowanie zastępowało seks.
{3282}{3320}Z poczštku to było urocze.
{3322}{3367}Ale zaczynam się martwić,|że co z nim nie tak.
{3369}{3434}Pewnie po prostu się nie spieszy.
{3435}{3464}Oby miała rację.
{3470}{3527}Bo jeli tak będzie dalej,|to zacznę zadawać ból.
{3594}{3694}Jak spojrzy pan na płat potyliczny,|to brak już oznak opuchlizny.
{3695}{3725}Gdzie dokładnie?
{3726}{3802}Mówi o dolnej prawej ćwiartce|kory oczodołowo-czołowej.
{3814}{3830}Imponujšce.
{3831}{3870}Kto tu się zna na neurobiologii.
{3872}{3968}Chyba zawsze interesował mnie mózg.
{3969}{4024}Jestem stronniczy, ale|moim zdaniem badania mózgu
{4025}{4082}to najbardziej fascynujšca|dziedzina medycyny.
{4083}{4108}Zdecydowanie.
{4111}{4171}Mózg o tyle przewyższa nerki i ledzionę.
{4173}{4242}Pamiętajmy o pęcherzyku żółciowym.|Frajerski organ.
{4272}{4298}Wróćmy do mojego mózgu.
{4299}{4309}Jasne.
{4310}{4358}Wszystkie oznaki urazu ustšpiły.
{4360}{4402}W takim razie co mam robić?
{4403}{4437}Będziemy sprawdzać co szeć tygodni.
{4439}{4490}Ale może pan prowadzić,|i wrócić do pracy.
{4491}{4529}Rozumiem, że lub się zbliża.
{4530}{4583}Tak. Za niespełna miesišc.
{4584}{4653}Jeli nie planujš państwo|składać przysięgi na spadochronie,
{4654}{4684}to nie widzę przeszkód.
{4866}{4913}No to już po lubie w powietrzu.
{4914}{4965}I dobrze. Gdzie by znalazł|pasujšce spadochrony?
{4966}{5038}- Gdzie była?|- Musiałam zabrać Graysona do lekarza...
{5039}{5065}Jestem zdrowy, tak w ogóle.
{5067}{5112}Witamy.|Następnym razem przejd po pasach.
{5113}{5147}Musisz mi pomóc.|Znasz Gary'ego?
{5148}{5201}Tak, to twój obłędnie|seksowny chłopak, strażak.
{5202}{5234}Nie używam okrelenia "chłopak".
{5235}{5282}Gary, obłędnie seksowny goć,|z którym sypiam.
{5283}{5305}Został pozwany.
{5307}{5364}- Tego mi trzeba.|- Nie ma na to czasu!
{5365}{5403}Damy radę, Teri.
{5404}{5444}W sobotniš noc, Gary nie miał dyżuru,
{5445}{5487}i spędzalimy noc u niego.
{5487}{5530}Bylimy w łóżku.
{5531}{5590}- Nie spalimy w nim.|- Rozumiem.
{5591}{5626}Przedstawiam fakty.
{5627}{5697}Nagle poczulimy dym.|Patrzymy przez okno.
{5698}{5733}Apartamentowiec po drugiej stronie
{5734}{5769}- płonie.|- O mój boże.
{5770}{5842}Na szczęcie, Gary|miał na sobie uniform.
{5860}{5897}Chyba mówiła, że nie miał tego dnia służby.
{5898}{5958}Nie miał służby w straży,|ale miał u mnie.
{5959}{5993}- To taka nasza gra...|- Teri.
{5994}{6037}- ... w którš...|- Znam już fakty.
{6052}{6114}Pędzi na drugš stronę.|Straż pożarna jeszcze nie dotarła.
{6115}{6193}Wygania ludzi z budynku.|Ale jedna dama uwięzła.
{6194}{6279}Włamuje się do jej mieszkania i|wynosi jš po schodach pożarowych.
{6280}{6338}Niewiarygodne.|A kto go pozywa?
{6340}{6401}Ona. Za "niedbałš pomoc".
{6402}{6472}Wychodzšc spadła ze schodów|pożarowych i złamała żebro.
{6473}{6528}- Ale ocalił jej życie.|- Co nie?
{6529}{6557}Dzi rano ma być w sšdzie.
{6558}{6581}Dzi rano?
{6628}{6648}Ruszamy.
{6701}{6778}Bingum! Jeste.|Mam dla ciebie sprawę.
{6779}{6814}Masz się niš zajšć natychmiast.
{6815}{6878}- Przykro mi. Jest zajęta.|- Reprezentuję nie-chłopaka Teri.
{6879}{6950}To poczeka. Kim Kaswell ma wielkš|sprawę o zaniedbanie lekarskie.
{6951}{7008}20-latka imieniem Sara Miller.
{7009}{7042}Kim Kaswell już tu nie pracuje.
{7043}{7125}Dlatego zaoferujesz jej pomoc przy|sprawie i wszelkie firmowe rodki.
{7126}{7184}To dlatego, że Kim ma problemy|ze znalezieniem roboty
{7186}{7238}i czujesz się winny, bo to|przez ciebie już jej tu nie ma?
{7239}{7301}Kim pozywa sieć klinik chirurgicznych.
{7302}{7357}Jeli wygra, nagroda będzie siedmiocyfrowa.
{7358}{7420}Kilka z tych cyfr by nam się przydało.
{7422}{7469}Powiedz, że pokryjemy jej koszty poczštkowe.
{7470}{7511}A jeli odmówi?|Bo tak będzie.
{7513}{7561}Nie pozwól na to.|Potrzebuje nas.
{7613}{7654}Zrobię to pod jednym warunkiem.
{7666}{7721}Przejmiesz sprawę Teri.
{7886}{7919}Dzięki, ale nie.
{7920}{8005}To ani łatwe ani tanie|prowadzić dużš sprawę w pojedynkę.
{8006}{8056}Miałaby dostęp do wszystkich|zasobów firmowych.
{8058}{8112}Więc to pomysł Parkera.
{8114}{8175}Twierdzi, że to czysty interes.
{8176}{8250}Kim, wiesz, że mam dowiadczenie|w sprawach o zaniedbania.
{8251}{8332}Nie potrzebowałam twojej pomocy|w firmie i teraz też nie.
{8357}{8408}Wysoki sšdzie, obrońca zignorował
{8410}{8477}wszelkie zapytania odnonie|dowodów w sprawie Sary Miller.
{8478}{8550}- Domagam się sankcji...|- Skšd to opónienie, panie Hanson?
{8551}{8614}Patrzšc w dokumenty,|nigdy nie otrzymalimy
{8615}{8682}drugiego, uzupełniajšcego|owiadczenia dobrej woli panny Kaswell.
{8683}{8711}To chyba jakie żarty...
{8883}{8893}Co?
{8910}{8965}- Pamiętaj o sekcji 26a.|- Kapuję.
{8970}{9045}Wysoki sšdzie, procedura|cywilno-prawna sekcja 26a
{9046}{9086}nie wymaga tego owiadczenia
{9087}{9134}w żšdaniach ograniczonych do|pisemnych pytań do strony.
{9135}{9171}Strzał w 10, pani mecenas.
{9172}{9234}Panie Hanson, proszę przekazać dowody.
{9262}{9280}Już się robi.
{9470}{9493}O co tu chodzi?
{9513}{9570}Przywiózł pan dowody do sšdu?
{9571}{9604}Nie było innego wyjcia, wysoki sšdzie.
{9614}{9705}Nie moglimy znaleć|adresu biura panny Kaswell.
{9821}{9883}Układ jest taki...|nie kontaktuję się z Parkerem.
{9883}{9900}Spoko.
{9958}{10018}Proszę odnotować aby wszelkš|przyszłš korespondencję
{10019}{10074}adresować na Harrison & Parker.
{10075}{10105}Jestemy w spisie.
{10264}{10305}Wiele dziewczšt marzy by być modelkami,
{10307}{10364}ale wyrastajš z tego.
{10366}{10400}Sara nie wyrosła.
{10401}{10445}Proszę mi wierzyć.|Wiem jak to jest.
{10446}{10526}W wieku 13 lat, znała wszystkie|agencje modelek w miecie,
{10527}{10593}znała koszty zdjęć do portfolio.
{10594}{10646}Uzgodnilimy z niš, że|modelingiem może się zajšć
{10647}{10678}jak ukończy koledż.
{10679}{10706}No i?
{10719}{10755}Skończyła go w 3 lata.
{10792}{10834}Ostatnio zaczęło jej się powodzić.
{10835}{10879}Miała agenta, który był zainteresowany.
{10880}{10963}Ale czuła, że co stoi jej na drodze.
{10964}{11018}Sara czuła, że potrzebna jej|operacja plastyczna.
{11020}{11058}Chciała powiększyć biust.
{11127}{11194}Próbowałam się przeciwstawić, ale Sara...
{11195}{11253}zrobiła już rozeznanie.
{11254}{11295}I naprawdę wierzyła,|że konkretny typ figury
{11296}{11333}był lepszy do tej pracy.
{11348}{11385}I nawet nie chciała żebym za to zapłaciła.
{11387}{11456}Chciała tylko mojego wsparcia.|Przepraszam.
{11458}{11503}Proszę nie przepraszać.
{11558}{11633}Przywiozłam swojš całkowicie zdrowš|córkę do kliniki chirurgicznej,
{11634}{11705}ucałowałam jš, i więcej|nie zobaczyłam jej żywej.
{11707}{11777}Sara zmarła w reakcji na znieczulenie.
{11779}{11825}Chirurg powiedział, że to był|niespotykany przypadek
{11826}{11862}i że nic nie mogli zrobić.
{11863}{11992}Ten "niespotykany przypadek" to stan|znany jako Hipertermia złoliwa.
{12013}{12059}I bardzo dużo mogli zrobić.
{12060}{12100}Tylko po prostu tego nie zrobili.
{12101}{12162}Zabili mojš córkę.
{12255}{12326}Powódka zawdzięcza życie panu Rice,
{12327}{12396}strażakowi, który był po służbie|i ryzykował dla niej własne życie.
{12397}{12442}- Jeli mogę...|- Nie ma powodu bymy tu byli,
{12443}{12523}gdyż mój klient jest|chroniony "regułš strażackš",
{12524}{12570}dzięki której nie można go pozwać.
{12587}{12615}Wnosimy o oddalenie.
{12616}{12667}Skłonna jestem się zgodzić, mecenasie.
{12668}{12711}Chyba, że ma pan co do dodania.
{12711}{12791}Cóż... jest jedna rzecz.
{12792}{12851}Pan Rice właciwie nie jest strażakiem.
{12875}{12899}Co proszę?
{12911}{12933}Spytajcie go.
{13155}{13197}Przepraszam.
{13198}{13252}Wysoki sšdzie,|potrzebujemy krótkiej przerwy.
{13323}{13356}Robisz sobie ze mnie jaja?!
{13358}{13393}Chciałem ci powiedzieć.|Próbowałem.
{13394}{13424}Próbowałe?!|Niby ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin