{5}{30}/W POPRZEDNIM ODCINKU: {35}{83}Ty i kolega będziecie musieli|pojechać na posterunek {87}{107}i złożyć oświadczenie. {111}{133}Przepuście go. {137}{192}Na nic nie odpowie.|Adwokat już czeka. {196}{267}Wiesz, że Vince musi|poddać się testowi na narkotyki? {271}{309}- Nie przejmuj się tym.|/- Jeśli obleje, {313}{342}będziemy mieli problem. {346}{395}Paliłem zioło w zeszłym tygodniu. {399}{468}- Tym mogę go oszukać?|- Jestem pewny. Sam tak robiłem. {472}{549}- Niezbyt dobrze mi z tym, Vince.|- Byle tylko podziałało. {553}{579}Ari, co tu robisz? {583}{636}Jestem na randce|w ulubionej restauracji. {640}{698}- W czym problem?|- On ci to wyjaśni. {702}{769}- Jak mogłeś mnie tak, kurwa, wykorzystać?|- Dana, nie wykorzystałem cię. {773}{803}Mam sztucznego kutasa. {807}{884}- Co?|- Obleję ten test i nie wiem, co mi zrobią. {888}{933}To zioło,|sędzia będzie wyrozumiały. {937}{982}Ale nikt nie przymknie oczu na to. {986}{1041}Zawsze nam się układa, Vince. {1045}{1081}Wszystko gra. {1085}{1140}.:: GrupaHatak. pl::.|/przedstawia {1280}{1305}Napisy: michnik {1379}{1410}/Występują: {2570}{2690}EKIPA|8x05 - "Motherfucker" {2880}{2974}Nie chcę cię stresować,|ale to musi pójść dobrze. {2978}{3070}- Czy kiedykolwiek zawaliłem wywiad?|- Miałeś incydent z Marie Menounos, {3074}{3129}ale byłeś wtedy w dołku.|Czy może pod wpływem? {3133}{3237}- Umysł i ciało mam dziś oczyszczone.|- To nie "Acces Hollywood". {3241}{3294}To "Vanity Fair",|prawdopodobnie temat z okładki. {3298}{3389}- Nie martw się. Poradzę sobie.|- Twoje piękne oczy tu nie podziałają. {3393}{3457}- Nie będzie sesji zdjęciowej?|- Postaraj się traktować to poważnie. {3461}{3520}Właśnie, poważnie.|I nie zapomnij wspomnieć Dona Peppe. {3524}{3572}- Oczywiście.|- Tu chodzi o wizerunek Vince'a, {3576}{3617}a nie reklamę|twojego jebanego baru mlecznego. {3621}{3671}- Don Peppe to nie bar mleczny.|- Właśnie. {3671}{3732}- Najlepsza włoska knajpa na wschodzie.|- A niedługo też na zachodzie. {3736}{3793}Tu chodzi o ciebie, Vince.|Nie o włoskie żarcie. {3797}{3855}Vince kocha włoskie żarcie,|więc może o tym wspomnieć. {3859}{3936}Wszystko, żeby sprowadzić te pieczone małże.|Poza tym mam koszulkę. {3940}{3980}- Może sama o to zapyta.|- Jezu. {3984}{4043}- Fajna koszulka.|- Witam, jesteśmy umówieni z Sophią Lear. {4047}{4084}Chwileczkę. {4088}{4177}- Jaka jest ta cała Sophia? Twarda?|- Zależy czy cię polubi. {4181}{4240}- A czego tu nie lubić? Spójrz na niego.|- Spójrz na siebie. {4244}{4321}Tędy. Proszę za mną. {4372}{4432}- To ona?|- Ano. {4436}{4482}- Żartujesz?|- Wyluzuj. {4486}{4544}Vincent Chase już jest. {4548}{4586}- Witaj, Sophia.|- Shauna. {4590}{4644}- Miło cię znów widzieć.|- I wzajemnie. {4648}{4701}Jestem Sophia Lear.|Miło mi cię poznać. {4705}{4776}- Mi również.|- Jestem Turtle, przyjaciel Vince'a {4780}{4846}i przyszły właściciel|najlepszej włoskiej restauracji w Los Angeles. {4850}{4906}I przyszły klient baru z tyłu sali. {4910}{4980}- Nikt nie upchnie Baby w kącie.|- "Dirty Dancing"? {4984}{5078}- Tak, przypadkiem wczoraj trafiłem.|- Nikogo to nie obchodzi. {5082}{5135}- Baby do kąta.|- Miło było poznać. {5139}{5179}Ciebie też. {5183}{5268}- Ty też nie możesz zostać, Shauna.|- Jasne, będę podsłuchiwać z daleka. {5272}{5353}Świetnie.|Możemy zacząć? {5357}{5422}- Będziesz dla mnie wyrozumiała?|- Mam nadzieję, że przygotowałeś się {5426}{5487}ze spraw zagranicznych?|Wszyscy chcą pewnie wiedzieć, {5491}{5639}- co Vincent Chase sądzi o nowej ustawie...|- Chciałbym porozmawiać o Korei Północnej. {5643}{5674}Serio? {5678}{5721}- Żartuję.|- To dobrze. Ja też. {5725}{5798}Chcę porozmawiać o tobie,|skąd się wywodzisz i takie tam. {5802}{5845}Co tylko chcesz.|Jestem cały twój. {5849}{5927}- Musisz się uspokoić.|- Niby jak, skoro życie mi się wali, {5931}{5987}- a moi reprezentanci się tym nie przejmują.|- Przejmujemy się, {5991}{6061}ale nic nie możemy zrobić.|Dice kompletnie odleciał. {6065}{6145}- Ten zmiennik rozwala mój serial.|- Twoja w tym głowa, żeby tak nie było. {6149}{6216}Może przemówicie mu do rozsądku,|bo ze mną nie rozmawia. {6220}{6286}- Zwolnił nas.|- Zadzwońcie i załagodźcie to. {6290}{6333}- Dzwoniłem.|- I co powiedział? {6337}{6389}Powiedział, że jego napletek|jest bardziej przydatny niż my. {6393}{6453}- Myślałem, że jest Żydem.|- Zreformowanym. {6457}{6519}- To co mam robić?|- Wykonywać swoją pracę. I rób to dobrze. {6523}{6604}Wykonuję ją dobrze,|ale ten nowy jest do dupy. {6608}{6699}Możecie chociaż przyjść do studia|i powiedzieć, że nie zwariowałem? {6703}{6732}- Nie.|- Dlaczego? {6736}{6813}- Bo nie chcę.|- A ja nie mogę. Mam spotkanie z Melindą Clark. {6817}{6862}- Matką Sloan?|- To jej była macocha. {6866}{6969}- Powiedziałem dokładnie to samo.|- Dlaczego spotykasz się z byłą macochą swojej byłej? {6973}{7027}- Też to powiedziałem.|- Potrzebuje rady. {7031}{7142}- W jakiej sprawie? Ma już menadżera.|- Nie wiem. Może chce drugiej opinii. {7146}{7217}- Ważne, że jest utalentowana.|- Podchodzisz do tego emocjonalnie. {7221}{7280}- Bardzo.|- I będzie cię kusiło, {7284}{7368}- żeby wykorzystać to do odzyskania Sloan.|- To jej była macocha. Jak to ma wypalić? {7372}{7426}- Nie wiem. Nie jestem emocjonalny.|- Ja też nie. {7430}{7512}Nigdy nie musiałem odzyskiwać kobiety.|To przygnębiające. {7516}{7565}- Nie bądź przygnębiający.|- Sam jesteś, Drama. {7569}{7591}- Ty jesteś.|- Ty! {7595}{7667}Nie chcę odzyskać Sloan.|Wypad z mojego biura. Idź do pracy. {7671}{7759}Jeśli można to nazwać pracą. {7773}{7813}- Witaj, Eric.|- Jak się masz? {7817}{7870}Świetnie. No, dobrze. {7874}{7956}- Słyszałam, że rozstaliście się ze Sloan.|- To nic takiego. {7960}{8002}Nie mogę zostać. {8006}{8052}Chciałem się tylko przedstawić.|Jestem Scott Lavin. {8056}{8151}- Miło cię poznać.|- I wzajemnie. {8216}{8286}Dobra. W porządku. {8290}{8370}- To mój partner.|- Dziwny jest. {8374}{8410}Proszę, usiądź. {8414}{8480}Powiedz, co z tobą. {8484}{8527}- Chcę pracować.|- To świetnie. {8531}{8631}Muszę pracować.|Od rozwodu nie mogę usiedzieć w miejscu. {8635}{8684}- To nie jest żałosne?|- Oczywiście, że nie. {8688}{8753}Zawsze uważałem,|że marnujesz swój talent. {8757}{8884}Jesteś słodki. Niestety mój menadżer|tak nie uważał i mnie zostawił. {8888}{8970}- Poważnie? Nie wiedziałem.|- A dlaczego myślisz, że tu jestem? {8974}{9016}Chcę cię zatrudnić. {9020}{9095}- Dlaczego mnie?|- Sloan zawsze dobrze o tobie mówiła. {9099}{9193}Może i nienawidziłam jej ojca,|ale zawsze ją kochałam i szanowałam. {9197}{9294}Eric, nie chcę stawiać cię|w niezręcznej sytuacji. {9298}{9395}Chcę się skupić na swojej karierze.|Przemyślisz to? {9399}{9472}To by wiele dla mnie znaczyło. {9476}{9548}- Dlaczego musimy iść do Disneylandu?|- Bo ten dzień należy do waszego ojca {9552}{9631}- i właśnie tam chce was zabrać.|- Niech zabierze Jonah, ja zaczekam. {9635}{9703}Ja też nie chcę, ale tata chce,|więc bądź miła. {9707}{9793}- Dobrze powiedziane.|- 18-latki nie chodzą do Disneylandu, chyba że zjarane. {9797}{9818}Jesteś okropna. {9818}{9904}Jesteście. Gotowi na "Tea Cups"|i "It's A Small World"? {9904}{9936}Ja wolę "Space Mountain." {9937}{9994}- Ja wolę zostać w domu.|- Bez przesady, {9996}{10048}- będziemy się dobrze bawić.|- Bawcie cię dobrze. {10048}{10113}- A ty dokąd?|- Wychodzę. {10114}{10158}Przyjechałaś tu.|Musi być jakiś powód. {10159}{10217}Jonah błagał mnie, a wiesz,|że to często wiąże się z płaczem. {10218}{10300}- Tak, wiem.|- Ari, wybierasz się gdzieś? {10300}{10381}Tak, Babs.|Do najweselszego miejsca na świecie, {10382}{10433}- do Disneylandu. O co chodzi?|- Witaj. {10434}{10482}- Witam.|- Kolega Taylora Lautnera {10482}{10558}właśnie skończył pisać scenariusz|i ten chce w nim wystąpić, {10559}{10611}- ale najpierw Dana musi rzucić na to okiem.|- Dana Gordon? {10612}{10671}Dasz sobie radę.|Idę do Disneylandu. {10672}{10735}A ja idę do domu. {10736}{10779}- Pa.|- Jake, {10779}{10857}zabierz Jonah i Sarę|i daj im jakieś gratisy. {10858}{10891}Co jest, kurwa, z tobą nie tak? {10891}{10937}- Rozmawiałaś z Daną?|- Tak. {10938}{10980}- I przychodzi tu?|- Tak. {10981}{11052}- Dlaczego nie możemy jej tego wysłać?|- To nie może opuścić biura. {11053}{11090}Taylor przyjedzie|i będzie patrzył, jak czyta. {11091}{11141}A potem w ciągu 12 godzin|ma zdecydować, czy chce to kupić, {11142}{11207}- czy przekaże innemu studiu.|- Nie mogę tu być. {11208}{11256}Powiem Taylorowi,|że jesteś pochłonięty {11257}{11290}na kolejce "Piratów z Karaibów". {11291}{11371}Wiesz, jaki jest wyrozumiały. {11426}{11466}Jake, {11467}{11538}połącz mnie z Daną Gordon. {11539}{11604}- Czego chcesz, Ari?|/- Nie chcę, żeby było dziwnie. {11604}{11647}- To nie zachowuj się dziwnie.|- To samo do ciebie. {11647}{11715}- Ty już zachowujesz się dziwnie.|/- Jeśli wykorzystujesz to, żeby mnie zobaczyć, {11716}{11771}- to jesteś niedorzeczna.|- Przyjeżdżam do ciebie {11772}{11811}dla Taylora Lautnera,|nie dla ciebie. {11812}{11865}- Jesteś pewna?|/- Ari, nie mam czasu na gierki. {11866}{11925}- Z mojej strony nie masz się o co martwić.|/- Z mojej też. {11926}{12018}Załatwmy to i przejdźmy dalej. {12054}{12133}- Tato, kiedy jedziemy?|- Zmiana planów. {12134}{12197}Pojedziemy do zoo,|bo jest bliżej. {12198}{12283}- Beznadzieja.|- Ale zgadnij, kto przyjedzie do biura? {12284}{12337}Taylor Lautner. {12338}{12381}Poważnie? Kocham cię, tato. {12382}{12442}Pozna wilkołaka, {12443}{12501}o ile nie zdejmie koszulki.|Ma 4% tkanki tłuszczowej. {12502}{12582}Tato ma 5%. Powiedz mamie.|Tato trenuje. {12582}{12662}Masz jakieś inne uzależnienia,|poza narkotykami? {12663}{12714}- Inne...?|- Hazard, jedzenie. {12714}{12760}Jestem Włochem, uwielbiam jedzenie. {12761}{12800}Byłaś kiedyś u Dona Peppe w Queens? {12801}{12869}- Niestety.|- Chciałby...
eirdo