01.Mateusza_1.pdf

(2183 KB) Pobierz
Microsoft Word - Mt1.doc
William Barclay
EWANGELIA
W. MATEUSZA
Tom I
Pozna 2002
Tłumaczył: Zdzisław Pawlik
Wydanie poprzednie ukazało si nakładem
Wydawnictwa „Słowo Prawdy” w 1977 r.
Redakcja: Adam Ciorga
Pierwsze trzy Ewangelie, Mateusza, Marka i Łukasza nosz0 nazw
Nazwa ta od wyrazu greckiego znaczy:
patrz jednocze2nie, obejmuj jednym rzutem oka. Przyczyn0 takiego
okre2lenia pierwszych trzech Ewangelii jest to, 5e podaj0 one te same
wydarzenia z 5ycia Jezusa. Istniej0 w nich co prawda pewne dodatki lub
opuszczenia, lecz na ogół materiał jest ten sam. Mo5na go łatwo uło5y8 w
trzech równoległych kolumnach, czyta8 razem i porównywa8. Wida8
wówczas wyra9nie, 5e pomidzy trzema Ewangeliami istnieje jak naj2ci2-
lejszy zwi0zek. Je2li na przykład zestawimy relacje o nakarmieniu piciu
tysicy z tych Ewangelii (Mt 14,12-21; Mk 6,30-44; Łk 9,10-17) to prze-
konamy si, 5e wystpuj0 w nich te same sformułowania i niemal te same
słowa. Bardzo wymownym tego przykładem jest opowie28 o uzdrowieniu
sparali5owanego (Mt 9, 1-8; Mk 2,1-12; Łk 5,17-26). Trzy relacje s0 tak
do siebie podobne, 5e nawet krótkie zdanie wtr0cone: „wic mówi do
sparali5owanego” – znajduje si w nich dokładnie w tym samym miejscu.
Współzale5no28 trzech Ewangelii jest tak widoczna, 5e dochodzimy do
wniosku, i5 albo wszystkie korzystaj0 z tego samego 9ródła, albo dwie z
nich opieraj0 si na trzeciej.
Po dokładnym zbadaniu sprawy dochodzimy do wniosku, 5e najwcze-
2niej napisano , oraz 5e pozostałe dwie Mateusza i Łu-
kasza, opieraj0 si na niej. Ewangeli Marka mo5na podzieli8 na 105 sek-
cji. Z nich, 93 wystpuj0 u Mateusza a 81 u Łukasza. Ze 105 sekcji
Ewangelii Marka tylko 4 nie wystpuj0 ani u Mateusza, ani u Łukasza.
Ewangelia Marka ma 661 wersetów, Mateusza – 1068, Łukasza – 1149.
Mateusz posługuje si co najmniej 606 wersetami Ewangelii Marka, Łu-
kasz – 320. Z 55 wersetów Ewangelii Marka nie podanych przez Mate-
usza, 31 wystpuje w Ewangelii Łukasza, tak wic z całej Ewangelii Mar-
ka tylko 24 wersety nie wystpuj0 w ogóle w Ewangeliach Mateusza i
3
329547106.001.png
Łukasza. Dotyczy to nie tylko wersetów. Powtarzaj0 si nawet te same
wyrazy. Mateusz posługuje si słowami Marka w 51%, Łukasz – w 53%.
Mateusz i Łukasz trzymaj0 si mniej wicej Markowego chronolo-
gicznego układu wydarze. Tu i ówdzie chronologie Mateusza i Łukasza
ró5ni0 si nieco od Markowej, w 5adnym jednak wypadku nie s0 z ni0
sprzeczne. Zawsze jeden z Ewangelistów trzyma si chronologii Marko-
wej.
Ewangelie Mateusza i Łukasza s0 dłu5sze od Ewangelii Marka. Mo5-
na by z tego wnioskowa8, 5e ta ostatnia stanowi podsumowanie obu pozo-
stałych. Istniej0 jednak pewne przesłanki wskazuj0ce na to, 5e Ewangelia
Marka jest wcze2niejsza. Ewangeli2ci Mateusz i Łukasz, je2li by tak mo5-
na powiedzie8, wprowadzili pewne poprawki stylistyczne w stosunku do
relacji Ewangelii Marka. Spójrzmy na kilka przykładów. W pewnych
wypadkach wydaje si, 5e Marek daje jakby do zrozumienia, 5e moc Je-
zusa jest ograniczona. Tak mógłby w ka5dym razie powiedzie8 krytyk
nastawiony tendencyjnie. Przyjrzyjmy si trzem passusom podaj0cym te
same wydarzenia:
– „I uzdrowił , których trapiły przeró5ne choroby, i wy-
pdził wiele demonów, ale nie pozwolił demonom mówi8, bo Go znali”.
– „A On wyrzucał duchy słowem i uzdrawiał któ-
rzy si 9le mieli”.
– „On za2 kładł na ka5dego z nich rce i uzdrawiał ich”.
Przytaczamy dalsze przykłady:
– „ uzdrowił”.
– „I uzdrowił ich ”.
– „I (moc) uzdrawiała ”.
czsto zmieniaj0 Markowe „wiele”, „wielu” na
„wszystkich”, jakby nie chcieli wywoła8 najmniejszego nawet wra5enia,
5e moc Pana Jezusa mogła by8 ograniczona.
Podobne zmiany zauwa5amy w odniesieniu do relacji o wizycie Pana
Jezusa w Nazarecie. Porównajmy przekazy Marka i Mateusza.
– „I nie mógł tam dokona8 cudu... i dziwił si ich
niedowiarstwu”.
– „tam wielu cudów dla niewiary ich”.
Mateusz nie chce nawet sugerowa8 przypuszczenia, 5e Jezus
dokona8 jakiego2 wielkiego czynu. Zmienia wic form wypowiedzi, aby
4
329547106.002.png
nie zaistniał nawet cie podejrzenia, i5 moc Pana Jezusa mogłaby by8 w
jakim2 stopniu ograniczona.
Czasem Mateusz i Łukasz pomijaj0 krótkie wzmianki z Ewangelii
Marka, które mogłyby ewentualnie pomniejszy8 wyobra5enie o wielko2ci
Jezusa. Pomijaj0 na przykład trzy okre2lenia z Ewangelii Marka:
– „I spojrzał na nich z z powodu za-
twardziało2ci ich serca”.
– „A swoi, gdy o tym usłyszeli, przyszli, aby go pochwyci8,
mówili bowiem, 5e ”.
– „Gdy Jezus to spostrzegł, oburzył si”.
Mateusz i Łukasz wahaj0 si przypisywa8 Panu Jezusowi takie uczu-
cia jak gniew, smutek i oburzenie, wzdrygaj0 si nawet przed stwierdze-
niem, i5 kto2 mógł Pana Jezusa uwa5a8 za szalonego.
Czasem Mateusz i Łukasz zmieniaj0 nieco relacj Ewangelii Marka,
by usun08 wypowiedzi, które mogłyby stawia8 apostołów w złym 2wietle.
Podamy tylko jeden przykład mówi0cy o tym, jak Jakub i Jan usiłowali
zapewni8 dla siebie wy5sze pozycje w królestwie niebieskim. Porównaj-
my wstpy do opisu tego zdarzenia u Marka i Mateusza.
– „I przyst0pili do niego dwaj synowie Zebede-
usza, i rzekli...”.
– „Wtedy przyst0piła do Niego
z synami swoimi, zło5yła Mu pokłon i prosiła Go o co2”.
Mateusz waha si przypisa8 motywy ambicjonalne bezpo2rednio
dwóm apostołom. Obarcza przeto ich matk tego rodzaju intencj0.
Z powy5szego wynika wyra9nie, 5e Ewangeli Marka mo5na uwa5a8
za najstarsz0. Podaje ona prost0 5yw0, bezpo2redni0 opowie28. U Ewange-
listów Mateusza i Łukasza daje si zauwa5y8 wpływ pewnych rozwa5a
doktrynalnych i teologicznych, powoduj0cych, i5 w sformułowaniach s0
ostro5niejsi.
Ustalili2my, 5e Ewangelia Mateusza ma 1068 wersetów, Łukasza –
1149, 5e zapo5yczaj0 one 582 wersety z Ewangelii Marka. Z tego wynika,
5e w Ewangeliach Mateusza i Łukasza jest o wiele wicej materiału ni5 w
Ewangelii Marka. Je2li przeegzaminujemy ten materiał, to przekonamy
si , 5e przeszło 200 wersetów jest identycznych. Na przykład takie passu-
sy jak: Łk: 6,41.42 i Mt 7.3.5; Łk 10,21.22 i Mt 11,25-27; Łk 3,7-9 i Mt
3,7-10 s0 nieomal identyczne. Zauwa5amy jednak pewn0 ró5nic. Mate-
riał jaki Mateusz i Łukasz zaczerpnli z Ewangelii Marka, dotyczy niemal
5
329547106.003.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin